Обсуждение:Лох

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Надо отменить

Ой! С заменой шаблона я совсем не согласен. Во-первых, у неодушевленных и одушевленых разные парадигмы, и объединять их нельзя. Во-вторых, если категории в шаблон еще можно впиндюрить, то текст из тела статьи — ни в коем случае. Здесь гибкость и возможность вмешательства в текст гораздо важнее автоматизиции и быстроты редактирования.

Кроме того, я намеревался переделать и свой вариант статьи: умные люди подсказали, что для каждого значения слова надо всю структуру описания (морфология-семантика-устойчивые сочетания и т.п.) воспроизводить отдельно. Это и очевидно, если подумать, хотя бы потому, что у лоха-мужика просто будет отдельная коробочка-карточка, чем у лоха-кустарника. Раз уж имеем дело с омонимией, то с каждым омонимом — как с отдельной лексемой…

Еще одна идея. Мне как носителю русского языка странно видеть заголовки и подзаголовки со строчных букв. По-моему, везде, во всех шаблонах и схемах надо «капитализировать» первые буквы заголовков. Al Silonov 21:04, 13 марта 2006 (UTC)

Не хотел никого обидеть. О том, что ты статью ещё собирался переделывать, я не знал. А так она смотрелась странно.
В общем, мы на то и вики: коли я глупостей понаделал, всегда можно их сгладить.
Насчёт омонимов ты совершенно прав, их надо различать. Межъязыковые омонимы мы уже давно различаем — равно как и омонимы, являющиеся разными частями речи. Однако с омонимами, являющимися одной и той же частью речи, пока что неразбериха. Порой различаем, а порой нет. В общем, надо различать.
Насчёт гибкости и возможности вмешательства в текст, я очень даже за. Однако, разреши отметить, что я как раз о том и говорю, что в данном конкретном случае нам ни гибкость, ни вмешательство в текст не понадобится.
Повторюсь, если уж шаблон называется СущМужОдуш1a, т. е., если он самым очевидным образом будет ставиться только в статьи об одушевлённых существительных мужского рода, то я не понимаю, зачем нам «Существительное, одушевлённое, мужской род» каждый раз отстукивать вручную.
Я ведь не предлагаю вписывать в шаблон «гибкие» вещи. А именно самые что ни на есть негибкие.
Ведь какая нам в «Существительное, одушевлённое, мужской род» в принципе может понадобиться гибкость? Изменить мужской род на женский? Можно — для этого есть шаблон СущЖен.... Изменить одушевлённость на неодушевлённость? То же самое: просто другой шаблон берёшь, и всё. Изменить существительное на глагол? Тогда вообще шаблон склонений не понадобится.
Кроме того, если внести «Существительное, одушевлённое, мужской род» в сам шаблон, то это не только логично, не только облегчает работу, но и стандартизации помогает.
А то у нас в одной статье получается: «тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a», а в другой — «тип склонения 1a по классификации А. Зализняка». В одной статье он у нас «А.», в другой — «А. A.». И так далее. Да и опечатки вкрадываются.
А так берём стандарт, вписываем его в шаблон, и всё. И все статьи выглядят стандартно, и опечаток меньше.
Короче, я считаю, если просто делать все эти шаблоны à la СущМужОдуш1a, но не вносить в них ничего, кроме копии таблицы падежей, то мы упускаем шанс и выигрываем от них далеко не столько, сколько можно было бы. (В то время как есть ведь и проигрыш. Например, если нам понадобится внести изменение в таблицу падежей, то нам отныне вместо одного шаблона придётся редактировать дюжины.)
Что касается заголовков, то их в принципе можно переделать, но сперва надо это дело вынести на обсуждение, ибо, насколько я понимаю, есть веские аргументы и за и против капитализации.
Да и вообще, хотелось бы прийти к общему знаменателю по поводу структуры и общего вида статей. А то ведь что получается. То этимология перед морфологией, то наоборот; то «перевод», то «переводы»; то произношение перед значением, то в конце статьи; то родственные слова в морфологии, то в значении, то — вообще сами по себе.
Короче говоря, нужно придерживаться некоего стандартного порядка.
Какого порядка придерживаюсь лично я, надеюсь, очевидно (см. сокол, труд, вода). Причём это не я так из головы выдумал, а эта структура потихоньку-полегоньку выработалась в течение нескольких лет (ещё задолго до меня), и в общем и целом у меня к ней претензий нет. Да и статусу кво в других Вики-словарях она вполне соответствует.
Так или иначе, порядок заголовков в большинстве статей у нас на данный момент вписывается в эту схему, а так как в мои обязанности входит приводить все статьи в более-менее стандартный вид, я ею и пользуюсь.
В общем, к чему я гну. Гну я не к тому, что структуру как таковую ни-ни нельзя изменять. А к тому, что если мы, например, родственные слова выносим из морфологии, то надо договориться до этого всем миром (или всем миром отказаться). Если мы подзаголовок «значение» делаем подподзаголовком, то надо договориться, чтобы все так делали (или не делал никто). Если мы добавляем гиперонимы, то надо добавлять их всем миром или хотя бы всем миром согласиться, как их называть. А то у нас левая рука не будет знать, что делает правая. Каждый будет делать своё, все будут друг друга взаимоисправлять и ужасно друг на друга обижаться.
Короче говоря, хочу попросить тебя ещё раз взглянуть на какую-нибудь из давно устоявшихся статей, например, на тот же труд и высказать твои соображения по поводу такой структуры статьи — либо же, что тоже вариант, просто создать совсем новую, более-менее «полноценную» статью с такой структурой, какая улыбается лично тебе, дабы нам было удобнее сравнивать и обсуждать. --Schwallex 19:51, 14 марта 2006 (UTC)
Ообщий порядок безусловно нужен. К существующему у меня есть некоторые претензии. Например, морфологию я бы приблизил к морфологическому описанию (мужской род, склонение и т. п.), а значение — к другим семантическим разделам (этимология, родственные, гипонимы-гиперонимы-синонимы-антонимы) и переводу. Кроме того, все заголовки, по-моему, надо писать с прописной буквы — надо уважить русские традиции ;).
Что касается инкорпорации описательных и категорийных фрагментов в шаблон словоизменения, я, кажется, нашел некоторое решение. Тут надо учитывать, что применение шаблона может быть разное. В большинстве случаев это - действительно описание слова. Там это нужно. Но шаблон может быть приведен в качестве примера или другого вспомогательного элемента, и там не нужны ни категории, ни словесные описания. Думаю, надо эти дополнительные элементы включать, но ставить при этом на условный шаблон типа qif или ifdef. При этом добавляется еще один параметр типа show-all. Если он есть, информация показывается, если нет — скрывается.
Вообще-то я намерен пересматривать уже имеющиеся статьи и при необходимости вносить изменения, но пока фокусируюсь на уже упомянутой обширной работе. Правда, надеюсь добить это за неделю, и тогда можно будет заняться конкретно лексикой. Al Silonov 08:56, 15 марта 2006 (UTC)
А! Да, употребление шаблонов «вне статей» я совсем не учёл.
А с qifом я тут уже порядком намучался, и вспоминать тошно… Впрочем, Мета им просит не пользоваться, так что ну его, ifdef мне больше нравится. --Schwallex 15:41, 16 марта 2006 (UTC)

Об этимологии

Этимология слова известна. ЛОХ - «любитель отсасывать х…..» Прошу прощения за ненормативную лексику. Шаблон:Unsigned

лох лосось в вепском, озеро в шотландском и и ирландском ,ручей Ханты-Мансийского округа 176.65.114.121 18:46, 21 ноября 2023 (UTC)

пролоншать в {{родств-блок|}} для «лох II»

Не по ошибке ли вкралось слово пролоншать в {{родств-блок|}} для «лох II»? См. // dic.academic.ru «пролоншать» Заранее спасибо. --Bookvaedina (обсуждение) 15:48, 2 мая 2016 (UTC)

Upd. --Bookvaedina (обсуждение) 13:08, 3 мая 2016 (UTC)
Upd 2. --Bookvaedina (обсуждение) 03:28, 5 мая 2016 (UTC)

Вариант толкования # 1. для лох I

@Шаблон:Ping, может быть так объединить:

  1. Шаблон:Бот. род эфироносных, медоносных кустарников и небольших деревьев с узкими длинными листьями и съедобными плодами (ягодами) семейства лоховых ({{#if:la|{{#if:|{{{зачин}}} }}{{#if:||{{#switch:la

|ab=абхазск. |abq=абазинск. |af=африкаанс |akk=аккадск. |akz=алабама |ale=алеутск. |als=тоскск. |am=амхарск. |an=арагонск. |ang=др.-англ. |ani=андийск. |ar=арабск. |arc=арамейск. |av=аварск. |ae|ave=авест. |awd=аравакск. |az=азерб. |eu=баскск. |ba=башк. |bar=бав. |be=белор. |ber=берберск. |bg=болг. |bn=бенг. |bo=тибетск. |br=брет. |bs=босн. |bua=бурятск. |ca=каталанск. |ce=чеченск. |cel=галльск. |cel-pro=пракельт. |ch=чам. |chm=мар. |cho=чокт. |chu-ru=русск.-церк.-слав. |chu-sr=сербск.-церк.-слав. |chu-bg=болг.-церк.-слав. |cjs=шорск. |ckt=чук. |co=корс. |crh=кр.-тат. |cs=чешск. |csb=кашубск. |cu=ст.-слав. |cv=чувашск. |cy=валл. |da=датск. |dar=дарг. |ddo=цезск. |de=нем. |dsb=н.-луж. |dty=дотели |dum=ср.-нидерл. |egy=егип. |el=греч. |en=англ. |enm=ср.-англ. |eo=эспер. |es=исп. |et=эст. |ett=этрусск. |fa=перс. |fi=финск. |fo=фарерск. |fr=франц. |frk=др.-франкск. |frm=ср.-франц. |fro=ст.-франц. |frr=сев.-фризск. |fry=зап.-фризск. |fur=фриульск. |fy=фризск. |ga=ирл. |gag=гагаузск. |gd=гэльск. |gdo=годобер. |gem=прагерм. |gez=древнеэфиопск. |gin=гинухск. |gkm=ср.-греч. |gl=галис. |gmh=ср.-в.-нем. |gml=ср.-н.-нем. |gmy=микен. |gn=гуарани |goh=др.-в.-нем. |got=готск. |grc=др.-греч. |grc-pro|grk-pro=протогреч. |gsw=алеманнск. |gu=гуджарати |ha=хауса |haw=гавайск. |hbo=др.-евр. |hbs=сербохорв. |he=ивр. |hi=хинд. |hit=хетт. |hr=хорв. |hsb=в.-луж. |ht=гаит. |hu=венг. |hy=армянск. |id=индон. |inh=ингушск. |is=исл. |it=итал. |itl=ительм. |iu=инукт. |ja=яп. |jv=яванск. |ka=груз. |kaa=каракалп. |kas=кашм. |kg=конго |kik=кикуйю |kjh=хакас. |kk=казахск. |kky=кууку-йимитирск. |kl=гренландск. |kn=канн. |ko=корейск. |kom=коми-зыр. |koi=коми-перм. |krc=карач.-балк. |krl=карельск. |kum=кумыкск. |ky=кирг. |la=лат. |lad=сефардск. |lb=люксемб. |lez=лезг. |liv=лив. |lmo=ломбардск. |lng=лангобардск. |lo=лаосск. |lt=лит. |ltg=латг. |lv=латышск. |mad=мадурск. |mdf=мокш. |mg=малаг. |mga=ср.-ирл. |mi=маори |mic=микмакск. |mk=макед. |mn=монг. |mnc=маньчжурск. |mns=мансийск. |mnw=монск. |ms=малайск. |mt=мальтийск. |myv=эрзянск. |myz=мандейск. |na=науру |nah=науатль |niv=нивх. |nds=нж.-нем. |ne=непали |nl=нидерл. |no=норв. |non=др.-сканд. |nuk=нутка |oc=прованс. |ojp=ст.-яп. |orv=др.-русск. |os=осет. |osp=ст.-исп. |osx=др.-сакс. |ota=османск. |otk=др.-тюрк. |pa=пендж. |pap=папьям. |pcd=пикардск. |pdc=пенсильв.-нем. |peo=др.-перс. |phn=финик. |pi=пали |pie=праиндоевр. |pl=польск. |pox=полабск. |ppol=праполинез. |pro=ст.-оксит. |prg=др.-прусск. |pt=порт. |pt-BR=браз.-порт. |qu=кечуа |rm=ретором. |ro=рум. |roa-nor=нормандск. |rom=цыганск. |ru=русск. |rw=киньяруанда |sa=санскр. |sah=якутск. |sc=сард. |scn=сицил. |sco=скотс. |se=северносаамск. |see=сенека |sga=др.-ирл. |sh=сербохорв. |shh=шошонск. |sjd=кильдин-саамск. |sjt=терско-саамск. |sk=словацк. |sl=словенск. |sla-pro=праслав. |smi-pro=прасаамск. |smn=инари-саамск. |sms=коллта-саамск. |sqi|sq=алб. |sr=сербск. |sux=шумерск. |sv=шведск. |sw=суах. |syc=сирийск. |syd=самодийск. |ta=там. |tab=табасаранск. |tg=тадж. |th=тайск. |tin=тинд. |tk=туркм. |tl=тагальск. |tn=тсвана |tnq=таино |tpn=тупи |tr=тур. |trk=тюрк. |tt=тат. |ttt=татск. |txb=тохар. B |ty=таитянск. |tyv=тувинск. |udm=удм. |ug=уйгурск. |uga=угаритск. |uk=укр. |ur=урду |urj-pro=прауральск. |uz=узб. |vec=венет. |vi=вьетн. |vot=водск. |vsn=др.-инд. |xas=камас. |xal=калм. |xcl=грабар |xh=коса |xil=иллир. |xld=лидийск. |xmf=мегр. |xno=англ.-норм. |xpr=парфянск. |xpu=пуническ. |xto=тохар. A |yi=идиш |yrk=ненецк. |zh=кит. |zu=зулусск. |la.}}}}}}{{#if:Elaeagnus|{{#if:la|{{#if:|| }}}}Шаблон:Aslinks{{#if:|Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.}}}}{{#if:| }}{{#if:| «{{{3}}}{{#if:|, {{{4}}}}}{{#if:|, {{{5}}}}}»}}{{#if:| ({{{comment}}})}}{{#if:|}}{{#if:|Шаблон:Категория}}{{#if:|Шаблон:Категория}}{{#if:|Шаблон:Категория}}); дикая маслина ◆ {{#if:Они пересекли прямиком неглубокий сай, заросший тамариском и Шаблон:Выдел, и выехали на царскую дорогу, ведущую к главнымШаблон:-изумруднымШаблон:-воротам города.|{{#if:|Они пересекли прямиком неглубокий сай, заросший тамариском и Шаблон:Выдел, и выехали на царскую дорогу, ведущую к главнымШаблон:-изумруднымШаблон:-воротам города.|Они пересекли прямиком неглубокий сай, заросший тамариском и Шаблон:Выдел, и выехали на царскую дорогу, ведущую к главнымШаблон:-изумруднымШаблон:-воротам города.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Еремей Парнов|Шаблон:Автор}}{{#if:Третий глаз Шивы|{{#if:Еремей Парнов|,}} {{#if:|Третий глаз Шивы|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1985| (1985)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1985|, 1985 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} Заранее спасибо. С уважением, --Bookvaedina (обсуждение) 03:28, 5 мая 2016 (UTC)

Думаю, можно. Только фотку нужно будет убрать (род пока никому ещё не удалось сфотографировать). +по окончаниям "у семейства лоховые/лоховых" ("у озера Красное/Красного; у реки Волга/Волги"?) --Fractaler (обсуждение) 06:27, 5 мая 2016 (UTC)
Тогда так:

Шаблон:Илл

  1. Шаблон:Бот. род кустарников и небольших деревьев семейства лоховые ({{#if:la|{{#if:|{{{зачин}}} }}{{#if:||{{#switch:la

|ab=абхазск. |abq=абазинск. |af=африкаанс |akk=аккадск. |akz=алабама |ale=алеутск. |als=тоскск. |am=амхарск. |an=арагонск. |ang=др.-англ. |ani=андийск. |ar=арабск. |arc=арамейск. |av=аварск. |ae|ave=авест. |awd=аравакск. |az=азерб. |eu=баскск. |ba=башк. |bar=бав. |be=белор. |ber=берберск. |bg=болг. |bn=бенг. |bo=тибетск. |br=брет. |bs=босн. |bua=бурятск. |ca=каталанск. |ce=чеченск. |cel=галльск. |cel-pro=пракельт. |ch=чам. |chm=мар. |cho=чокт. |chu-ru=русск.-церк.-слав. |chu-sr=сербск.-церк.-слав. |chu-bg=болг.-церк.-слав. |cjs=шорск. |ckt=чук. |co=корс. |crh=кр.-тат. |cs=чешск. |csb=кашубск. |cu=ст.-слав. |cv=чувашск. |cy=валл. |da=датск. |dar=дарг. |ddo=цезск. |de=нем. |dsb=н.-луж. |dty=дотели |dum=ср.-нидерл. |egy=егип. |el=греч. |en=англ. |enm=ср.-англ. |eo=эспер. |es=исп. |et=эст. |ett=этрусск. |fa=перс. |fi=финск. |fo=фарерск. |fr=франц. |frk=др.-франкск. |frm=ср.-франц. |fro=ст.-франц. |frr=сев.-фризск. |fry=зап.-фризск. |fur=фриульск. |fy=фризск. |ga=ирл. |gag=гагаузск. |gd=гэльск. |gdo=годобер. |gem=прагерм. |gez=древнеэфиопск. |gin=гинухск. |gkm=ср.-греч. |gl=галис. |gmh=ср.-в.-нем. |gml=ср.-н.-нем. |gmy=микен. |gn=гуарани |goh=др.-в.-нем. |got=готск. |grc=др.-греч. |grc-pro|grk-pro=протогреч. |gsw=алеманнск. |gu=гуджарати |ha=хауса |haw=гавайск. |hbo=др.-евр. |hbs=сербохорв. |he=ивр. |hi=хинд. |hit=хетт. |hr=хорв. |hsb=в.-луж. |ht=гаит. |hu=венг. |hy=армянск. |id=индон. |inh=ингушск. |is=исл. |it=итал. |itl=ительм. |iu=инукт. |ja=яп. |jv=яванск. |ka=груз. |kaa=каракалп. |kas=кашм. |kg=конго |kik=кикуйю |kjh=хакас. |kk=казахск. |kky=кууку-йимитирск. |kl=гренландск. |kn=канн. |ko=корейск. |kom=коми-зыр. |koi=коми-перм. |krc=карач.-балк. |krl=карельск. |kum=кумыкск. |ky=кирг. |la=лат. |lad=сефардск. |lb=люксемб. |lez=лезг. |liv=лив. |lmo=ломбардск. |lng=лангобардск. |lo=лаосск. |lt=лит. |ltg=латг. |lv=латышск. |mad=мадурск. |mdf=мокш. |mg=малаг. |mga=ср.-ирл. |mi=маори |mic=микмакск. |mk=макед. |mn=монг. |mnc=маньчжурск. |mns=мансийск. |mnw=монск. |ms=малайск. |mt=мальтийск. |myv=эрзянск. |myz=мандейск. |na=науру |nah=науатль |niv=нивх. |nds=нж.-нем. |ne=непали |nl=нидерл. |no=норв. |non=др.-сканд. |nuk=нутка |oc=прованс. |ojp=ст.-яп. |orv=др.-русск. |os=осет. |osp=ст.-исп. |osx=др.-сакс. |ota=османск. |otk=др.-тюрк. |pa=пендж. |pap=папьям. |pcd=пикардск. |pdc=пенсильв.-нем. |peo=др.-перс. |phn=финик. |pi=пали |pie=праиндоевр. |pl=польск. |pox=полабск. |ppol=праполинез. |pro=ст.-оксит. |prg=др.-прусск. |pt=порт. |pt-BR=браз.-порт. |qu=кечуа |rm=ретором. |ro=рум. |roa-nor=нормандск. |rom=цыганск. |ru=русск. |rw=киньяруанда |sa=санскр. |sah=якутск. |sc=сард. |scn=сицил. |sco=скотс. |se=северносаамск. |see=сенека |sga=др.-ирл. |sh=сербохорв. |shh=шошонск. |sjd=кильдин-саамск. |sjt=терско-саамск. |sk=словацк. |sl=словенск. |sla-pro=праслав. |smi-pro=прасаамск. |smn=инари-саамск. |sms=коллта-саамск. |sqi|sq=алб. |sr=сербск. |sux=шумерск. |sv=шведск. |sw=суах. |syc=сирийск. |syd=самодийск. |ta=там. |tab=табасаранск. |tg=тадж. |th=тайск. |tin=тинд. |tk=туркм. |tl=тагальск. |tn=тсвана |tnq=таино |tpn=тупи |tr=тур. |trk=тюрк. |tt=тат. |ttt=татск. |txb=тохар. B |ty=таитянск. |tyv=тувинск. |udm=удм. |ug=уйгурск. |uga=угаритск. |uk=укр. |ur=урду |urj-pro=прауральск. |uz=узб. |vec=венет. |vi=вьетн. |vot=водск. |vsn=др.-инд. |xas=камас. |xal=калм. |xcl=грабар |xh=коса |xil=иллир. |xld=лидийск. |xmf=мегр. |xno=англ.-норм. |xpr=парфянск. |xpu=пуническ. |xto=тохар. A |yi=идиш |yrk=ненецк. |zh=кит. |zu=зулусск. |la.}}}}}}{{#if:Elaeagnus|{{#if:la|{{#if:|| }}}}Шаблон:Aslinks{{#if:|Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.}}}}{{#if:| }}{{#if:| «{{{3}}}{{#if:|, {{{4}}}}}{{#if:|, {{{5}}}}}»}}{{#if:| ({{{comment}}})}}{{#if:|}}{{#if:|Шаблон:Категория}}{{#if:|Шаблон:Категория}}{{#if:|Шаблон:Категория}}) ◆ {{#if:ДжигдаШаблон:-Шаблон:Выдел узколистный, кустарник или небольшое дерево.|{{#if:|ДжигдаШаблон:-Шаблон:Выдел узколистный, кустарник или небольшое дерево.|ДжигдаШаблон:-Шаблон:Выдел узколистный, кустарник или небольшое дерево.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:В. А. Обручев|Шаблон:Автор}}{{#if:В дебрях Центральной Азии|{{#if:В. А. Обручев|,}} {{#if:|В дебрях Центральной Азии|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1951| (1951)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1951|, 1951 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Для этой цели были подобраны … наиболее засухоустойчивые и солевыносливые породы деревьев и кустарников: для первого (верхнего) яруса посадокШаблон:-карагач и Шаблон:Выдел узколистный и для второго (нижнего)Шаблон:-тамарикс.|{{#if:|Для этой цели были подобраны … наиболее засухоустойчивые и солевыносливые породы деревьев и кустарников: для первого (верхнего) яруса посадокШаблон:-карагач и Шаблон:Выдел узколистный и для второго (нижнего)Шаблон:-тамарикс.|Для этой цели были подобраны … наиболее засухоустойчивые и солевыносливые породы деревьев и кустарников: для первого (верхнего) яруса посадокШаблон:-карагач и Шаблон:Выдел узколистный и для второго (нижнего)Шаблон:-тамарикс.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Е. А. Малюгин|Шаблон:Автор}}{{#if:Растениеводство в полупустыне|{{#if:Е. А. Малюгин|,}} {{#if:|Растениеводство в полупустыне|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:1952|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:1952||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Наука и жизнь| // {{#if:|Наука и жизнь|«Наука и жизнь»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:1952|{{#if:1952|, 1952 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

  1. эфироносный, медоносный кустарник и/или деревце с узкими длинными листьями и съедобными плодами (ягодами) семейства лоховые; дикая маслина ◆ {{#if:Они пересекли прямиком неглубокий сай, заросший тамариском и Шаблон:Выдел, и выехали на царскую дорогу, ведущую к главнымШаблон:-изумруднымШаблон:-воротам города.|{{#if:|Они пересекли прямиком неглубокий сай, заросший тамариском и Шаблон:Выдел, и выехали на царскую дорогу, ведущую к главнымШаблон:-изумруднымШаблон:-воротам города.|Они пересекли прямиком неглубокий сай, заросший тамариском и Шаблон:Выдел, и выехали на царскую дорогу, ведущую к главнымШаблон:-изумруднымШаблон:-воротам города.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Еремей Парнов|Шаблон:Автор}}{{#if:Третий глаз Шивы|{{#if:Еремей Парнов|,}} {{#if:|Третий глаз Шивы|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1985| (1985)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1985|, 1985 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:На пустошах колючий Шаблон:Выдел отворял свой невидный жёлтенький цвет, задошливо-пряный, расцвела сирень.|{{#if:|На пустошах колючий Шаблон:Выдел отворял свой невидный жёлтенький цвет, задошливо-пряный, расцвела сирень.|На пустошах колючий Шаблон:Выдел отворял свой невидный жёлтенький цвет, задошливо-пряный, расцвела сирень.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Борис Екимов|Шаблон:Автор}}{{#if:Пастушья звезда|{{#if:Борис Екимов|,}} {{#if:|Пастушья звезда|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1989| (1989)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1989|, 1989 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

  1. плод такого растения ◆ {{#if:Чтобы приготовить из Шаблон:Выдел сироп, нужно залить плоды водой и довести её до кипения.|{{#if:|Чтобы приготовить из Шаблон:Выдел сироп, нужно залить плоды водой и довести её до кипения.|Чтобы приготовить из Шаблон:Выдел сироп, нужно залить плоды водой и довести её до кипения.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Владимир Супруненко|Шаблон:Автор}}{{#if:Как обойтись без сахара|{{#if:Владимир Супруненко|,}} {{#if:|Как обойтись без сахара|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:1993|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:1993||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Вокруг света| // {{#if:|Вокруг света|«Вокруг света»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:1993|{{#if:1993|, 1993 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Под белесой их кожицейШаблон:-кофейное, сладкое масло: недаром Шаблон:Выдел называют у нас «маслёнкой».|{{#if:|Под белесой их кожицейШаблон:-кофейное, сладкое масло: недаром Шаблон:Выдел называют у нас «маслёнкой».|Под белесой их кожицейШаблон:-кофейное, сладкое масло: недаром Шаблон:Выдел называют у нас «маслёнкой».}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Борис Екимов|Шаблон:Автор}}{{#if:Память лета|{{#if:Борис Екимов|,}} {{#if:|Память лета|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1999| (1999)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1999|, 1999 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} — с соответствующей правкой в -онимах. Заранее спасибо. --Bookvaedina (обсуждение) 12:07, 5 мая 2016 (UTC)

В Шаблон:Бот. нет определения 2 (к семейству может относиться род, но не жизненная форма растений). Если только контекстное или разговорное. --Fractaler (обсуждение) 12:34, 5 мая 2016 (UTC)
Понял. Снимаю помету к # 2. --Bookvaedina (обсуждение) 16:31, 5 мая 2016 (UTC)
ручей Лох [1] 176.65.113.54 23:28, 20 ноября 2023 (UTC)

Материалы к работе над ст. лох III

Энциклопедический словарь:

2. ЛОХ, -а; м. Шаблон:Термин{{#if:|Шаблон:Помета|}} глупый человек, простак; наивный, доверчивый человек ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Словарь русского арго:

ЛОХ, -а, м, ЛОХНЯ, -и, ж. Неотесанный, неуклюжий человек, увалень, простак; провинциал; неопытный молокосос, непрофессионал. Лохня, а не водитель.

Чего ты мне за лохов привел? (тренер о новых подопечных).

Ср. уг. «лох» — тот, кого можно обмануть; диал. «лох» — отощавший лосось после нереста; устар. диал. «лоха» — дура, «лохма», «лохман», «лох» — лохмотья, «лохмай» — оборванец; возм. восходит к польскому арготическому loch, wloch — лицо; возм. также связано с укр. «волох» — румын, молдаванин, «галах» — оборванец, бродяга. В рус. могло попасть первоначально через офен.

Шаблон:Книга

ЛОХ — простодушный, наивный, доверчивый человек. Деревенский житель, приехавший в город из далёкой глубинки.

Слово употребляется с середины ХХ века на всей территории бывшего СССР. «Давай-ка швырнём (см.) вон того лоха!»

ЛОХ, ЛАХ — 1. Наивный, доверчивый человек. 2. Глупый, недалекий человек. 3. Жертва преступления. 4. Добросовестно работающий заключенный. --Bookvaedina (обсуждение) 18:31, 26 октября 2019 (UTC)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

ЛОХА БОМБИТЬ (с. 130) — см.: БОМБИТЬ ЛОХОВ (с. 31): БОМБИТЬ ЛОХОВ (ЛОХА) — грабить.

ЛОХА ПОМЫТЬ (с. 130) — см.: ПОМЫТЬ ЛОХА — ограбить, обворовать жертву.

ЛОХА РАЗВЕСТИ (с. 130) — см.: РАЗВЕСТИ ЛОХА — вовлечь намеченную жертву в картежную игру.

ЛОХА ТАЩИТЬ (с. 130) — см.: ТАЩИТЬ ЛОХА (с. 242) — 1. Вовлечь жертву в картежную игру. 2. Завлечь жертву в укромное место с целью ограбления.

ЛОХА ШВЫРНУТЬ (с. 130) — см.: ШВЫРНУТЬ ЛОХА (с. 286) — совершить мошенничество.

НКРЯ: ◆ {{#if:Шаблон:L Андрей Малахов из нашумевшей повести Валерия Аграновского «Остановите Малахова!»Шаблон:-в сущности, просто несчастный Шаблон:Выдел Шаблон:L|{{#if:|Шаблон:L Андрей Малахов из нашумевшей повести Валерия Аграновского «Остановите Малахова!»Шаблон:-в сущности, просто несчастный Шаблон:Выдел Шаблон:L|Шаблон:L Андрей Малахов из нашумевшей повести Валерия Аграновского «Остановите Малахова!»Шаблон:-в сущности, просто несчастный Шаблон:Выдел Шаблон:L}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Александр Файн, Дмитрий Губин|Шаблон:Автор}}{{#if:О племени младом и незнакомом|{{#if:Александр Файн, Дмитрий Губин|,}} {{#if:|О племени младом и незнакомом|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:№ 8|, № 8}}}}{{#if:1991|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:1991||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Огонёк| // {{#if:|Огонёк|«Огонёк»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:1991|{{#if:1991|, 1991 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

◆ {{#if:Шаблон:L Шаблон:--Пацаны,Шаблон:-крикнул тот, который поймал меня лучом, растягивая по-старомосковски слова,Шаблон:--пацаны, глядите, какой Шаблон:Выдел классный, па-а-аны! Шаблон:L Но не глянул в мою сторону, не подкатился, не объяснил, как таки должен себе жить интеллигентный человек, если он порядочный аид, а не поц какой-нибудь, не Шаблон:Выдел и не хазер, как исделать бабки и быть здоровым, а не наоборот, пусть нашим врагам будет наоборот, я вам говору как своему сыну. Шаблон:L|{{#if:|Шаблон:L Шаблон:--Пацаны,Шаблон:-крикнул тот, который поймал меня лучом, растягивая по-старомосковски слова,Шаблон:--пацаны, глядите, какой Шаблон:Выдел классный, па-а-аны! Шаблон:L Но не глянул в мою сторону, не подкатился, не объяснил, как таки должен себе жить интеллигентный человек, если он порядочный аид, а не поц какой-нибудь, не Шаблон:Выдел и не хазер, как исделать бабки и быть здоровым, а не наоборот, пусть нашим врагам будет наоборот, я вам говору как своему сыну. Шаблон:L|Шаблон:L Шаблон:--Пацаны,Шаблон:-крикнул тот, который поймал меня лучом, растягивая по-старомосковски слова,Шаблон:--пацаны, глядите, какой Шаблон:Выдел классный, па-а-аны! Шаблон:L Но не глянул в мою сторону, не подкатился, не объяснил, как таки должен себе жить интеллигентный человек, если он порядочный аид, а не поц какой-нибудь, не Шаблон:Выдел и не хазер, как исделать бабки и быть здоровым, а не наоборот, пусть нашим врагам будет наоборот, я вам говору как своему сыну. Шаблон:L}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Александр Кабаков|Шаблон:Автор}}{{#if:Последний герой|{{#if:Александр Кабаков|,}} {{#if:|Последний герой|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1994–1995 гг.| (1994–1995 гг.)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:1994–1995 гг.|, 1994–1995 гг.}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

◆ {{#if:Шаблон:L Шаблон:--Но мне-то скажи, а? Я же не Шаблон:Выдел. Буду себе тихо переться на даче, и всё. Шаблон:L|{{#if:|Шаблон:L Шаблон:--Но мне-то скажи, а? Я же не Шаблон:Выдел. Буду себе тихо переться на даче, и всё. Шаблон:L|Шаблон:L Шаблон:--Но мне-то скажи, а? Я же не Шаблон:Выдел. Буду себе тихо переться на даче, и всё. Шаблон:L}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Виктор Пелевин|Шаблон:Автор}}{{#if:Чапаев и пустота|{{#if:Виктор Пелевин|,}} {{#if:|Чапаев и пустота|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1996| (1996)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1996|, 1996 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

◆ {{#if:Шаблон:L Он объяснял своей ярко накрашенной подруге:Шаблон:--Да твой ТарантиноШаблон:-Шаблон:Выдел из Нью-Джерси. Нигде в мире его не вспомнят через пять лет. Шаблон:L|{{#if:|Шаблон:L Он объяснял своей ярко накрашенной подруге:Шаблон:--Да твой ТарантиноШаблон:-Шаблон:Выдел из Нью-Джерси. Нигде в мире его не вспомнят через пять лет. Шаблон:L|Шаблон:L Он объяснял своей ярко накрашенной подруге:Шаблон:--Да твой ТарантиноШаблон:-Шаблон:Выдел из Нью-Джерси. Нигде в мире его не вспомнят через пять лет. Шаблон:L}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Ирина Телицына|Шаблон:Автор}}{{#if:Кинотеатр поп-корного фильма|{{#if:Ирина Телицына|,}} {{#if:|Кинотеатр поп-корного фильма|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:12 августа 1997|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:12 августа 1997||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Столица| // {{#if:|Столица|«Столица»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:12 августа 1997|{{#if:12 августа 1997|, 12 августа 1997 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

◆ {{#if:Шаблон:L В том «запорожце» передвигался отнюдь не Шаблон:Выдел или дедок с корзинкой с дачного участка, а ехали три опера с задания, при табельном оружии и даже при рации, по которой слышали все речи лихачей и издевательства над их хреновым транспортом. Шаблон:L|{{#if:|Шаблон:L В том «запорожце» передвигался отнюдь не Шаблон:Выдел или дедок с корзинкой с дачного участка, а ехали три опера с задания, при табельном оружии и даже при рации, по которой слышали все речи лихачей и издевательства над их хреновым транспортом. Шаблон:L|Шаблон:L В том «запорожце» передвигался отнюдь не Шаблон:Выдел или дедок с корзинкой с дачного участка, а ехали три опера с задания, при табельном оружии и даже при рации, по которой слышали все речи лихачей и издевательства над их хреновым транспортом. Шаблон:L}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Александр Росляков|Шаблон:Автор}}{{#if:Уроки пластунского|{{#if:Александр Росляков|,}} {{#if:|Уроки пластунского|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:27 мая 1997|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:27 мая 1997||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Столица| // {{#if:|Столица|«Столица»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:27 мая 1997|{{#if:27 мая 1997|, 27 мая 1997 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

◆ {{#if:Шаблон:L Шаблон:--Чё, я, с понтом, пустые фунфыри от полных не отличу? Я чё, в натуре, Шаблон:Выдел? Шаблон:L При этом, если видел, что перед ним законченный деревенский Шаблон:Выдел, бесхитростный и доверчивый, как октябрёнок, мог и эту ополовиненную пачку подменить уже абсолютно пустой куклойШаблон:-пачкой резаной бумаги, обёрнутой газетой.|{{#if:|Шаблон:L Шаблон:--Чё, я, с понтом, пустые фунфыри от полных не отличу? Я чё, в натуре, Шаблон:Выдел? Шаблон:L При этом, если видел, что перед ним законченный деревенский Шаблон:Выдел, бесхитростный и доверчивый, как октябрёнок, мог и эту ополовиненную пачку подменить уже абсолютно пустой куклойШаблон:-пачкой резаной бумаги, обёрнутой газетой.|Шаблон:L Шаблон:--Чё, я, с понтом, пустые фунфыри от полных не отличу? Я чё, в натуре, Шаблон:Выдел? Шаблон:L При этом, если видел, что перед ним законченный деревенский Шаблон:Выдел, бесхитростный и доверчивый, как октябрёнок, мог и эту ополовиненную пачку подменить уже абсолютно пустой куклойШаблон:-пачкой резаной бумаги, обёрнутой газетой.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Виктор Мясников|Шаблон:Автор}}{{#if:Водка|{{#if:Виктор Мясников|,}} {{#if:|Водка|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:2000| (2000)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:2000|, 2000 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}