Яйцо: различия между версиями
imported>Schwallex |
imported>Alalalalp |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
# | {{Сводеш-200|67|lang=ru}} | ||
{{Навигация | |||
|Тема=яйцо | |||
|Википедия=яйцо (значения) | |||
|Викиучебник = | |||
|Викиверситет = | |||
|Викицитатник = | |||
|Викитека = | |||
|Викивиды = | |||
|Викиновости = | |||
|Викисклад=Category:Eggs | |||
|Викигид = | |||
|Метавики = | |||
}} | |||
= {{-ru-}} = | |||
{{Омонимы|ru|2}} | |||
== {{з|I}} == | |||
{{Лексема в Викиданных|L726203}} | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ ru n ina 5*d^ | |||
|основа=яйц | |||
|основа1=я́йц | |||
|основа2=яи́ц | |||
|слоги={{по-слогам|яй|цо́}} | |||
}} | |||
{{морфо-ru|яйц|+о|и=т}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions-ru|яйцо́|я́йца|Ru-яйцо.ogg}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
{{илл|Adolphe_Millot_oeufs-fixed.jpg|Яйца птиц и других животных}} | |||
{{илл|White chicken egg square.jpg|Яйцо [3]}} | |||
==== Значение ==== | |||
# {{биол.|ru}}, {{зоол.|ru}} {{t:=|яйцеклетка|[[женский|женская]] [[половая клетка]] [[животное|животных]] ''и'' [[растение|растений]], после оплодотворения развивающаяся в новый организм}} {{пример|Центриоли способствуют образованию веретена при первом делении оплодотворённого {{выдел|яйца}}.}} | |||
# {{зоол.|ru}} [[зародыш]] [[личинка|личинки]] [[насекомое|насекомых]], [[червь|червей]] {{итп}} в виде небольшой, обычно овальной формы [[крупинка|крупинки]] {{пример|Помолчит, выпьет стакан чаю и расскажет, как он … собирал муравьиные {{выдел|яйца}} для соловьёв.|В. В. Вересаев|Два конца|дата=1899–1903 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|За спиною мешок с западком и клеткой, за поясом сбоку два мешочка: один для себя с чёрным хлебом, другой{{-}}для птиц на подкорм, и в нём свои отделения: конопляное семя, муравьиные {{выдел|яйца}}, даже живые жуки.|С. Н. Сергеев-Ценский|Аракуш|1926|источник=НКРЯ}} | |||
# [[вместилище]], в котором образуется ''и'' развивается зародыш [[птица|птиц]], [[пресмыкающееся|пресмыкающихся]] ''и'' [[клоачные|клоачных]]; [[совокупность]] [[белок|белка]] ''и'' [[желток|желтка]] в оболочке (''обычно овальной формы в твёрдой и хрупкой скорлупе'') {{пример|{{выдел|Яйца}} страусов, оставленные без присмотра взрослых птиц, часто становятся добычей хищников.}} {{пример|В неволе черепахи размножаются редко, но всё же иногда откладывают {{выдел|яйца}} весной.}} | |||
# {{помета|{{тж.}} {{неисч.|ru}}}} такой зародыш как [[пищевой продукт]] {{пример|Первоначально предполагалось, что завезти {{выдел|яйцо}} предстоит в сентябре текущего года, после сдачи в эксплуатацию инкубатора.}} | |||
# {{кулин.|ru}} [[кушанье]], приготовленное из такого пищевого продукта {{пример|Перед полуночью Ариадна объявляла, что она хочет есть, и требовала ветчины и {{выдел|яиц}} всмятку.|Чехов|[[w:Ариадна (Чехов)|Ариадна]]|1895|источник=НКРЯ}} {{пример|«Омлет, ветчина, {{выдел|яйцо}} всмятку, {{выдел|яйцо}} по-английски, сыр, масло, кофе, шоколад, чай?»|Людмила Гурченко|Аплодисменты|дата=1994–2003 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Перепелиные {{выдел|яйца}} в кулинарии[.] {{выдел|Яйца}} перепелов употребляют в пищу сырыми, варёными, жареными или маринованными.||Хозяйке на заметку||Наука и жизнь|2006|источник=НКРЯ}} | |||
# {{п.|ru}} [[предмет]], формой напоминающий такой зародыш {{пример|В окнах булочных развешены гирлянды сахарных {{выдел|яиц}} с самыми разнообразными украшениями.|Глеб Успенский|Светлый день||источник=}} {{пример|МТС придётся доказывать право на использование в логотипе {{выдел|яйца}} в квадрате.}} {{пример|Внезапно раздались крики, повалил дым из трансформаторов подстанции, отодвинулись брезентовые врата огромного сооружения, и вышла из них вовсе не ракета{{-}}вышло гигантское серебристое {{выдел|яйцо}} с иллюминаторами и радужным нимбом.}} | |||
# {{жарг.|ru}}, {{авто|ru}} [[стойка|стойки]] [[стабилизатор]]а поперечной устойчивости {{пример|{{--}}Завтра поеду на СТО, похоже, пора менять {{выдел|яйца}}.}} | |||
# | |||
==== Синонимы ==== | |||
# [[ооцит]] | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
# [[эллипсоид]], [[овоид]] | |||
# [[стойка стабилизатора поперечной устойчивости|стойки стабилизатора поперечной устойчивости]] | |||
==== Антонимы ==== | |||
# [[сперматозоид]] | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# [[половая клетка]] | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# [[икра|яйца рыб, моллюсков, иглокожих]] | |||
# ? | |||
# ? | |||
# [[писанка]] | |||
# [[омлет]], [[яичница]] ([[глазунья]]), яйцо [[пашот]] | |||
# [[яйцо Фаберже]] | |||
# ? | |||
==== Меронимы ==== | |||
# ? | |||
# ? | |||
# [[белок]], [[желток]], [[скорлупа]] | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|существительные=яичник, яичница, яйцеклетка | |||
|прилагательные=яичный, яйцевой, яйцевидный | |||
|наречия=яйцом | |||
|полн=яйц | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
От {{этимология:яйцо|да}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
{{Фразеологизмы| | |||
* [[выеденное яйцо]] | |||
** [[выеденного яйца не стоить]] | |||
* [[выпаривать яйца]] | |||
** [[запаривать яйца]] | |||
* [[десяток яиц]] | |||
* [[змеиное яйцо]] | |||
* [[как курица с яйцом]] | |||
** [[как курица с яйцом носиться]] | |||
*** [[носиться как курица с яйцом]] | |||
* [[катать яйца]] | |||
* [[колумбово яйцо]] | |||
** [[Колумбово яйцо]] | |||
* [[класть яйца]] | |||
* (не) [[класть яйца в одну корзину]] | |||
* [[крашеные яйца]] | |||
* [[муравьиные яйца]] | |||
* [[начинать от яйца]] | |||
** [[начинать от яиц Леды]] | |||
* [[нести яйца]] | |||
** [[снести яйцо]] | |||
*** [[нести валютные яйца]] | |||
*** [[нести золотые яйца]] | |||
**** [[резать курицу, несущую золотые яйца]] | |||
* [[опоздать с яйцами на базар]] | |||
* [[парить яйца]] | |||
** [[выпаривать яйца]] | |||
* [[пасхальное яйцо]] | |||
* [[первым яйцом]] | |||
* [[поганое яйцо]] | |||
* [[посадить курицу на яйца]] | |||
* [[птичьи яйца]] | |||
** [[вороньи яйца]] | |||
** [[куриное яйцо]] | |||
*** [[свежее яйцо]] | |||
**** [[тухлое яйцо]] | |||
** [[гусиное яйцо]] | |||
** [[утиное яйцо]] | |||
* [[снести золотое яйцо]] | |||
* [[угостить долгим яйцом]] | |||
* [[хрустальное яйцо]] | |||
** [[яйцо Фаберже]] | |||
* [[черепашьи яйца]] | |||
** [[яйца аллигатора]] | |||
** [[яйцо утконоса]] | |||
* [[шоколадное яйцо]] | |||
* [[яйцо всмятку]] | |||
** [[яйцо вкрутую]] | |||
** [[яйцо в мешочек]] | |||
* [[яйцо жёлтой курицы]] | |||
}} | |||
==== Пословицы и поговорки ==== | |||
* [[гуси-лебеди летели, в жопе яйца тарахтели]] | |||
* [[не приготовить яичницу, не разбив яйцо]] | |||
* [[по яйцам пройдёт, ни одного не раздавит]] | |||
* [[яйца курицу не учат]] | |||
=== Перевод === | |||
{{перев-блок|то же, что яйцеклетка; женская половая клетка животных и растений, после оплодотворения развивающаяся в новый организм | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|en=<!-- Английский --> | |||
|ar=<!-- Арабский --> | |||
|af=<!-- Африкаанс --> | |||
|hy=<!-- Армянский --> | |||
|ba=<!-- Башкирский --> | |||
|be=<!-- Белорусский --> | |||
|bn=<!-- Бенгали --> | |||
|bg=<!-- Болгарский --> | |||
|bs=<!-- Боснийский --> | |||
|br=<!-- Бретонский --> | |||
|hu=<!-- Венгерский --> | |||
|vi=<!-- Вьетнамский --> | |||
|gl=<!-- Галисийский --> | |||
|el=<!-- Греческий --> | |||
|ka=<!-- Грузинский --> | |||
|da=<!-- Датский --> | |||
|io=<!-- Идо --> | |||
|ia=<!-- Интерлингва --> | |||
|id=<!-- Индонезийский --> | |||
|ga=<!-- Ирландский --> | |||
|is=<!-- Исландский --> | |||
|es=<!-- Испанский --> | |||
|it=<!-- Итальянский --> | |||
|kk=<!-- Казахский --> | |||
|krl=<!-- Карельский --> | |||
|ca=<!-- Каталанский --> | |||
|ky=<!-- Киргизский --> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) --> | |||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) --> | |||
|ko=<!-- Корейский --> | |||
|la=<!-- Латинский --> | |||
|lv=<!-- Латышский --> | |||
|lt=<!-- Литовский --> | |||
|ms=<!-- Малайский --> | |||
|mr=<!-- Маратхи --> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский --> | |||
|mn=<!-- Монгольский --> | |||
|de={{t|de|Eizelle}} {{f}} | |||
|nl=<!-- Нидерландский --> | |||
|no=<!-- Норвежский --> | |||
|pa=<!-- Панджаби --> | |||
|fa=<!-- Персидский --> | |||
|pl=<!-- Польский --> | |||
|pt=<!-- Португальский --> | |||
|ro=<!-- Румынский --> | |||
|sa=<!-- Санскрит --> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир) --> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат) --> | |||
|sk=<!-- Словацкий --> | |||
|sl=<!-- Словенский --> | |||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир) --> | |||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат) --> | |||
|ta=<!-- Тамильский --> | |||
|tl=<!-- Тагальский --> | |||
|th=<!-- Тайский --> | |||
|tt=<!-- Татарский --> | |||
|te=<!-- Телугу --> | |||
|art=<!-- Токипона --> | |||
|tr=<!-- Турецкий --> | |||
|tk=<!-- Туркменский --> | |||
|uz=<!-- Узбекский --> | |||
|uk=<!-- Украинский --> | |||
|ur=<!-- Урду --> | |||
|fi=<!-- Финский --> | |||
|fr=<!-- Французский --> | |||
|hi=<!-- Хинди --> | |||
|hr=<!-- Хорватский --> | |||
|cv=<!-- Чувашский --> | |||
|cs=<!-- Чешский --> | |||
|sv=<!-- Шведский --> | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|jv=<!--Яванский--> | |||
|ja=[[卵子]] (ranshi) | |||
}} | |||
{{перев-блок|зародыш личинки насекомых, червей и т. п. в виде небольшой, обычно овальной формы крупинки | |||
|az=<!-- Азербайджанский--> | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|am=<!-- Амхарский --> | |||
|en=<!-- Английский--> | |||
|ar=<!-- Арабский--> | |||
|hy=<!-- Армянский--> | |||
|af=<!-- Африкаанс--> | |||
|eu=<!-- Баскский--> | |||
|ba=<!-- Башкирский--> | |||
|be=<!-- Белорусский--> | |||
|bn=<!-- Бенгали--> | |||
|bg=<!-- Болгарский--> | |||
|bs=<!-- Боснийский--> | |||
|br=<!-- Бретонский--> | |||
|cy=<!-- Валлийский--> | |||
|hu=<!-- Венгерский--> | |||
|vi=<!-- Вьетнамский--> | |||
|gl=<!-- Галисийский--> | |||
|el=<!-- Греческий--> | |||
|ka=<!-- Грузинский--> | |||
|da=<!-- Датский--> | |||
|he=<!-- Иврит--> | |||
|yi=<!-- Идиш--> | |||
|io=<!-- Идо--> | |||
|id=<!-- Индонезийский--> | |||
|ia=<!-- Интерлингва--> | |||
|ga=<!-- Ирландский--> | |||
|is=<!-- Исландский--> | |||
|es=<!-- Испанский--> | |||
|it=<!-- Итальянский--> | |||
|kk=<!-- Казахский--> | |||
|krl=<!-- Карельский--> | |||
|ca=<!-- Каталанский--> | |||
|ky=<!-- Киргизский--> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> | |||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> | |||
|ko=<!-- Корейский--> | |||
|ku=<!-- Курдский--> | |||
|la=<!-- Латинский--> | |||
|lv=<!-- Латышский--> | |||
|lt=<!-- Литовский--> | |||
|mk=<!-- Македонский--> | |||
|ms=<!-- Малайский--> | |||
|ml=<!-- Малаялам--> | |||
|mr=<!-- Маратхи--> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский--> | |||
|mn=<!-- Монгольский--> | |||
|de=<!-- Немецкий--> | |||
|nl=<!-- Нидерландский--> | |||
|no=<!-- Норвежский--> | |||
|os=<!-- Осетинский--> | |||
|pa=<!-- Панджаби--> | |||
|fa=<!-- Персидский--> | |||
|pl=<!-- Польский--> | |||
|pt=<!-- Португальский--> | |||
|ro=<!-- Румынский--> | |||
|sa=<!-- Санскрит--> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> | |||
|sk=<!-- Словацкий--> | |||
|sl=<!-- Словенский--> | |||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> | |||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> | |||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> | |||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> | |||
|tl=<!-- Тагальский--> | |||
|th=<!-- Тайский--> | |||
|ta=<!-- Тамильский--> | |||
|tt=<!-- Татарский--> | |||
|te=<!-- Телугу--> | |||
|art=<!-- Токипона--> | |||
|tr=<!-- Турецкий--> | |||
|tk=<!-- Туркменский--> | |||
|uz=<!-- Узбекский--> | |||
|uk=<!-- Украинский--> | |||
|ur=<!-- Урду--> | |||
|fi=<!-- Финский--> | |||
|fr=<!-- Французский--> | |||
|hi=<!-- Хинди--> | |||
|hr=<!-- Хорватский--> | |||
|cs=<!-- Чешский--> | |||
|cv=<!-- Чувашский--> | |||
|sv=<!-- Шведский--> | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|jv=<!--Яванский--> | |||
|sah=<!--Якутский--> | |||
|ja=(昆虫の) [[卵]] (tamago) | |||
}} | |||
{{перев-блок|вместилище, в котором образуется и развивается зародыш птиц, пресмыкающихся и клоачных; совокупность белка и желтка в оболочке (обычно овальной формы в твёрдой и хрупкой скорлупе) | |||
|abq=[[квтӀагъь]] | |||
|ab=[[акәтаҕь]] | |||
|av=[[хоно]] | |||
|ave= | |||
|agh= | |||
|aja= | |||
|ady=[[кӀэнкӀэ]] | |||
|az=[[yumurta]]; [[toxum]] | |||
|ay=[[k’awna]] | |||
|ain= | |||
|ain.kana= | |||
|ain.lat= | |||
|sq=[[vezë]] | |||
|als= | |||
|ale= | |||
|alt=[[јымыртка]] | |||
|en=[[egg]] | |||
|ar=[[بيضة]] (bayḍâ) | |||
|an=[[buebo]]; [[güego]] | |||
|arc.syr= | |||
|arc.jud= | |||
|arp=[[noon]] | |||
|hy=[[ձու]] (d͡zou) | |||
|asm=[[ডিম]] (ḍim) | |||
|ast=[[güevu]] | |||
|af=[[eier]] | |||
|bar= | |||
|bm= | |||
|eu=[[arrautza]] | |||
|ba=[[йомортҡа]]; [[күкәй]] | |||
|be=[[яйка]]; [[яйцо#Белорусский|яйцо]] | |||
|bn=[[ডীম]] (ḍīm) | |||
|bg=[[яйце]] | |||
|bs= | |||
|br=[[vi]] ([[ui]]) | |||
|bua=[[үндэгэн]] | |||
|cy=[[wy]] ([[ŵy]]) | |||
|wa=[[oû]] | |||
|hu=[[tojás]] | |||
|vep=[[muna]] | |||
|hsb=[[jejo]] | |||
|vot=[[munõ]] | |||
|vo=[[nög]] | |||
|wo=[[nen]] | |||
|vro=[[muna]] | |||
|vi=[[trứng]] | |||
|haw=[[hua]] | |||
|gag=[[yımırta]] | |||
|ht=[[ze]] | |||
|gl=[[ovo]] | |||
|kl=[[mannik]] | |||
|el=[[αβγό]] ([[αυγό]]) | |||
|ka=[[კვერცხი]] (kverc̣ĥi) | |||
|gn=[[tupi’a]] | |||
|gu=[[ઈંડું]] (īṃḍuṃ) | |||
|gd=[[ugh]] | |||
|dar=[[гидгари]] | |||
|prs=[[تخم]] (toḫm) | |||
|da=[[æg]] | |||
|dv=[[ބިސް]] (bis) | |||
|ang=[[æg]] | |||
|grc=[[ᾠόν]] | |||
|bat-smg= | |||
|zza= | |||
|zu=[[iqanda]] | |||
|he=[[ביצה]] (bet͡sah) | |||
|yi=[[אײַ]] (ay) | |||
|io=[[ovo]] | |||
|inh=[[фуъ]] | |||
|id=[[telur]] | |||
|ia=[[ovo]] | |||
|iu=[[mangnik]] | |||
|ik=[[mannik]] | |||
|ga=[[ubh]] | |||
|is=[[egg]] | |||
|es=[[huevo]] {{m}} | |||
|it=[[uovo]] {{m}} | |||
|yo=[[e̩yin]] | |||
|kbd=[[джэдыкӀэ]] | |||
|kab=[[tamellalt]] | |||
|kk=[[жұмыртқа]] | |||
|xal=[[өндгн]] | |||
|kn=[[ಅಂಡ]] (aṃḍa); [[ತತ್ತಿ]] (tatti); [[ಮೊಟ್ಟೆ]] (moṭṭe) | |||
|kaa=[[maʻyek]] | |||
|krc=[[жумуртха]] | |||
|krl=[[jaiču]] | |||
|ca=[[ou]] | |||
|csb=[[jaje]] | |||
|qu=[[runtu]] | |||
|ky=[[жумуртка]] | |||
|zh=[[蛋]] (dàn) | |||
|zh-tw= | |||
|zh-cn= | |||
|koi=[[кольк]]; [[позтыр]] | |||
|kok=[[मोट्टो]] (moṭṭo) | |||
|kw=[[oy]] | |||
|ko=[[달걀]]; [[계란]] (gyeran) | |||
|co=[[ovu]] | |||
|xh=[[iqanda]] | |||
|crh=[[yımırta]] ([[йымырта]]); [[cımırta]] | |||
|jct=[[йымырта]] | |||
|kum=[[йымырткъа]] | |||
|ku=[[hêk]] ([[هێک]]); | |||
|lad= | |||
|lbe=[[ккунук]] | |||
|lo=[[ໄຂ່]] (kʰài) | |||
|la=[[ovum]] {{n}} | |||
|lez=[[кака]] | |||
|lv=[[ola]] | |||
|li=[[ei]] | |||
|ln=[[likei]] | |||
|lt=[[kiaušinis]] | |||
|jbo= | |||
|lmo=[[oeuv]] | |||
|lb=[[Ee]] | |||
|mk=[[јајце]] {{n}} | |||
|mg=[[atody]] | |||
|ml=[[മുട്ട]] (muṭṭa) | |||
|ms=[[telur]] | |||
|mt=[[bajda]] | |||
|mi=[[hēki]]; [[huamanu]]; [[huamoa]]; [[hua]] | |||
|mr=[[अंडे]] (aṃḍe) | |||
|chm=[[муно]] | |||
|mas=[[emosoorri]] ([[olmosori]]) | |||
|mdf=[[ал]] | |||
|mo=[[оу]] | |||
|mn=[[өндөг]] | |||
|gv=[[ooh]] | |||
|nv= | |||
|gld=[[омокта]] | |||
|nah=[[totoltetl]] | |||
|na= | |||
|nio=[[мәну]] | |||
|nap=[[uóvo]] | |||
|de=[[Ei]] {{n}} | |||
|yrk=[[сар”ню]] | |||
|nl=[[ei]] | |||
|dsb=[[jajo]] | |||
|nds=[[Ei]] | |||
|nov=[[ove]] | |||
|no=[[egg]] | |||
|oc=[[uòu]] | |||
|os=[[айк]] | |||
|pi=[[aṇḍa]] | |||
|pa=[[ਅੰਡਾ]] (ãḍā) | |||
|pap=[[webu]] | |||
|fa=[[تخم]] (toxm) | |||
|pal=[[hāyīk]] | |||
|pl=[[jajo]]; [[jajko]] {{n}} | |||
|pt=[[ovo]] {{m}} | |||
|ps=[[هګۍ]] (hagəy) | |||
|pms=[[euv]] | |||
|rap=[[mamari]] | |||
|rm= | |||
|roh= | |||
|ro=[[ou]] | |||
|sjd=[[маннҍ]] | |||
|sm=[[fua]] | |||
|sa=[[अण्डः]] (aṇḍaḥ) | |||
|sc=[[obu]] | |||
|se=[[monni]] | |||
|sot=[[lehe]] | |||
|sr=[[јаје]] {{n}} | |||
|sr-l= | |||
|szl=[[jajco]] {{n}} | |||
|sd=[[آنو]] (āno); [[بيضو]] (beżo) | |||
|scn=[[uovu]] | |||
|sk=[[vajce]] {{n}} | |||
|sl=[[jajce]] {{n}} | |||
|slovio-c= | |||
|slovio-l=[[jaico]] | |||
|so=[[ukun]] | |||
|chu.cyr= | |||
|chu.glag= | |||
|sw=[[yai]] | |||
|su=[[endog]] | |||
|tab=[[мурта]] | |||
|tl=[[itlog]] | |||
|tg=[[тухм]] | |||
|ty=[[huero]]; [[huoro]] | |||
|th=[[ไข่]] (kʰài) | |||
|ta=[[முட்டை]] (muṭṭai) | |||
|tt= | |||
|tt.cyr=[[йомырка]]; [[күкәй]] | |||
|tt.lat= | |||
|ttt=[[хойэ]] | |||
|te=[[గుడ్డు]] (guḍḍu); [[అండము]] (aṃḍamu) | |||
|art= | |||
|tpi= | |||
|kim=[[нюмурһа]] (птичье); [[таъһяӄ]] (у животных) | |||
|tn=[[lee]] | |||
|tyv=[[чуурга]] | |||
|tr=[[yumurta]] | |||
|tk=[[ýumurtga]] | |||
|udm=[[пуз]]; [[кукей]] | |||
|ug=[[tuxum]] ([[тухум]]; [[تۇخۇم]]) | |||
|uz=[[tuxum]] ([[туҳум]]) | |||
|uk=[[яйце]] | |||
|ur=[[انڈا]] (anḋā) | |||
|fo=[[egg]] | |||
|fi=[[muna]] | |||
|fr=[[œuf]] {{m}} | |||
|fy=[[aai]] | |||
|fur=[[ûf]] | |||
|kjh=[[нымырха]] | |||
|ha=[[ƙwai]] | |||
|hi=[[अंडा]] (aṃḍā) | |||
|hr=[[jaje]] {{n}} | |||
|ce=[[хӀоа]] | |||
|cs=[[vejce]]; [[vajíčko]] {{n}} | |||
|cv=[[ҫӑмарта]] | |||
|sv=[[ägg]] | |||
|sn=[[zai]] | |||
|cjs=[[ныбыртқа]]; [[нуртқа]] | |||
|sco=[[egg]] | |||
|ewe= | |||
|evn=[[умукта]] | |||
|eve=[[умта]] | |||
|myv=[[ал]] | |||
|eo=[[ovo]] | |||
|et=[[muna]] | |||
|yua=[[je’]] | |||
|jv= | |||
|sah=[[сымыыт]] | |||
|ja=[[卵]] ([[たまご]]; tamago) | |||
}} | |||
{{перев-блок|такой зародыш как пищевой продукт | |||
|az=<!-- Азербайджанский--> | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|am=<!-- Амхарский --> | |||
|en=<!-- Английский--> | |||
|ar=<!-- Арабский--> | |||
|hy=<!-- Армянский--> | |||
|af=<!-- Африкаанс--> | |||
|eu=<!-- Баскский--> | |||
|ba=<!-- Башкирский--> | |||
|be=<!-- Белорусский--> | |||
|bn=<!-- Бенгали--> | |||
|bg=<!-- Болгарский--> | |||
|bs=<!-- Боснийский--> | |||
|br=<!-- Бретонский--> | |||
|cy=<!-- Валлийский--> | |||
|hu=<!-- Венгерский--> | |||
|vi=<!-- Вьетнамский--> | |||
|gl=<!-- Галисийский--> | |||
|el=<!-- Греческий--> | |||
|ka=<!-- Грузинский--> | |||
|da=<!-- Датский--> | |||
|he=<!-- Иврит--> | |||
|yi=<!-- Идиш--> | |||
|io=<!-- Идо--> | |||
|id=<!-- Индонезийский--> | |||
|ia=<!-- Интерлингва--> | |||
|ga=<!-- Ирландский--> | |||
|is=<!-- Исландский--> | |||
|es=<!-- Испанский--> | |||
|it=<!-- Итальянский--> | |||
|kk=<!-- Казахский--> | |||
|krl=<!-- Карельский--> | |||
|ca=<!-- Каталанский--> | |||
|ky=<!-- Киргизский--> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> | |||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> | |||
|ko=<!-- Корейский--> | |||
|ku=<!-- Курдский--> | |||
|la=<!-- Латинский--> | |||
|lv=<!-- Латышский--> | |||
|lt=<!-- Литовский--> | |||
|mk=<!-- Македонский--> | |||
|ms=<!-- Малайский--> | |||
|ml=<!-- Малаялам--> | |||
|mr=<!-- Маратхи--> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский--> | |||
|mn=<!-- Монгольский--> | |||
|de=<!-- Немецкий--> | |||
|nl=<!-- Нидерландский--> | |||
|no=<!-- Норвежский--> | |||
|os=<!-- Осетинский--> | |||
|pa=<!-- Панджаби--> | |||
|fa=<!-- Персидский--> | |||
|pl=<!-- Польский--> | |||
|pt=<!-- Португальский--> | |||
|ro=<!-- Румынский--> | |||
|sa=<!-- Санскрит--> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> | |||
|sk=<!-- Словацкий--> | |||
|sl=<!-- Словенский--> | |||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> | |||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> | |||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> | |||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> | |||
|tl=<!-- Тагальский--> | |||
|th=<!-- Тайский--> | |||
|ta=<!-- Тамильский--> | |||
|tt=<!-- Татарский--> | |||
|te=<!-- Телугу--> | |||
|art=<!-- Токипона--> | |||
|tr=<!-- Турецкий--> | |||
|tk=<!-- Туркменский--> | |||
|uz=<!-- Узбекский--> | |||
|uk=<!-- Украинский--> | |||
|ur=<!-- Урду--> | |||
|fi=<!-- Финский--> | |||
|fr=<!-- Французский--> | |||
|hi=<!-- Хинди--> | |||
|hr=<!-- Хорватский--> | |||
|cs=<!-- Чешский--> | |||
|cv=<!-- Чувашский--> | |||
|sv=<!-- Шведский--> | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|jv=<!--Яванский--> | |||
|sah=<!--Якутский--> | |||
|ja=(食品) [[卵]] (tamago) | |||
}} | |||
{{перев-блок|кушанье, приготовленное из такого пищевого продукта | |||
|az=<!-- Азербайджанский--> | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|am=<!-- Амхарский --> | |||
|en=<!-- Английский--> | |||
|ar=<!-- Арабский--> | |||
|hy=<!-- Армянский--> | |||
|af=<!-- Африкаанс--> | |||
|eu=<!-- Баскский--> | |||
|ba=<!-- Башкирский--> | |||
|be=<!-- Белорусский--> | |||
|bn=<!-- Бенгали--> | |||
|bg=<!-- Болгарский--> | |||
|bs=<!-- Боснийский--> | |||
|br=<!-- Бретонский--> | |||
|cy=<!-- Валлийский--> | |||
|hu=[[tojás]] | |||
|vi=<!-- Вьетнамский--> | |||
|gl=<!-- Галисийский--> | |||
|el=<!-- Греческий--> | |||
|ka=<!-- Грузинский--> | |||
|da=<!-- Датский--> | |||
|he=<!-- Иврит--> | |||
|yi=<!-- Идиш--> | |||
|io=<!-- Идо--> | |||
|id=<!-- Индонезийский--> | |||
|ia=<!-- Интерлингва--> | |||
|ga=<!-- Ирландский--> | |||
|is=<!-- Исландский--> | |||
|es=<!-- Испанский--> | |||
|it=<!-- Итальянский--> | |||
|kk=<!-- Казахский--> | |||
|krl=<!-- Карельский--> | |||
|ca=<!-- Каталанский--> | |||
|ky=<!-- Киргизский--> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> | |||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> | |||
|ko=<!-- Корейский--> | |||
|ku=<!-- Курдский--> | |||
|la=<!-- Латинский--> | |||
|lv=<!-- Латышский--> | |||
|lt=<!-- Литовский--> | |||
|mk=<!-- Македонский--> | |||
|ms=<!-- Малайский--> | |||
|ml=<!-- Малаялам--> | |||
|mr=<!-- Маратхи--> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский--> | |||
|mn=<!-- Монгольский--> | |||
|de=<!-- Немецкий--> | |||
|nl=<!-- Нидерландский--> | |||
|no=<!-- Норвежский--> | |||
|os=<!-- Осетинский--> | |||
|pa=<!-- Панджаби--> | |||
|fa=<!-- Персидский--> | |||
|pl=<!-- Польский--> | |||
|pt=<!-- Португальский--> | |||
|ro=<!-- Румынский--> | |||
|sa=<!-- Санскрит--> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> | |||
|sk=<!-- Словацкий--> | |||
|sl=<!-- Словенский--> | |||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> | |||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> | |||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> | |||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> | |||
|tl=<!-- Тагальский--> | |||
|th=<!-- Тайский--> | |||
|ta=<!-- Тамильский--> | |||
|tt=<!-- Татарский--> | |||
|te=<!-- Телугу--> | |||
|art=<!-- Токипона--> | |||
|tr=<!-- Турецкий--> | |||
|tk=<!-- Туркменский--> | |||
|uz=<!-- Узбекский--> | |||
|uk=<!-- Украинский--> | |||
|ur=<!-- Урду--> | |||
|fi=<!-- Финский--> | |||
|fr=<!-- Французский--> | |||
|hi=<!-- Хинди--> | |||
|hr=<!-- Хорватский--> | |||
|cs=<!-- Чешский--> | |||
|cv=<!-- Чувашский--> | |||
|sv=<!-- Шведский--> | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|jv=<!--Яванский--> | |||
|sah=<!--Якутский--> | |||
|ja=[[卵料理]] (tamagoryōri) | |||
}} | |||
{{перев-блок|предмет, формой напоминающий такой зародыш | |||
|az=<!-- Азербайджанский--> | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|am=<!-- Амхарский --> | |||
|en=<!-- Английский--> | |||
|ar=<!-- Арабский--> | |||
|hy=<!-- Армянский--> | |||
|af=<!-- Африкаанс--> | |||
|eu=<!-- Баскский--> | |||
|ba=<!-- Башкирский--> | |||
|be=<!-- Белорусский--> | |||
|bn=<!-- Бенгали--> | |||
|bg=<!-- Болгарский--> | |||
|bs=<!-- Боснийский--> | |||
|br=<!-- Бретонский--> | |||
|cy=<!-- Валлийский--> | |||
|hu=<!-- Венгерский--> | |||
|vi=<!-- Вьетнамский--> | |||
|gl=<!-- Галисийский--> | |||
|el=<!-- Греческий--> | |||
|ka=<!-- Грузинский--> | |||
|da=<!-- Датский--> | |||
|he=<!-- Иврит--> | |||
|yi=<!-- Идиш--> | |||
|io=<!-- Идо--> | |||
|id=<!-- Индонезийский--> | |||
|ia=<!-- Интерлингва--> | |||
|ga=<!-- Ирландский--> | |||
|is=<!-- Исландский--> | |||
|es=<!-- Испанский--> | |||
|it=<!-- Итальянский--> | |||
|kk=<!-- Казахский--> | |||
|krl=<!-- Карельский--> | |||
|ca=<!-- Каталанский--> | |||
|ky=<!-- Киргизский--> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> | |||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> | |||
|ko=<!-- Корейский--> | |||
|ku=<!-- Курдский--> | |||
|la=<!-- Латинский--> | |||
|lv=<!-- Латышский--> | |||
|lt=<!-- Литовский--> | |||
|mk=<!-- Македонский--> | |||
|ms=<!-- Малайский--> | |||
|ml=<!-- Малаялам--> | |||
|mr=<!-- Маратхи--> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский--> | |||
|mn=<!-- Монгольский--> | |||
|de=<!-- Немецкий--> | |||
|nl=<!-- Нидерландский--> | |||
|no=<!-- Норвежский--> | |||
|os=<!-- Осетинский--> | |||
|pa=<!-- Панджаби--> | |||
|fa=<!-- Персидский--> | |||
|pl=<!-- Польский--> | |||
|pt=<!-- Португальский--> | |||
|ro=<!-- Румынский--> | |||
|sa=<!-- Санскрит--> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> | |||
|sk=<!-- Словацкий--> | |||
|sl=<!-- Словенский--> | |||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> | |||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> | |||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> | |||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> | |||
|tl=<!-- Тагальский--> | |||
|th=<!-- Тайский--> | |||
|ta=<!-- Тамильский--> | |||
|tt=<!-- Татарский--> | |||
|te=<!-- Телугу--> | |||
|art=<!-- Токипона--> | |||
|tr=<!-- Турецкий--> | |||
|tk=<!-- Туркменский--> | |||
|uz=<!-- Узбекский--> | |||
|uk=<!-- Украинский--> | |||
|ur=<!-- Урду--> | |||
|fi=<!-- Финский--> | |||
|fr=<!-- Французский--> | |||
|hi=<!-- Хинди--> | |||
|hr=<!-- Хорватский--> | |||
|cs=<!-- Чешский--> | |||
|cv=<!-- Чувашский--> | |||
|sv=<!-- Шведский--> | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|jv=<!--Яванский--> | |||
|sah=<!--Якутский--> | |||
|ja=卵型の物体 | |||
}} | |||
{{перев-блок|стойки стабилизатора поперечной устойчивости | |||
|az=<!-- Азербайджанский--> | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|am=<!-- Амхарский --> | |||
|en=<!-- Английский--> | |||
|ar=<!-- Арабский--> | |||
|hy=<!-- Армянский--> | |||
|af=<!-- Африкаанс--> | |||
|eu=<!-- Баскский--> | |||
|ba=<!-- Башкирский--> | |||
|be=<!-- Белорусский--> | |||
|bn=<!-- Бенгали--> | |||
|bg=<!-- Болгарский--> | |||
|bs=<!-- Боснийский--> | |||
|br=<!-- Бретонский--> | |||
|cy=<!-- Валлийский--> | |||
|hu=<!-- Венгерский--> | |||
|vi=<!-- Вьетнамский--> | |||
|gl=<!-- Галисийский--> | |||
|el=<!-- Греческий--> | |||
|ka=<!-- Грузинский--> | |||
|da=<!-- Датский--> | |||
|he=<!-- Иврит--> | |||
|yi=<!-- Идиш--> | |||
|io=<!-- Идо--> | |||
|id=<!-- Индонезийский--> | |||
|ia=<!-- Интерлингва--> | |||
|ga=<!-- Ирландский--> | |||
|is=<!-- Исландский--> | |||
|es=<!-- Испанский--> | |||
|it=<!-- Итальянский--> | |||
|kk=<!-- Казахский--> | |||
|krl=<!-- Карельский--> | |||
|ca=<!-- Каталанский--> | |||
|ky=<!-- Киргизский--> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> | |||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> | |||
|ko=<!-- Корейский--> | |||
|ku=<!-- Курдский--> | |||
|la=<!-- Латинский--> | |||
|lv=<!-- Латышский--> | |||
|lt=<!-- Литовский--> | |||
|mk=<!-- Македонский--> | |||
|ms=<!-- Малайский--> | |||
|ml=<!-- Малаялам--> | |||
|mr=<!-- Маратхи--> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский--> | |||
|mn=<!-- Монгольский--> | |||
|de=<!-- Немецкий--> | |||
|nl=<!-- Нидерландский--> | |||
|no=<!-- Норвежский--> | |||
|os=<!-- Осетинский--> | |||
|pa=<!-- Панджаби--> | |||
|fa=<!-- Персидский--> | |||
|pl=<!-- Польский--> | |||
|pt=<!-- Португальский--> | |||
|ro=<!-- Румынский--> | |||
|sa=<!-- Санскрит--> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> | |||
|sk=<!-- Словацкий--> | |||
|sl=<!-- Словенский--> | |||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> | |||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> | |||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> | |||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> | |||
|tl=<!-- Тагальский--> | |||
|th=<!-- Тайский--> | |||
|ta=<!-- Тамильский--> | |||
|tt=<!-- Татарский--> | |||
|te=<!-- Телугу--> | |||
|art=<!-- Токипона--> | |||
|tr=<!-- Турецкий--> | |||
|tk=<!-- Туркменский--> | |||
|uz=<!-- Узбекский--> | |||
|uk=<!-- Украинский--> | |||
|ur=<!-- Урду--> | |||
|fi=<!-- Финский--> | |||
|fr=<!-- Французский--> | |||
|hi=<!-- Хинди--> | |||
|hr=<!-- Хорватский--> | |||
|cs=<!-- Чешский--> | |||
|cv=<!-- Чувашский--> | |||
|sv=<!-- Шведский--> | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|jv=<!--Яванский--> | |||
|sah=<!--Якутский--> | |||
|ja=<!--Японский--> | |||
}} | |||
=== Библиография === | |||
* {{С:ru:Фасмер|яйцо}} | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|ru|переводы}} | |||
{{Категория|язык=ru|Яйцо|Размножение||}} | |||
== {{з|II}} == | |||
{{Лексема в Викиданных|L726214}} | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ ru n ina 5*d^ | |||
|основа=яйц | |||
|основа1=я́йц | |||
|основа2=яи́ц | |||
|слоги={{по-слогам|яй|цо́}} | |||
}} | |||
{{также|зачин=В смехоэротическом фольклоре встречается также|знач=|стиль=используемый для соблюдения музыкального ритма|тип=fp|формы=''я́ица''|add=им. п. мн. ч.}} | |||
{{также|мн=1|стиль=просторечные|формы=''я́йцы, я́ицы''|тип=fp|add=им. п. мн. ч.}} | |||
{{морфо-ru|яйц|+о|и=т}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions-ru|яйцо́|я́йца|Ru-яйцо.ogg}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
{{илл|Testis_rus.jpg|Яйцо [1] и [2] человека}} | |||
==== Значение ==== | |||
# {{помета|{{разг.|ru}}, преимущ. {{мн.}}}} [[мошонка]] вместе с содержащимися в ней [[яичко|яичками]] (у мужчин и самцов млекопитающих) {{пример|К коммунизму мы идём, // Птицефермы строятся! // А колхозник видит {{выдел|яйца}}, // Когда в бане моется!|Частушка}} {{пример|Ходит дедка по грядам, // Кричит: «{{выдел|Яица}} продам!» // Вышла бабка на крылец: // «Что ж ты делаешь, подлец!»|Частушка}} {{пример|Обцы, да обцы, // Огурцы да {{выдел|яйцы}}! // Мою милку хлопнули // В огороде зайцы!|Частушка}} {{пример|По деревне мы пройдём,{{-}}// Все нарастопашечку! // У нас {{выдел|яицы}} большие{{-}}// С хлебальную чашечку!|Частушка}} | |||
# {{помета|{{разг.|ru}}, преимущ. {{мн.}}}} то же, что и [[яичко]], парный мужской [[орган размножения]] ({{lang|la|testis|add=''мн. ч.'' testes, testicle}}), находящийся в [[мошонка|мошонке]], имеющий эллипсоидную форму и вырабатывающий [[мужские половые клетки]]{{-}}[[сперматозоид]]ы {{пример|}} | |||
# {{помета|{{разг.|ru}}, преимущ. {{мн.}}}} {{t:=|гонады|[[семенник|семенники́]], половые железы животных, {{втч}} как [[пищевой продукт]]; [[блюдо]], [[деликатес]]; {{тж.}} в сравнениях}} {{пример|{{--}}И замо́к на ней вот такой, как бычьи {{выдел|яйца}}.|Андрей Лазарчук, Михаил Успенский|Посмотри в глаза чудовищ|1996|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Белый царь, а с ним ещё человек сто челяди. Подают Хрущёву бараньи {{выдел|яйца}}. «Попробуйте, Никита Сергеевич, это наш деликатес».|Елена и Валерий Гордеевы|Не все мы умрём|2002|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}По лицу видно, алкоголик. И глаза, как бараньи {{выдел|яйца}}.{{--}}Мама, я не знаю, как выглядят бараньи {{выдел|яйца}}, но у Ваньки красивые, чуть навыкате карие глаза.|Татьяна Соломатина|Большая собака, или <nowiki>„Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“</nowiki>|2009|источник=НКРЯ}} | |||
# | |||
==== Синонимы ==== | |||
# {{эвф.|-}}: [[фаберже]]; {{прост.|-}}: [[коко]], [[кокушко]]; [[мудо]], [[шары]] | |||
# [[яичко]], [[тестикул]], [[тестикула]], [[семенник]], [[гонада]] | |||
# [[семенник]], [[гонада]] | |||
==== Антонимы ==== | |||
# ? | |||
# ? | |||
# — | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# ? | |||
# [[орган]] | |||
# [[орган]] | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# ? | |||
# ? | |||
# ? | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|умласк= | |||
|уничиж= | |||
|увелич= | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные=яичко | |||
|прилагательные= | |||
|числительные= | |||
|местоимения= | |||
|глаголы= | |||
|наречия= | |||
|предикативы= | |||
|предлоги= | |||
|полн=яйц | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Происходит от {{этимология:яйцо|да}} | |||
{{offensive}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
{{Фразеологизмы| | |||
* [[баба с яйцами]] <!-- 1. Разг. Ирон. Властная, мужеподобная женщина. Флг., 404. 2. Разг. Шутл.-одобр. Энергичная женщина. Флг., 25. 3. Пск. Неодобр. Злая, сварливая женщина. СПП 2001, 84. 4. Жарг. угол. Шутл.-ирон. Активная лесбиянка. ББИ, 21; УМК, 49; Балдаев 1, 23.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[бараньи яйца]] <!-- 1. прямое значение; 2. Ср. Урал. Растение жимолость. СРГСУ 1, 34.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[брать за яйца]] | |||
** [[взять за яйца]] <!-- кого. 1. Жарг. мол. Вульг. Шутл. Трогать, волновать, вызывать положительные эмоции у кого-л. Максимов, 62. 2. Жарг. мол. Неодобр. Строго, сурово обращаться с кем-л. Вахитов 2003, 27. 3. Прост. Устар. Взимать налог за бездетность с кого-л. Максимов, 62.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[взять бога за яйца]] | |||
** [[поймать бога за яйца]] <!-- — поймать удачу, не упустить шанс. — Возм. из уг.; Возм. от прост. «взять бога за бороду»|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
* [[вкручивать яйца]] <!-- Лгать, стараться воздействовать на кого-л., запутывать, обманывать.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
* [[выкручивать яйца]] | |||
** [[выкрутить яйца]] | |||
* [[гоняться за двумя яйцами]] <!-- Жарг. мол. Вульг. Шутл. Заниматься онанизмом. Щуплов, 213. /em> Трансформация выражения гоняться за двумя зайцами.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[держать яйца в кулаках]] <!-- стойко переносить тяготы и лишения армейской службы. Выражение часто употребляется в армии младшими командирами или старослужащими по отношению к молодым солдатам {{пример|Дождь лил как из ведра. Территория полигона превратилась в болото. — {{выдел|Держать яйца в кулаках}}, бойцы! — командует сержант, — нам ещё червонец на марш бросок, а тады и перекур.}}--> | |||
* [[есть один папирос, и тот к яйцам прирос]] | |||
* [[ждать принца с хрустальными яйцами]] | |||
** [[ждать принца с голубыми яйцами]] <!-- ждать идеального жениха, а также обобщенно — ждать чего-л. невыполнимого, нереального.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
* [[закручивать яйца]] <!-- кому ужесточать режим, вводить строгую дисциплину.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.ЗАКРУЧИВАТЬ (ЗАКРУТИТЬ) ГАЙКИ (БОЛТЫ, ШУРУПЫ, ЯЙЦА)--> | |||
* [[за монгольские яйца с мокрухой]] <!-- Жарг. угол. Вульг. За убийство азиата (отбывать наказание). Мокиенко, Никитина 2003, 407.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[застудить яйца]] | |||
** [[простудить яйца]] <!-- Вульг.-прост. Вульг. Очень сильно замёрзнуть. Мокиенко, Никитина 2003, 407.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[звенеть яйцами]] | |||
* [[золотое яйцо]] <!-- Жарг. мол. Шутл. Фольклорный ансамбль «Золотое кольцо». Я — молодой, 1998, № 8.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[серпом по яйцам]] | |||
** [[как серпом по яйцам]] <!-- Как серпом… по яйцам что неприятно, больно задело Мне твои слова как серпом по яйцам.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.; Серпом по яйцам Жарг. мол. Вульг. Неодобр. О неприятной неожиданности. Максимов, 382.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.;<!-- Как серпом по яйцам Имеется в виду нечто крайне неприятное, болезненное — как физически, так и морально.|источник=Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии. — Зеленый век. В. Кузмич. 2000.; СЕРПОМ ПО ЯЙЦАМ Соответствует выражению «нож вострый» в русском языке. Термин С. П. Я. свидетельствует не только о неразрывной духовной связи пролетариата и колхозного крестьянства, но и хранит память о гербе Страны Советов, на котором был изображен серп и молот (как говорили в народе, смерть и голод). Намекая на этот герб, при возникновении какой-то весьма неприятной ситуации, одесситы комментировали: «Как серпом по яйцам и молотом по темени». Как и часто случалось с аналогичными фразами, в повседневной речи стала активно использоваться лишь ее первая часть {{пример|Коллективизация — это {{выдел|серпом по яйцам}}, а индустриализация — молотом…|Фаина Раневская|}}<!-- проверить!--> | |||
* [[катать яйца]] <!-- 1. прямое значение: по жёлобу (игра, забава на Пасху); 2. мастурбировать; 3. {{п.|-}} бездельничать, лениться--> | |||
* [[клеить яйца]] <!-- Жарг. мол. Вульг. Склонять кого-л. к сексуальной близости. Максимов, 182.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[крутить яйца]] <!-- (или мозги, уши и т. п.) кому — обманывать, запутывать кого-л. См. также: бейцалы; лямур|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
* [[крутой, как яйцо]] <!-- (или крутая сыроежка) — шутл. о человеке, который ведет себя с апломбом, много о себе мнит, но в действительности ничтожен.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
* [[крутые яйца]] <!-- Жарг. мол. Вульг. Шутл.-одобр. Герой, смельчак. Максимов, 209.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[левое яйцо]] <!-- Жарг. спорт. Вульг. Второй помощник тренера. Максимов, 219.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
** [[правое яйцо]] <!-- Жарг. спорт. Шутл. Вульг. Первый помощник тренера. Максимов, 337.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[метить по яйцам]] | |||
** [[по яйцам метить]] <!-- {{пример|Приезжий …, являя пример, бил ногами, норовя угодить носком сапога в пах (мужики говорили: «по {{выдел|яйцам}} метит»).|О. В. Волков|Из воспоминаний старого тенишевца|1988|источник=НКРЯ}}--> | |||
* [[морочить яйца]] <!-- кому. Разг. Вульг. Обманывать, вводить в заблуждение кого-л. Флг., 163, 403.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> / [[крутить яйца]] <!-- Морочить голову.|источник=Словарь криминального и полукриминального мира: мат, сленг, жаргон. Мельник Ярослав. 2004.--> | |||
* [[не забывать икру на свои яйца намазывать]] | |||
* [[оторву яйца]] <!-- (или уши, хвост, ноги и т. п.) кому шутл. угроза.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
** [[яйца оторву]] | |||
*** [[яйца откушу]] <!-- ухо откушу у кого, кому (нос, яйца откушу) шутл. угроза.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
* [[парить яйца]] <!-- 1. Яросл. То же, что выпаривать яйца. ЯОС 7, 82. 2. Омск. Неодобр. Бездельничать. СРНГ 25, 225; Мокиенко 1990, 65.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[по яйца]] <!-- {{помета|что? или чего?}}: [[брод]], [[ручей]], [[вода|воды]]; {{тж.}} ÷ {{итд}}--> | |||
** [[по самые яйца]] | |||
*** [[вогнать по яйца]] | |||
*** [[загнать по яйца]] | |||
*** [[засадить по яйца]] | |||
* «[[По яйцам]]» <!-- {{жарг.|-}}, {{муз.|-}}, {{вульг.|-}}, {{шутл.|-}} «Паяцы», [[опера]] [[Леонкавалло]]. БСРЖ, 715.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[по яйцам]] <!-- [[пнуть]], [[вдарить]], [[ударить]] {{итд}}--> | |||
* [[повесить за яйца]] <!-- кого. Прост. Вульг. Сурово физически наказать кого-л., расправиться с кем-л. Мокиенко, Никитина 2003, 408.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[подкатывать яйца]] <!-- к кому. Жарг. мол. Вульг. Шутл. Ухаживать за девушкой, стараться понравиться ей, склонять к вступлению в близкие отношения. Я — молодой, 1997, № 27; Вахитов 2003, 135.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
** [[подкладывать яйца]] <!-- кому. Жарг. мол. Вульг. Шутл. То же, что подкатывать яйца. Максимов, 320.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
** [[раскатывать яйца]] <!-- Жарг. мол. Вульг. Шутл. Знакомиться с девушкой. Максимов, 361.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
** [[катить яйца]] <!-- В отношении парня – приставать к девушке, подкатывать. Не кати ко мне свои яйца.|источник=Словоново--> | |||
* [[приехать к китайцам дать им по яйцам]] <!-- {{пример|{{--}}Приехал Кутузов бить французов, а Ваш сын, как шутят наши нижние чины, приехал к китайцам дать им по {{выдел|яйцам}}.|Михаил Шишкин|Письмовник|дата=2009|издание=Знамя|дата издания=2010 г.|источник=НКРЯ}}--> | |||
* [[раскатить яйца]] <!-- Развалиться, бездельничать, расслабиться. Например: Мать: Вовачка, в доме столько дел, а ты на диване яица раскатил.|источник=Словоборг --> | |||
* [[сажать на яйца]] <!-- кого. Волог. Устраивать угощение для молодоженов в Петров день, 29 июня по ст. ст. (о родителях невесты). СРНГ 36, 39.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[синие яйца]] <!-- Жарг. шк. Вульг. Шутл.-ирон. Об отличнике. Максимов, 388.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* слава яйцам | |||
* [[стальные яйца]] | |||
* [[тянуть кота за яйца]] <!-- тянуть время, медлить.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
* [[шевелить яйцами]] <!-- Жарг. мол. Вульг. Шутл. Быстро идти, шагать. Вахитов 2003, 203.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[усесться на свои яйца]] <!-- Пск. Вульг. Шутл.-ирон. Не получить ожидаемого. (Запись 1996 г.).|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[чёрные яйца]] <!-- Жарг. Вульг. Шутл.-ирон. Негр, темнокожий.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[чесать яйца]] <!-- Вульг.-прост. Неодобр. Бездельничать, заниматься пустяками. Мокиенко, Никитина 2003, 408.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[яйца в узел]] <!-- у кого и без доп. о высшей степени эмоционального возбуждения, радости, восторга и т. п.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.; Яйца в узел у кого. Жарг. мол. Вульг. 1. Ирон. О высшей степени эмоционального или физического напряжения. 2. Шутл.-одобр. Выражение высшей степени восторга. Югановы, 254.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[яйца гвоздём к полу]] <!-- Жарг. лаг. Вульг. Лёгкое членовредительство с целью избежать этапирования. /em> «Операцию» проводит очень быстро сам субъект: опустив штаны, он садится на пол и гвоздём прибивает к нему мошонку, не задевая ядер. Мокиенко, Никитина 2003, 408.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[яйца замирают]] <!-- у кого. Разг. Вульг. Ирон. О сильном испуге. Девкин 1994, 12.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[яйца на сковородке]] <!-- Жарг. мол. Вульг. Шутл. Дискотека. Максимов, 388.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[яйца прищемить]] <!-- {{пример|А Ельцин просто уральская пьянь, вот и всё. Отдал власть, потому что за дочку {{выдел|яйца прищемили}}.|https://www.svoboda.org/a/30271194.html|Коммент. Sofia Kotler}}--> | |||
* [[яйца седые]] <!-- у кого. Мол. Вульг. Шутл.-ирон. О взрослом, немолодом человеке. VSEA, 252.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[яйца съёжились]] <!-- у кого. Вульг.-прост. О сильно замёрзшем человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 408.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[яйцо, отрубленное в боевой схватке с журавлём]] <!-- Жарг. шк. Вульг. Шутл.-ирон. Учитель ОБЖ — основ безопасности жизнедеятельности. (Запись 2003 г.). |источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
}} | |||
==== Пословицы и поговорки ==== | |||
{{Фразеологизмы| | |||
* [[блендамед укрепляет зубы и яйца]] <!-- Ирон. пародирование навязчивой телевизионной рекламы зубной пасты. |источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002. --> | |||
* [[бросок через пупок с захватом левого яйца]] <!-- шутл. о любом действии, поступке Из детск. |источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002. --> | |||
* [[был один папирос и тот к яйцам прирос]] | |||
* [[взлететь хочу, а яйца не пускают]] <!-- Жарг. арм. Вульг. Шутл. О петличной эмблеме автомобильных войск. Максимов, 61.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[володь, пошли яйца колоть! камни — мои, яйца — твои]] | |||
* [[ехали китайцы, потеряли яйца]] <!-- шутл. о китайцах.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
* [[когда коту делать нечего, он яйца лижет]] | |||
* [[конь с голубыми яйцами]] <!-- бран., обычно в адрес франта, зазнайки.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
* [[крутой, как яйцо]] <!-- (или крутая сыроежка) — шутл. о человеке, который ведет себя с апломбом, много о себе мнит, но в действительности ничтожен. См. также: Круче тебя только яйца… |источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002. --> | |||
* [[круче тебя только яйца, выше тебя только звёзды]] <!-- шутл. восхваление собеседника.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
* [[круче только яйца]] | |||
** [[круче только яйца, выше только звёзды]] <!-- Жарг. мол. Вульг. Шутл.-одобр. или Ирон. Восхваление собеседника.|источник=Елистратов 1994, 590; Никольский, 72. // О преуспевающем в бизнесе и в жизни молодом человеке-бизнесмене («крутом»). БСРЖ, 715.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[не горячись: яйца в жопе испечёшь]] | |||
* [[ни в яйце — весь на лице]] <!-- Новг. Об открытом, ничего не скрывающем человеке. НОС 12, 124.|источник=Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.--> | |||
* [[плохому танцору яйца мешают]] | |||
** [[плохому танцору всегда яйца мешают]] | |||
* [[— покурим? — а у тебя яйца под хуем?]] | |||
* [[те же яйца, только в профиль]] <!-- Ирон. То же самое, ничего нового.|источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
** [[те же яйца, только вид сбоку]] <!-- Имеется в виду: то же самое, ничего нового, лишь несколько изменен угол рассмотрения проблемы.|источник=Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии. — Зеленый век. В. Кузмич. 2000.--> | |||
* [[то да сё, бараньи яйца]] <!-- то да се, слово за слово в зн. вводн. сл. при передаче чужой речи, при ссылке на чужую речь. |источник=Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.--> | |||
* [[ты ещё мало жил, мало жал, мало в яйцах полежал]] | |||
* [[хуем не доебал — яйцами не дохлопаешь]] | |||
** [[если хуем не доебал — яйцами не дохлопаешь]] | |||
** [[хуем не доебёшь — яйцами не дохлопаешь]] | |||
* [[цыц-пердыц бараньи яйца]] <!-- {{пример|― От свиньи рождаются свиньи, от слона рождается слон, а мой сын ― инженер с высшим образованием. ― {{выдел|Цыц-пердыц бараньи яйца}}}}! ― засмеялся майор.|Аркадий Львов|Двор|1981||источник=НКРЯ--> | |||
* [[яйца задницу не учат]] <!-- — шутл. реакция на чьи-л. поучения, попытки воспитывать, «читать мораль», «яйца курицу не учат» (намёк на недостаточную опытность, осведомленность собеседника).--> | |||
}} | |||
=== Перевод === | |||
{{перев-блок|то же, что «яичко»; парная мужская половая железа, вырабатывающая мужские половые клетки | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|en={{t|en|balls}}, {{t|en|nuts}} | |||
|ar=<!-- Арабский --> | |||
|af=<!-- Африкаанс --> | |||
|hy=<!-- Армянский --> | |||
|ba=<!-- Башкирский --> | |||
|be=<!-- Белорусский --> | |||
|bn=<!-- Бенгали --> | |||
|bg=<!-- Болгарский --> | |||
|bs=<!-- Боснийский --> | |||
|br=<!-- Бретонский --> | |||
|hu=<!-- Венгерский --> | |||
|vi=<!-- Вьетнамский --> | |||
|gl=<!-- Галисийский --> | |||
|el=<!-- Греческий --> | |||
|ka=<!-- Грузинский --> | |||
|da=<!-- Датский --> | |||
|io=<!-- Идо --> | |||
|ia=<!-- Интерлингва --> | |||
|id=<!-- Индонезийский --> | |||
|ga=<!-- Ирландский --> | |||
|is=<!-- Исландский --> | |||
|es=<!-- Испанский --> | |||
|it=<!-- Итальянский --> | |||
|kk=<!-- Казахский --> | |||
|krl=<!-- Карельский --> | |||
|ca=<!-- Каталанский --> | |||
|ky=<!-- Киргизский --> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) --> | |||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) --> | |||
|ko=<!-- Корейский --> | |||
|la=<!-- Латинский --> | |||
|lv=<!-- Латышский --> | |||
|lt=<!-- Литовский --> | |||
|ms=<!-- Малайский --> | |||
|mr=<!-- Маратхи --> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский --> | |||
|mn=<!-- Монгольский --> | |||
|de={{t|de|Klöten}} ({{помета|тк. {{мн.}}}}), {{t|de|Hoden}} {{m}}, {{t|de|Sack}} {{m}} ({{разг.|-}}) | |||
|nl=<!-- Нидерландский --> | |||
|no=<!-- Норвежский --> | |||
|pa=<!-- Панджаби --> | |||
|fa=<!-- Персидский --> | |||
|pl=<!-- Польский --> | |||
|pt=<!-- Португальский --> | |||
|ro=<!-- Румынский --> | |||
|sa=<!-- Санскрит --> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир) --> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат) --> | |||
|sk=<!-- Словацкий --> | |||
|sl=<!-- Словенский --> | |||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир) --> | |||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат) --> | |||
|ta=<!-- Тамильский --> | |||
|tl=<!-- Тагальский --> | |||
|th=<!-- Тайский --> | |||
|tt=<!-- Татарский --> | |||
|te=<!-- Телугу --> | |||
|art=<!-- Токипона --> | |||
|tr=<!-- Турецкий --> | |||
|tk=<!-- Туркменский --> | |||
|uz=<!-- Узбекский --> | |||
|uk=<!-- Украинский --> | |||
|ur=<!-- Урду --> | |||
|fi=<!-- Финский --> | |||
|fr=<!-- Французский --> | |||
|hi=<!-- Хинди --> | |||
|hr=<!-- Хорватский --> | |||
|cv=<!-- Чувашский --> | |||
|cs=<!-- Чешский --> | |||
|sv=<!-- Шведский --> | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|jv=<!--Яванский--> | |||
|ja=<!--Японский--> | |||
|slovio-c=<!-- Словио (кир) --> | |||
|slovio-l=<!-- Словио (лат) --> | |||
}} | |||
{{перев-блок|один из органов внутренней секреции у человека и млекопитающих | |||
|az=<!-- Азербайджанский--> | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|am=<!-- Амхарский --> | |||
|en=<!-- Английский--> | |||
|ar=<!-- Арабский--> | |||
|hy=<!-- Армянский--> | |||
|af=<!-- Африкаанс--> | |||
|eu=<!-- Баскский--> | |||
|ba=<!-- Башкирский--> | |||
|be=<!-- Белорусский--> | |||
|bn=<!-- Бенгали--> | |||
|bg=<!-- Болгарский--> | |||
|bs=<!-- Боснийский--> | |||
|br=<!-- Бретонский--> | |||
|cy=<!-- Валлийский--> | |||
|hu=<!-- Венгерский--> | |||
|vi=<!-- Вьетнамский--> | |||
|gl=<!-- Галисийский--> | |||
|el=<!-- Греческий--> | |||
|ka=<!-- Грузинский--> | |||
|da=<!-- Датский--> | |||
|he=<!-- Иврит--> | |||
|yi=<!-- Идиш--> | |||
|io=<!-- Идо--> | |||
|id=<!-- Индонезийский--> | |||
|ia=<!-- Интерлингва--> | |||
|ga=<!-- Ирландский--> | |||
|is=<!-- Исландский--> | |||
|es=<!-- Испанский--> | |||
|it=<!-- Итальянский--> | |||
|kk=<!-- Казахский--> | |||
|krl=<!-- Карельский--> | |||
|ca=<!-- Каталанский--> | |||
|ky=<!-- Киргизский--> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> | |||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> | |||
|ko=<!-- Корейский--> | |||
|ku=<!-- Курдский--> | |||
|la=<!-- Латинский--> | |||
|lv=<!-- Латышский--> | |||
|lt=<!-- Литовский--> | |||
|mk=<!-- Македонский--> | |||
|ms=<!-- Малайский--> | |||
|ml=<!-- Малаялам--> | |||
|mr=<!-- Маратхи--> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский--> | |||
|mn=<!-- Монгольский--> | |||
|de={{t|de|Bommel}} {{f}} ({{с.-х.|-}}, {{помета|самца животного}}) | |||
|nl=<!-- Нидерландский--> | |||
|no=<!-- Норвежский--> | |||
|os=<!-- Осетинский--> | |||
|pa=<!-- Панджаби--> | |||
|fa=<!-- Персидский--> | |||
|pl=<!-- Польский--> | |||
|pt=<!-- Португальский--> | |||
|ro=<!-- Румынский--> | |||
|sa=<!-- Санскрит--> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> | |||
|sk=<!-- Словацкий--> | |||
|sl=<!-- Словенский--> | |||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> | |||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> | |||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> | |||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> | |||
|tl=<!-- Тагальский--> | |||
|th=<!-- Тайский--> | |||
|ta=<!-- Тамильский--> | |||
|tt=<!-- Татарский--> | |||
|te=<!-- Телугу--> | |||
|art=<!-- Токипона--> | |||
|tr=<!-- Турецкий--> | |||
|tk=<!-- Туркменский--> | |||
|uz=<!-- Узбекский--> | |||
|uk=<!-- Украинский--> | |||
|ur=<!-- Урду--> | |||
|fi=<!-- Финский--> | |||
|fr=<!-- Французский--> | |||
|hi=<!-- Хинди--> | |||
|hr=<!-- Хорватский--> | |||
|cs=<!-- Чешский--> | |||
|cv=<!-- Чувашский--> | |||
|sv=<!-- Шведский--> | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|jv=<!--Яванский--> | |||
|sah=<!--Якутский--> | |||
|ja=<!--Японский--> | |||
}} | |||
{{перев-блок|то же, что «гонады»; семенники́, половые железы животных, в т. ч. как продукт питания; блюдо, деликатес; тж. в сравнениях | |||
|az=<!-- Азербайджанский--> | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|am=<!-- Амхарский --> | |||
|en=<!-- Английский--> | |||
|ar=<!-- Арабский--> | |||
|hy=<!-- Армянский--> | |||
|af=<!-- Африкаанс--> | |||
|eu=<!-- Баскский--> | |||
|ba=<!-- Башкирский--> | |||
|be=<!-- Белорусский--> | |||
|bn=<!-- Бенгали--> | |||
|bg=<!-- Болгарский--> | |||
|bs=<!-- Боснийский--> | |||
|br=<!-- Бретонский--> | |||
|cy=<!-- Валлийский--> | |||
|hu=<!-- Венгерский--> | |||
|vi=<!-- Вьетнамский--> | |||
|gl=<!-- Галисийский--> | |||
|el=<!-- Греческий--> | |||
|ka=<!-- Грузинский--> | |||
|da=<!-- Датский--> | |||
|he=<!-- Иврит--> | |||
|yi=<!-- Идиш--> | |||
|io=<!-- Идо--> | |||
|id=<!-- Индонезийский--> | |||
|ia=<!-- Интерлингва--> | |||
|ga=<!-- Ирландский--> | |||
|is=<!-- Исландский--> | |||
|es=<!-- Испанский--> | |||
|it=<!-- Итальянский--> | |||
|kk=<!-- Казахский--> | |||
|krl=<!-- Карельский--> | |||
|ca=<!-- Каталанский--> | |||
|ky=<!-- Киргизский--> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)--> | |||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)--> | |||
|ko=<!-- Корейский--> | |||
|ku=<!-- Курдский--> | |||
|la=<!-- Латинский--> | |||
|lv=<!-- Латышский--> | |||
|lt=<!-- Литовский--> | |||
|mk=<!-- Македонский--> | |||
|ms=<!-- Малайский--> | |||
|ml=<!-- Малаялам--> | |||
|mr=<!-- Маратхи--> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский--> | |||
|mn=<!-- Монгольский--> | |||
|de=<!-- Немецкий--> | |||
|nl=<!-- Нидерландский--> | |||
|no=<!-- Норвежский--> | |||
|os=<!-- Осетинский--> | |||
|pa=<!-- Панджаби--> | |||
|fa=<!-- Персидский--> | |||
|pl=<!-- Польский--> | |||
|pt=<!-- Португальский--> | |||
|ro=<!-- Румынский--> | |||
|sa=<!-- Санскрит--> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> | |||
|sk=<!-- Словацкий--> | |||
|sl=<!-- Словенский--> | |||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> | |||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> | |||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> | |||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> | |||
|tl=<!-- Тагальский--> | |||
|th=<!-- Тайский--> | |||
|ta=<!-- Тамильский--> | |||
|tt=<!-- Татарский--> | |||
|te=<!-- Телугу--> | |||
|art=<!-- Токипона--> | |||
|tr=<!-- Турецкий--> | |||
|tk=<!-- Туркменский--> | |||
|uz=<!-- Узбекский--> | |||
|uk=<!-- Украинский--> | |||
|ur=<!-- Урду--> | |||
|fi=<!-- Финский--> | |||
|fr=<!-- Французский--> | |||
|hi=<!-- Хинди--> | |||
|hr=<!-- Хорватский--> | |||
|cs=<!-- Чешский--> | |||
|cv=<!-- Чувашский--> | |||
|sv=<!-- Шведский--> | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|jv=<!--Яванский--> | |||
|sah=<!--Якутский--> | |||
|ja=<!--Японский--> | |||
}} | |||
=== Библиография === | |||
* {{С:ru:Фасмер|яйцо}} | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|ru|примеры|переводы}} | |||
{{Категория|язык=ru|Мужские половые органы||}} | |||
{{длина слова|4|ru}} | |||
Текущая версия от 15:19, 15 марта 2026
Шаблон:Side boxШаблон:Main other
Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Яйцо|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Яйцо|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
Семантические свойства
Значение
- Шаблон:Термин, Шаблон:Термин Шаблон:T:= ◆ {{#if:Центриоли способствуют образованию веретена при первом делении оплодотворённого Шаблон:Выдел.|{{#if:|Центриоли способствуют образованию веретена при первом делении оплодотворённого Шаблон:Выдел.|Центриоли способствуют образованию веретена при первом делении оплодотворённого Шаблон:Выдел.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- Шаблон:Термин зародыш личинки насекомых, червей Шаблон:Итп в виде небольшой, обычно овальной формы крупинки ◆ {{#if:Помолчит, выпьет стакан чаю и расскажет, как он … собирал муравьиные Шаблон:Выдел для соловьёв.|{{#if:|Помолчит, выпьет стакан чаю и расскажет, как он … собирал муравьиные Шаблон:Выдел для соловьёв.|Помолчит, выпьет стакан чаю и расскажет, как он … собирал муравьиные Шаблон:Выдел для соловьёв.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:В. В. Вересаев|Шаблон:Автор}}{{#if:Два конца|{{#if:В. В. Вересаев|,}} {{#if:|Два конца|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1899–1903 гг.| (1899–1903 гг.)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:1899–1903 гг.|, 1899–1903 гг.}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:За спиною мешок с западком и клеткой, за поясом сбоку два мешочка: один для себя с чёрным хлебом, другойШаблон:-для птиц на подкорм, и в нём свои отделения: конопляное семя, муравьиные Шаблон:Выдел, даже живые жуки.|{{#if:|За спиною мешок с западком и клеткой, за поясом сбоку два мешочка: один для себя с чёрным хлебом, другойШаблон:-для птиц на подкорм, и в нём свои отделения: конопляное семя, муравьиные Шаблон:Выдел, даже живые жуки.|За спиною мешок с западком и клеткой, за поясом сбоку два мешочка: один для себя с чёрным хлебом, другойШаблон:-для птиц на подкорм, и в нём свои отделения: конопляное семя, муравьиные Шаблон:Выдел, даже живые жуки.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:С. Н. Сергеев-Ценский|Шаблон:Автор}}{{#if:Аракуш|{{#if:С. Н. Сергеев-Ценский|,}} {{#if:|Аракуш|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1926| (1926)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1926|, 1926 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
- вместилище, в котором образуется и развивается зародыш птиц, пресмыкающихся и клоачных; совокупность белка и желтка в оболочке (обычно овальной формы в твёрдой и хрупкой скорлупе) ◆ {{#if:Шаблон:Выдел страусов, оставленные без присмотра взрослых птиц, часто становятся добычей хищников.|{{#if:|Шаблон:Выдел страусов, оставленные без присмотра взрослых птиц, часто становятся добычей хищников.|Шаблон:Выдел страусов, оставленные без присмотра взрослых птиц, часто становятся добычей хищников.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:В неволе черепахи размножаются редко, но всё же иногда откладывают Шаблон:Выдел весной.|{{#if:|В неволе черепахи размножаются редко, но всё же иногда откладывают Шаблон:Выдел весной.|В неволе черепахи размножаются редко, но всё же иногда откладывают Шаблон:Выдел весной.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- Шаблон:Помета такой зародыш как пищевой продукт ◆ {{#if:Первоначально предполагалось, что завезти Шаблон:Выдел предстоит в сентябре текущего года, после сдачи в эксплуатацию инкубатора.|{{#if:|Первоначально предполагалось, что завезти Шаблон:Выдел предстоит в сентябре текущего года, после сдачи в эксплуатацию инкубатора.|Первоначально предполагалось, что завезти Шаблон:Выдел предстоит в сентябре текущего года, после сдачи в эксплуатацию инкубатора.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- Шаблон:Термин кушанье, приготовленное из такого пищевого продукта ◆ {{#if:Перед полуночью Ариадна объявляла, что она хочет есть, и требовала ветчины и Шаблон:Выдел всмятку.|{{#if:|Перед полуночью Ариадна объявляла, что она хочет есть, и требовала ветчины и Шаблон:Выдел всмятку.|Перед полуночью Ариадна объявляла, что она хочет есть, и требовала ветчины и Шаблон:Выдел всмятку.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Чехов|Шаблон:Автор}}{{#if:Ариадна|{{#if:Чехов|,}} {{#if:|Ариадна|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1895| (1895)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1895|, 1895 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:«Омлет, ветчина, Шаблон:Выдел всмятку, Шаблон:Выдел по-английски, сыр, масло, кофе, шоколад, чай?»|{{#if:|«Омлет, ветчина, Шаблон:Выдел всмятку, Шаблон:Выдел по-английски, сыр, масло, кофе, шоколад, чай?»|«Омлет, ветчина, Шаблон:Выдел всмятку, Шаблон:Выдел по-английски, сыр, масло, кофе, шоколад, чай?»}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Людмила Гурченко|Шаблон:Автор}}{{#if:Аплодисменты|{{#if:Людмила Гурченко|,}} {{#if:|Аплодисменты|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1994–2003 гг.| (1994–2003 гг.)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:1994–2003 гг.|, 1994–2003 гг.}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Перепелиные Шаблон:Выдел в кулинарии[.] Шаблон:Выдел перепелов употребляют в пищу сырыми, варёными, жареными или маринованными.|{{#if:|Перепелиные Шаблон:Выдел в кулинарии[.] Шаблон:Выдел перепелов употребляют в пищу сырыми, варёными, жареными или маринованными.|Перепелиные Шаблон:Выдел в кулинарии[.] Шаблон:Выдел перепелов употребляют в пищу сырыми, варёными, жареными или маринованными.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Хозяйке на заметку|{{#if:|,}} {{#if:|Хозяйке на заметку|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:2006|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:2006||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Наука и жизнь| // {{#if:|Наука и жизнь|«Наука и жизнь»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:2006|{{#if:2006|, 2006 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
- Шаблон:Термин предмет, формой напоминающий такой зародыш ◆ {{#if:В окнах булочных развешены гирлянды сахарных Шаблон:Выдел с самыми разнообразными украшениями.|{{#if:|В окнах булочных развешены гирлянды сахарных Шаблон:Выдел с самыми разнообразными украшениями.|В окнах булочных развешены гирлянды сахарных Шаблон:Выдел с самыми разнообразными украшениями.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Глеб Успенский|Шаблон:Автор}}{{#if:Светлый день|{{#if:Глеб Успенский|,}} {{#if:|Светлый день|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch:
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:МТС придётся доказывать право на использование в логотипе Шаблон:Выдел в квадрате.|{{#if:|МТС придётся доказывать право на использование в логотипе Шаблон:Выдел в квадрате.|МТС придётся доказывать право на использование в логотипе Шаблон:Выдел в квадрате.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Внезапно раздались крики, повалил дым из трансформаторов подстанции, отодвинулись брезентовые врата огромного сооружения, и вышла из них вовсе не ракетаШаблон:-вышло гигантское серебристое Шаблон:Выдел с иллюминаторами и радужным нимбом.|{{#if:|Внезапно раздались крики, повалил дым из трансформаторов подстанции, отодвинулись брезентовые врата огромного сооружения, и вышла из них вовсе не ракетаШаблон:-вышло гигантское серебристое Шаблон:Выдел с иллюминаторами и радужным нимбом.|Внезапно раздались крики, повалил дым из трансформаторов подстанции, отодвинулись брезентовые врата огромного сооружения, и вышла из них вовсе не ракетаШаблон:-вышло гигантское серебристое Шаблон:Выдел с иллюминаторами и радужным нимбом.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- Шаблон:Термин{{#if:|Шаблон:Помета|}}, Шаблон:Авто стойки стабилизатора поперечной устойчивости ◆ {{#if:Шаблон:--Завтра поеду на СТО, похоже, пора менять Шаблон:Выдел.|{{#if:|Шаблон:--Завтра поеду на СТО, похоже, пора менять Шаблон:Выдел.|Шаблон:--Завтра поеду на СТО, похоже, пора менять Шаблон:Выдел.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
- сперматозоид
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Гиперонимы
- половая клетка
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Гипонимы
- яйца рыб, моллюсков, иглокожих
- ?
- ?
- писанка
- омлет, яичница (глазунья), яйцо пашот
- яйцо Фаберже
- ?
Меронимы
Родственные слова
Этимология
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
- гуси-лебеди летели, в жопе яйца тарахтели
- не приготовить яичницу, не разбив яйцо
- по яйцам пройдёт, ни одного не раздавит
- яйца курицу не учат
Перевод
Библиография
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
Семантические свойства
Значение
- Шаблон:Помета мошонка вместе с содержащимися в ней яичками (у мужчин и самцов млекопитающих) ◆ {{#if:К коммунизму мы идём, // Птицефермы строятся! // А колхозник видит Шаблон:Выдел, // Когда в бане моется!|{{#if:|К коммунизму мы идём, // Птицефермы строятся! // А колхозник видит Шаблон:Выдел, // Когда в бане моется!|К коммунизму мы идём, // Птицефермы строятся! // А колхозник видит Шаблон:Выдел, // Когда в бане моется!}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Частушка|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:Частушка|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Ходит дедка по грядам, // Кричит: «Шаблон:Выдел продам!» // Вышла бабка на крылец: // «Что ж ты делаешь, подлец!»|{{#if:|Ходит дедка по грядам, // Кричит: «Шаблон:Выдел продам!» // Вышла бабка на крылец: // «Что ж ты делаешь, подлец!»|Ходит дедка по грядам, // Кричит: «Шаблон:Выдел продам!» // Вышла бабка на крылец: // «Что ж ты делаешь, подлец!»}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Частушка|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:Частушка|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Обцы, да обцы, // Огурцы да Шаблон:Выдел! // Мою милку хлопнули // В огороде зайцы!|{{#if:|Обцы, да обцы, // Огурцы да Шаблон:Выдел! // Мою милку хлопнули // В огороде зайцы!|Обцы, да обцы, // Огурцы да Шаблон:Выдел! // Мою милку хлопнули // В огороде зайцы!}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Частушка|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:Частушка|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:По деревне мы пройдём,Шаблон:-// Все нарастопашечку! // У нас Шаблон:Выдел большиеШаблон:-// С хлебальную чашечку!|{{#if:|По деревне мы пройдём,Шаблон:-// Все нарастопашечку! // У нас Шаблон:Выдел большиеШаблон:-// С хлебальную чашечку!|По деревне мы пройдём,Шаблон:-// Все нарастопашечку! // У нас Шаблон:Выдел большиеШаблон:-// С хлебальную чашечку!}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Частушка|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:Частушка|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- Шаблон:Помета то же, что и яичко, парный мужской орган размножения ({{#if:la|{{#if:|{{{зачин}}} }}{{#if:||{{#switch:la
|ab=абхазск. |abq=абазинск. |af=африкаанс |akk=аккадск. |akz=алабама |ale=алеутск. |als=тоскск. |am=амхарск. |an=арагонск. |ang=др.-англ. |ani=андийск. |ar=арабск. |arc=арамейск. |av=аварск. |ae|ave=авест. |awd=аравакск. |az=азерб. |eu=баскск. |ba=башк. |bar=бав. |be=белор. |ber=берберск. |bg=болг. |bn=бенг. |bo=тибетск. |br=брет. |bs=босн. |bua=бурятск. |ca=каталанск. |ce=чеченск. |cel=галльск. |cel-pro=пракельт. |ch=чам. |chm=мар. |cho=чокт. |chu-ru=русск.-церк.-слав. |chu-sr=сербск.-церк.-слав. |chu-bg=болг.-церк.-слав. |cjs=шорск. |ckt=чук. |co=корс. |crh=кр.-тат. |cs=чешск. |csb=кашубск. |cu=ст.-слав. |cv=чувашск. |cy=валл. |da=датск. |dar=дарг. |ddo=цезск. |de=нем. |dsb=н.-луж. |dty=дотели |dum=ср.-нидерл. |egy=егип. |el=греч. |en=англ. |enm=ср.-англ. |eo=эспер. |es=исп. |et=эст. |ett=этрусск. |fa=перс. |fi=финск. |fo=фарерск. |fr=франц. |frk=др.-франкск. |frm=ср.-франц. |fro=ст.-франц. |frr=сев.-фризск. |fry=зап.-фризск. |fur=фриульск. |fy=фризск. |ga=ирл. |gag=гагаузск. |gd=гэльск. |gdo=годобер. |gem=прагерм. |gez=древнеэфиопск. |gin=гинухск. |gkm=ср.-греч. |gl=галис. |gmh=ср.-в.-нем. |gml=ср.-н.-нем. |gmy=микен. |gn=гуарани |goh=др.-в.-нем. |got=готск. |grc=др.-греч. |grc-pro|grk-pro=протогреч. |gsw=алеманнск. |gu=гуджарати |ha=хауса |haw=гавайск. |hbo=др.-евр. |hbs=сербохорв. |he=ивр. |hi=хинд. |hit=хетт. |hr=хорв. |hsb=в.-луж. |ht=гаит. |hu=венг. |hy=армянск. |id=индон. |inh=ингушск. |is=исл. |it=итал. |itl=ительм. |iu=инукт. |ja=яп. |jv=яванск. |ka=груз. |kaa=каракалп. |kas=кашм. |kg=конго |kik=кикуйю |kjh=хакас. |kk=казахск. |kky=кууку-йимитирск. |kl=гренландск. |kn=канн. |ko=корейск. |kom=коми-зыр. |koi=коми-перм. |krc=карач.-балк. |krl=карельск. |kum=кумыкск. |ky=кирг. |la=лат. |lad=сефардск. |lb=люксемб. |lez=лезг. |liv=лив. |lmo=ломбардск. |lng=лангобардск. |lo=лаосск. |lt=лит. |ltg=латг. |lv=латышск. |mad=мадурск. |mdf=мокш. |mg=малаг. |mga=ср.-ирл. |mi=маори |mic=микмакск. |mk=макед. |mn=монг. |mnc=маньчжурск. |mns=мансийск. |mnw=монск. |ms=малайск. |mt=мальтийск. |myv=эрзянск. |myz=мандейск. |na=науру |nah=науатль |niv=нивх. |nds=нж.-нем. |ne=непали |nl=нидерл. |no=норв. |non=др.-сканд. |nuk=нутка |oc=прованс. |ojp=ст.-яп. |orv=др.-русск. |os=осет. |osp=ст.-исп. |osx=др.-сакс. |ota=османск. |otk=др.-тюрк. |pa=пендж. |pap=папьям. |pcd=пикардск. |pdc=пенсильв.-нем. |peo=др.-перс. |phn=финик. |pi=пали |pie=праиндоевр. |pl=польск. |pox=полабск. |ppol=праполинез. |pro=ст.-оксит. |prg=др.-прусск. |pt=порт. |pt-BR=браз.-порт. |qu=кечуа |rm=ретором. |ro=рум. |roa-nor=нормандск. |rom=цыганск. |ru=русск. |rw=киньяруанда |sa=санскр. |sah=якутск. |sc=сард. |scn=сицил. |sco=скотс. |se=северносаамск. |see=сенека |sga=др.-ирл. |sh=сербохорв. |shh=шошонск. |sjd=кильдин-саамск. |sjt=терско-саамск. |sk=словацк. |sl=словенск. |sla-pro=праслав. |smi-pro=прасаамск. |smn=инари-саамск. |sms=коллта-саамск. |sqi|sq=алб. |sr=сербск. |sux=шумерск. |sv=шведск. |sw=суах. |syc=сирийск. |syd=самодийск. |ta=там. |tab=табасаранск. |tg=тадж. |th=тайск. |tin=тинд. |tk=туркм. |tl=тагальск. |tn=тсвана |tnq=таино |tpn=тупи |tr=тур. |trk=тюрк. |tt=тат. |ttt=татск. |txb=тохар. B |ty=таитянск. |tyv=тувинск. |udm=удм. |ug=уйгурск. |uga=угаритск. |uk=укр. |ur=урду |urj-pro=прауральск. |uz=узб. |vec=венет. |vi=вьетн. |vot=водск. |vsn=др.-инд. |xas=камас. |xal=калм. |xcl=грабар |xh=коса |xil=иллир. |xld=лидийск. |xmf=мегр. |xno=англ.-норм. |xpr=парфянск. |xpu=пуническ. |xto=тохар. A |yi=идиш |yrk=ненецк. |zh=кит. |zu=зулусск. |la.}}}}}}{{#if:testis|{{#if:la|{{#if:|| }}}}Шаблон:Aslinks{{#if:мн. ч. testes, testicle|Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.}}}}{{#if:| }}{{#if:| «{{{3}}}{{#if:|, {{{4}}}}}{{#if:|, {{{5}}}}}»}}{{#if:| ({{{comment}}})}}{{#if:|}}{{#if:|Шаблон:Категория}}{{#if:|Шаблон:Категория}}{{#if:|Шаблон:Категория}}), находящийся в мошонке, имеющий эллипсоидную форму и вырабатывающий мужские половые клеткиШаблон:-сперматозоиды ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- Шаблон:Помета Шаблон:T:= ◆ {{#if:Шаблон:--И замо́к на ней вот такой, как бычьи Шаблон:Выдел.|{{#if:|Шаблон:--И замо́к на ней вот такой, как бычьи Шаблон:Выдел.|Шаблон:--И замо́к на ней вот такой, как бычьи Шаблон:Выдел.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Андрей Лазарчук, Михаил Успенский|Шаблон:Автор}}{{#if:Посмотри в глаза чудовищ|{{#if:Андрей Лазарчук, Михаил Успенский|,}} {{#if:|Посмотри в глаза чудовищ|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1996| (1996)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1996|, 1996 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Шаблон:--Белый царь, а с ним ещё человек сто челяди. Подают Хрущёву бараньи Шаблон:Выдел. «Попробуйте, Никита Сергеевич, это наш деликатес».|{{#if:|Шаблон:--Белый царь, а с ним ещё человек сто челяди. Подают Хрущёву бараньи Шаблон:Выдел. «Попробуйте, Никита Сергеевич, это наш деликатес».|Шаблон:--Белый царь, а с ним ещё человек сто челяди. Подают Хрущёву бараньи Шаблон:Выдел. «Попробуйте, Никита Сергеевич, это наш деликатес».}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Елена и Валерий Гордеевы|Шаблон:Автор}}{{#if:Не все мы умрём|{{#if:Елена и Валерий Гордеевы|,}} {{#if:|Не все мы умрём|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:2002| (2002)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:2002|, 2002 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Шаблон:--По лицу видно, алкоголик. И глаза, как бараньи Шаблон:Выдел.Шаблон:--Мама, я не знаю, как выглядят бараньи Шаблон:Выдел, но у Ваньки красивые, чуть навыкате карие глаза.|{{#if:|Шаблон:--По лицу видно, алкоголик. И глаза, как бараньи Шаблон:Выдел.Шаблон:--Мама, я не знаю, как выглядят бараньи Шаблон:Выдел, но у Ваньки красивые, чуть навыкате карие глаза.|Шаблон:--По лицу видно, алкоголик. И глаза, как бараньи Шаблон:Выдел.Шаблон:--Мама, я не знаю, как выглядят бараньи Шаблон:Выдел, но у Ваньки красивые, чуть навыкате карие глаза.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Татьяна Соломатина|Шаблон:Автор}}{{#if:Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“|{{#if:Татьяна Соломатина|,}} {{#if:|Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:2009| (2009)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:2009|, 2009 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
Синонимы
- Шаблон:Термин{{#if:| от {{#if:|{{{2}}}|[[{{{2}}}]]}}}}: фаберже; Шаблон:Термин: коко, кокушко; мудо, шары
- яичко, тестикул, тестикула, семенник, гонада
- семенник, гонада
Антонимы
- ?
- ?
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
- ?
- ?
Родственные слова
Этимология
Происходит от Шаблон:Этимология:яйцо