Фраза: различия между версиями
imported>Nurtenge м Добавлена Категория:Фразы с помощью HotCat |
imported>Alexander Mikhalenko |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{wikipedia|Фраза (значения)}} | |||
= {{-ru-}} = | |||
{{Лексема в Викиданных|L176026}} | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ-ru|фра́за|ж 1a|слоги={{по-слогам|фра́|за}}}} | |||
{{морфо-ru|фраз|+а|и=т}} | |||
== | === Произношение === | ||
{{transcriptions-ru|фра́за|фра́зы|Ru-фраза.ogg}} | |||
== | === Семантические свойства === | ||
==== Значение ==== | |||
# {{лингв.|ru}} законченное [[высказывание]], [[предложение]] {{пример|Требуется составить как можно более длинную {{выдел|фразу}}, которая одинаково читалась бы с начала до конца и с конца до начала.}} | |||
# {{помета|часто неодобр.}} [[напыщенный|напыщенное]], красивое [[выражение]], лишённое внутреннего содержания или прикрывающее [[неискренность]] {{пример|Я больше не настаивал и отправился домой, но я был близок к отчаянию, я был несчастен, и это не {{выдел|фраза}}, не пустое слово…|А. И. Герцен|Сорока-воровка|1846|источник=НКРЯ}} | |||
# {{муз.|ru}} [[последовательность]] звуков, образующая относительно самостоятельный [[фрагмент]] музыкальной темы, мелодии {{пример|Шопеновский фортепианный концерт f-moll (солировала супруга дирижера обаятельная Мари Кадама) — чистый, светлый звук, естественное дыхание {{выдел|фразы}}, певучая мечтательность.|Черная месса Кента Нагано // «Российская музыкальная газета»|дата=2003.02.12}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
# [[предложение]], [[выражение]] | |||
# частичн.: [[сентенция]] | |||
# частичн.: [[пассаж]] | |||
== | ==== Антонимы ==== | ||
# - | |||
# - | |||
== | ==== Гиперонимы ==== | ||
# [[высказывание]], [[текст]] | |||
# | |||
== | ==== Гипонимы ==== | ||
# | |||
# | |||
== | === Родственные слова === | ||
{{ | {{родств-блок | ||
|умласк=фразочка | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные=фразёр | |||
|прилагательные=фразовый | |||
|глаголы=перефразировать | |||
|наречия= | |||
|полн=фраз | |||
}} | |||
[[ | === Этимология === | ||
[[ | Происходит от {{этимология:фраза|да}} | ||
[[ | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* [[громкая фраза]] | |||
* [[избитая фраза]] | |||
* [[ходячая фраза]] | |||
* [[общие фразы]] | |||
=== Перевод === | |||
{{перев-блок|предложение | |||
|ab=<!-- Абхазский --> | |||
|av=<!-- Аварский --> | |||
|az={{t|az|cümlə}} | |||
|sq={{t|sq|fjali|f}} | |||
|am=<!-- Амхарский --> | |||
|en={{t|en|sentence}} | |||
|ar={{t|ar|جُمْلَة|tr=jumla|f}} | |||
|ast=<!-- Астурийский --> | |||
|af={{t|af|sin}} | |||
|hy={{t|hy|նախադասություն|tr=naxadasutʻyun}} | |||
|eu={{t|eu|esaldi}} | |||
|ba={{t|ba|ҡушма һүҙ}} (сложное слово/предложение) | |||
|be={{t|be|сказ}}, {{t|be|фраза|f}} (как единица) | |||
|bn={{t|bn|বাক্য|tr=bakyô}} | |||
|my=<!-- Бирманский --> | |||
|bg={{t|bg|изречение|n}}, {{t|bg|фраза|f}} | |||
|bs={{t|bs|rečenica|f}} | |||
|cy={{t|cy|brawddeg|f}} | |||
|hu={{t|hu|mondat}} | |||
|vi={{t|vi|câu}} | |||
|haw=<!-- Гавайский --> | |||
|gl={{t|gl|frase|f}} | |||
|el={{t|el|πρόταση|f|tr=prótasi}}, {{t|el|φράση|f|tr=frási}} | |||
|ka={{t|ka|წინადადება|tr=cʼinadadeba}} | |||
|gu={{t|gu|વાક્ય|tr=vākya}} | |||
|da={{t|da|sætning|c}} | |||
|he={{t|he|משפט|tr=mishpat|m}} | |||
|yi={{t|yi|זאַץ|m|tr=zats}} | |||
|io=<!-- Идо --> | |||
|ia=<!-- Интерлингва --> | |||
|id={{t|id|kalimat}} | |||
|ga={{t|ga|abairt|f}} | |||
|is={{t|is|setning|f}} | |||
|es={{t|es|frase|f}}, {{t|es|oración|f}} | |||
|it={{t|it|frase|f}} | |||
|yo=<!-- Йоруба --> | |||
|kk={{t|kk|сөйлем}} | |||
|kn={{t|kn|ವಾಕ್ಯ|tr=vākya}} | |||
|ca={{t|ca|frase|f}} | |||
|ky={{t|ky|сүйлөм}} | |||
|zh=<!-- Китайский (общ.) --> | |||
|zh-tw={{t|zh|句子|tr=jùzi}} | |||
|zh-cn={{t|zh|句子|tr=jùzi}} | |||
|ko={{t|ko|문장|tr=munjang}} | |||
|ku={{t|ku|hevok|f}} | |||
|km=<!-- Кхмерский --> | |||
|lo=<!-- Лаосский --> | |||
|la={{t|la|sententia|f}} | |||
|lv={{t|lv|teikums|m}} | |||
|lt={{t|lt|sakinys|m}} | |||
|lb=<!-- Люксембургский --> | |||
|mk={{t|mk|реченица|f}} | |||
|mg=<!-- Малагасийский --> | |||
|ms={{t|ms|ayat}} | |||
|ml={{t|ml|വാചകം|tr=vācakaṁ}} | |||
|mt={{t|mt|sentenza|f}} | |||
|mr={{t|mr|वाक्य|tr=vākya}} | |||
|mn={{t|mn|өгүүлбэр}} | |||
|de={{t|de|Satz|m}} | |||
|ne=<!-- Непальский--> | |||
|nl={{t|nl|zin|m}} | |||
|no={{t|no|setning|m|f}} | |||
|oc=<!-- Окситанский--> | |||
|or=<!-- Ория--> | |||
|os=<!-- Осетинский--> | |||
|pa={{t|pa|ਵਾਕ|tr=vāk}} | |||
|fa={{t|fa|جمله|tr=jomle}} | |||
|pl={{t|pl|zdanie|n}} | |||
|pt={{t|pt|frase|f}} | |||
|ro={{t|ro|fraza|f}}, {{t|ro|propoziție|f}} | |||
|sa=<!-- Санскрит --> | |||
|sr={{t|sr|реченица|f}} | |||
|sr-l={{t|sr|rečenica|f}} | |||
|si=<!-- Сингальский--> | |||
|sk={{t|sk|veta|f}} | |||
|sl=<!-- Словенский --> | |||
|sw={{t|sw|sentensi}} | |||
|ta={{t|ta|வாக்கியம்|tr=vākkiyam}} | |||
|tl={{t|tl|pangungusap}} | |||
|tg=<!-- Таджикский--> | |||
|th={{t|th|ประโยค|tr=prà-yòok}} | |||
|tt={{t|tt|җөмлә}} | |||
|te={{t|te|వాక్యం|tr=vākyaṁ}} | |||
|tr={{t|tr|cümle}} | |||
|tk=<!-- Туркменский --> | |||
|uz={{t|uz|gap}}, {{t|uz|jumla}} | |||
|uk={{t|uk|фраза|f}}, {{t|uk|речення|n}} | |||
|ur={{t|ur|جملہ|tr=jumla|m}} | |||
|fo=<!-- Фарерский --> | |||
|fi={{t|fi|lause}} | |||
|fr={{t|fr|phrase|f}} | |||
|ha=<!-- Хауса --> | |||
|hi={{t|hi|वाक्य|tr=vākya|m}} | |||
|hr={{t|hr|rečenica|f}} | |||
|ce=<!-- Чеченский --> | |||
|cv=<!-- Чувашский --> | |||
|cs={{t|cs|věta|f}} | |||
|sv={{t|sv|mening|c}}, {{t|sv|fras|c}} (в общем смысле) | |||
|eo={{t|eo|frazo}} | |||
|et={{t|et|lause}} | |||
|jv=<!-- Яванский--> | |||
|sah=<!-- Якутский--> | |||
|ja={{t|ja|文|tr=bun}}, {{t|ja|文|tr=bun}}, {{t|ja|文章|tr=bunshō}} | |||
}} | |||
{{перев-блок|напыщенное выражение, лишённое внутреннего содержания или прикрывающее неискренность | |||
|ab= | |||
|av= | |||
|ave= | |||
|agh= | |||
|aja= | |||
|ady= | |||
|az= | |||
|ay= | |||
|ain= | |||
|ain.kana= | |||
|ain.lat= | |||
|sq= | |||
|als= | |||
|ale= | |||
|alt= | |||
|en=[[phrase]] | |||
|ar= | |||
|an= | |||
|arc.jud= | |||
|arc.syr= | |||
|hy= | |||
|asm= | |||
|ast= | |||
|af= | |||
|bar= | |||
|bm= | |||
|eu= | |||
|ba= | |||
|be= | |||
|bn= | |||
|bg= | |||
|bs= | |||
|br= | |||
|bua= | |||
|cy= | |||
|wa= | |||
|hu= | |||
|vep= | |||
|hsb= | |||
|vot= | |||
|vo= | |||
|wo= | |||
|vro= | |||
|vi= | |||
|gag= | |||
|haw= | |||
|gl= | |||
|kl= | |||
|el= | |||
|ka= | |||
|gn= | |||
|gu= | |||
|gd= | |||
|dar= | |||
|prs= | |||
|da= | |||
|dv= | |||
|ang= | |||
|grc= | |||
|bat-smg= | |||
|zza= | |||
|zu= | |||
|he= | |||
|yi= | |||
|io= | |||
|id= | |||
|ia= | |||
|iu= | |||
|ik= | |||
|ga= | |||
|is= | |||
|es=[[tópico]] | |||
|it= | |||
|kbd= | |||
|kk= | |||
|xal= | |||
|kn= | |||
|kaa= | |||
|krc= | |||
|krl= | |||
|ca= | |||
|csb= | |||
|qu= | |||
|ky= | |||
|zh= | |||
|zh-tw= | |||
|zh-cn= | |||
|kom= | |||
|koi= | |||
|kok= | |||
|kw= | |||
|ko= | |||
|co= | |||
|xh= | |||
|crh= | |||
|ku= | |||
|lad= | |||
|la= | |||
|lez= | |||
|lv= | |||
|li= | |||
|ln= | |||
|lt= | |||
|lb= | |||
|mk= | |||
|mg= | |||
|ms= | |||
|ml= | |||
|mt= | |||
|mi= | |||
|chm= | |||
|mdf= | |||
|mo= | |||
|mn= | |||
|gv= | |||
|nv= | |||
|nah= | |||
|na= | |||
|nio= | |||
|de= | |||
|yrk= | |||
|nl= | |||
|dsb= | |||
|no= | |||
|oc= | |||
|os= | |||
|pa= | |||
|pap= | |||
|fa= | |||
|pl= | |||
|pt= | |||
|rap= | |||
|rm= | |||
|roh= | |||
|ro= | |||
|sjd= | |||
|sa= | |||
|sc= | |||
|se= | |||
|sr= | |||
|sr-l= | |||
|scn= | |||
|sk= | |||
|sl= | |||
|slovio-c= | |||
|slovio-l= | |||
|so= | |||
|chu.cyr= | |||
|chu.glag= | |||
|sw= | |||
|tab= | |||
|tl= | |||
|tg= | |||
|th= | |||
|ta= | |||
|tt= | |||
|tt.cyr= | |||
|tt.lat= | |||
|te= | |||
|art= | |||
|tpi= | |||
|kim= | |||
|tyv= | |||
|tr= | |||
|tk= | |||
|udm= | |||
|ug= | |||
|uz= | |||
|uk= | |||
|ur= | |||
|fo= | |||
|fi= | |||
|fr= | |||
|fy= | |||
|fur= | |||
|kjh= | |||
|ha= | |||
|hi= | |||
|hr= | |||
|rom= | |||
|ce= | |||
|cs= | |||
|cv= | |||
|sv= | |||
|cjs= | |||
|sco= | |||
|ewe= | |||
|myv= | |||
|eo= | |||
|et= | |||
|jv= | |||
|sah= | |||
|ja= | |||
}} | |||
{{перев-блок|часть мелодии | |||
|ab=<!-- Абхазский --> | |||
|av=<!-- Аварский --> | |||
|az={{t|az|fraza}} | |||
|sq={{t|sq|frazë|f}} | |||
|am=<!-- Амхарский --> | |||
|en={{t|en|phrase}} | |||
|ar={{t|ar|عِبَارَة|tr=ʿibāra|f}} | |||
|ast=<!-- Астурийский --> | |||
|af={{t|af|frase}} | |||
|hy={{t|hy|ֆրազ|tr=fraz}} | |||
|eu={{t|eu|frasе|m}} | |||
|ba=<!-- Башкирский --> | |||
|be={{t|be|фраза|f}} | |||
|bn={{t|bn|ফ্রেজ|tr=phrej}} (заимств.), {{t|bn|বাকাংশ|tr=bākāṅś}} (часть высказывания) | |||
|my=<!-- Бирманский --> | |||
|bg={{t|bg|фраза|f}} | |||
|bs={{t|bs|fraza|f}} | |||
|cy={{t|cy|ffras|m}} | |||
|hu={{t|hu|frázis}} | |||
|vi={{t|vi|cụm}} (группа), {{t|vi|phrase}} (заимств.) | |||
|haw=<!-- Гавайский --> | |||
|gl={{t|gl|frase|f}} | |||
|el={{t|el|φράση|f|tr=frási}} | |||
|ka={{t|ka|ფრაზა|tr=praza}} | |||
|gu=<!-- Гуджарати --> | |||
|da={{t|da|frase|c}} | |||
|he={{t|he|פראזה|tr=fraza|f}} | |||
|yi=<!-- Идиш --> | |||
|io=<!-- Идо --> | |||
|ia=<!-- Интерлингва --> | |||
|id={{t|id|frase}} | |||
|ga={{t|ga|frása|m}} | |||
|is={{t|is|setning|f}} (может использоваться), {{t|is|frasi|m}} (заимств.) | |||
|es={{t|es|frase|f}} | |||
|it={{t|it|frase|f}} | |||
|yo=<!-- Йоруба --> | |||
|kk={{t|kk|фраза}} | |||
|kn=<!-- Каннада--> | |||
|ca={{t|ca|frase|f}} | |||
|ky={{t|ky|фраза}} | |||
|zh=<!-- Китайский (общ.) --> | |||
|zh-tw={{t|zh|樂句|tr=yuèjù}} (музыкальная фраза) | |||
|zh-cn={{t|zh|乐句|tr=yuèjù}} | |||
|ko={{t|ko|악구|tr=akgu}} (муз. фраза) | |||
|ku=<!-- Курдский (курманджи)--> | |||
|km=<!-- Кхмерский --> | |||
|lo=<!-- Лаосский --> | |||
|la={{t|la|phrasis|f}} | |||
|lv={{t|lv|frāze|f}} | |||
|lt={{t|lt|fraze|f}} | |||
|lb=<!-- Люксембургский --> | |||
|mk={{t|mk|фраза|f}} | |||
|mg=<!-- Малагасийский --> | |||
|ms={{t|ms|frasa}} | |||
|ml=<!-- Малаялам --> | |||
|mt=<!-- Мальтийский --> | |||
|mr=<!-- Маратхи --> | |||
|mn={{t|mn|фраз}} (заимств.), {{t|mn|өгүүлбэр}} (более общее) | |||
|de={{t|de|Phrase|f}} | |||
|ne=<!-- Непальский--> | |||
|nl={{t|nl|frase|f}} | |||
|no={{t|no|frase|m}} | |||
|oc=<!-- Окситанский--> | |||
|or=<!-- Ория--> | |||
|os=<!-- Осетинский--> | |||
|pa=<!-- Панджаби --> | |||
|fa={{t|fa|فراز|tr=farâz}} (часто заимств. «фраза») | |||
|pl={{t|pl|fraza|f}} | |||
|pt={{t|pt|frase|f}} | |||
|ro={{t|ro|frază|f}} | |||
|sa=<!-- Санскрит --> | |||
|sr={{t|sr|фраза|f}} | |||
|sr-l={{t|sr|fraza|f}} | |||
|si=<!-- Сингальский--> | |||
|sk={{t|sk|fráza|f}} | |||
|sl=<!-- Словенский --> | |||
|sw={{t|sw|kifungu cha muziki}} (отрывок музыки) | |||
|ta={{t|ta|இசைச் சொற்றொடர்|tr=icaic coṟṟoṭar}} (музыкальное словосочетание) | |||
|tl={{t|tl|parirala}} (более общее), {{t|tl|prase}} (заимств.) | |||
|tg=<!-- Таджикский--> | |||
|th={{t|th|วลี|tr=wá-lii}} (общее), {{t|th|ทางดนตรี|tr=taang don-dtrii}} (музыкальный ход) | |||
|tt=<!-- Татарский --> | |||
|te=<!-- Телугу --> | |||
|tr={{t|tr|ifade}} (выражение), {{t|tr|cümle}} (предложение, иногда в музыке) | |||
|tk=<!-- Туркменский --> | |||
|uz={{t|uz|fraza}} | |||
|uk={{t|uk|фраза|f}} | |||
|ur=<!-- Урду --> | |||
|fo=<!-- Фарерский --> | |||
|fi={{t|fi|fraasi}} | |||
|fr={{t|fr|phrase|f}} | |||
|ha=<!-- Хауса --> | |||
|hi={{t|hi|वाक्यांश|tr=vākyānś|m}} (часть предложения), {{t|hi|फ्रेज़|tr=phrez|f}} (заимств.) | |||
|hr={{t|hr|fraza|f}} | |||
|ce=<!-- Чеченский --> | |||
|cv=<!-- Чувашский --> | |||
|cs={{t|cs|fráze|f}} | |||
|sv={{t|sv|fras|c}} | |||
|eo={{t|eo|frazo}} | |||
|et={{t|et|fraas}} | |||
|jv=<!-- Яванский--> | |||
|sah=<!-- Якутский--> | |||
|ja={{t|ja|フレーズ|tr=furēzu}} (заимств.), {{t|ja|楽句|tr=gakku}} (муз. фраза) | |||
}} | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|ru|семантика}} | |||
{{Категория|язык=ru|Речь|Музыка|}} | |||
{{длина слова|5|ru}} | |||
Текущая версия от 14:47, 26 января 2026
Шаблон:Side boxШаблон:Main other
Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Фраза|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Фраза|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
Семантические свойства
Значение
- Шаблон:Термин законченное высказывание, предложение ◆ {{#if:Требуется составить как можно более длинную Шаблон:Выдел, которая одинаково читалась бы с начала до конца и с конца до начала.|{{#if:|Требуется составить как можно более длинную Шаблон:Выдел, которая одинаково читалась бы с начала до конца и с конца до начала.|Требуется составить как можно более длинную Шаблон:Выдел, которая одинаково читалась бы с начала до конца и с конца до начала.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- Шаблон:Помета напыщенное, красивое выражение, лишённое внутреннего содержания или прикрывающее неискренность ◆ {{#if:Я больше не настаивал и отправился домой, но я был близок к отчаянию, я был несчастен, и это не Шаблон:Выдел, не пустое слово…|{{#if:|Я больше не настаивал и отправился домой, но я был близок к отчаянию, я был несчастен, и это не Шаблон:Выдел, не пустое слово…|Я больше не настаивал и отправился домой, но я был близок к отчаянию, я был несчастен, и это не Шаблон:Выдел, не пустое слово…}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:А. И. Герцен|Шаблон:Автор}}{{#if:Сорока-воровка|{{#if:А. И. Герцен|,}} {{#if:|Сорока-воровка|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1846| (1846)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1846|, 1846 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
- Шаблон:Термин последовательность звуков, образующая относительно самостоятельный фрагмент музыкальной темы, мелодии ◆ {{#if:Шопеновский фортепианный концерт f-moll (солировала супруга дирижера обаятельная Мари Кадама) — чистый, светлый звук, естественное дыхание Шаблон:Выдел, певучая мечтательность.|{{#if:|Шопеновский фортепианный концерт f-moll (солировала супруга дирижера обаятельная Мари Кадама) — чистый, светлый звук, естественное дыхание Шаблон:Выдел, певучая мечтательность.|Шопеновский фортепианный концерт f-moll (солировала супруга дирижера обаятельная Мари Кадама) — чистый, светлый звук, естественное дыхание Шаблон:Выдел, певучая мечтательность.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Черная месса Кента Нагано // «Российская музыкальная газета»|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:Черная месса Кента Нагано // «Российская музыкальная газета»|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:2003.02.12| (2003.02.12)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:2003.02.12|, 2003.02.12}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
- предложение, выражение
- частичн.: сентенция
- частичн.: пассаж
Антонимы
- -
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от {{#switch:да|grc=|{{#if:{{#if:да|grc}}|{{#if:|{{{зачин}}} }}{{#if:||{{#switch:{{#if:да|grc}} |ab=абхазск. |abq=абазинск. |af=африкаанс |akk=аккадск. |akz=алабама |ale=алеутск. |als=тоскск. |am=амхарск. |an=арагонск. |ang=др.-англ. |ani=андийск. |ar=арабск. |arc=арамейск. |av=аварск. |ae|ave=авест. |awd=аравакск. |az=азерб. |eu=баскск. |ba=башк. |bar=бав. |be=белор. |ber=берберск. |bg=болг. |bn=бенг. |bo=тибетск. |br=брет. |bs=босн. |bua=бурятск. |ca=каталанск. |ce=чеченск. |cel=галльск. |cel-pro=пракельт. |ch=чам. |chm=мар. |cho=чокт. |chu-ru=русск.-церк.-слав. |chu-sr=сербск.-церк.-слав. |chu-bg=болг.-церк.-слав. |cjs=шорск. |ckt=чук. |co=корс. |crh=кр.-тат. |cs=чешск. |csb=кашубск. |cu=ст.-слав. |cv=чувашск. |cy=валл. |da=датск. |dar=дарг. |ddo=цезск. |de=нем. |dsb=н.-луж. |dty=дотели |dum=ср.-нидерл. |egy=егип. |el=греч. |en=англ. |enm=ср.-англ. |eo=эспер. |es=исп. |et=эст. |ett=этрусск. |fa=перс. |fi=финск. |fo=фарерск. |fr=франц. |frk=др.-франкск. |frm=ср.-франц. |fro=ст.-франц. |frr=сев.-фризск. |fry=зап.-фризск. |fur=фриульск. |fy=фризск. |ga=ирл. |gag=гагаузск. |gd=гэльск. |gdo=годобер. |gem=прагерм. |gez=древнеэфиопск. |gin=гинухск. |gkm=ср.-греч. |gl=галис. |gmh=ср.-в.-нем. |gml=ср.-н.-нем. |gmy=микен. |gn=гуарани |goh=др.-в.-нем. |got=готск. |grc=др.-греч. |grc-pro|grk-pro=протогреч. |gsw=алеманнск. |gu=гуджарати |ha=хауса |haw=гавайск. |hbo=др.-евр. |hbs=сербохорв. |he=ивр. |hi=хинд. |hit=хетт. |hr=хорв. |hsb=в.-луж. |ht=гаит. |hu=венг. |hy=армянск. |id=индон. |inh=ингушск. |is=исл. |it=итал. |itl=ительм. |iu=инукт. |ja=яп. |jv=яванск. |ka=груз. |kaa=каракалп. |kas=кашм. |kg=конго |kik=кикуйю |kjh=хакас. |kk=казахск. |kky=кууку-йимитирск. |kl=гренландск. |kn=канн. |ko=корейск. |kom=коми-зыр. |koi=коми-перм. |krc=карач.-балк. |krl=карельск. |kum=кумыкск. |ky=кирг. |la=лат. |lad=сефардск. |lb=люксемб. |lez=лезг. |liv=лив. |lmo=ломбардск. |lng=лангобардск. |lo=лаосск. |lt=лит. |ltg=латг. |lv=латышск. |mad=мадурск. |mdf=мокш. |mg=малаг. |mga=ср.-ирл. |mi=маори |mic=микмакск. |mk=макед. |mn=монг. |mnc=маньчжурск. |mns=мансийск. |mnw=монск. |ms=малайск. |mt=мальтийск. |myv=эрзянск. |myz=мандейск. |na=науру |nah=науатль |niv=нивх. |nds=нж.-нем. |ne=непали |nl=нидерл. |no=норв. |non=др.-сканд. |nuk=нутка |oc=прованс. |ojp=ст.-яп. |orv=др.-русск. |os=осет. |osp=ст.-исп. |osx=др.-сакс. |ota=османск. |otk=др.-тюрк. |pa=пендж. |pap=папьям. |pcd=пикардск. |pdc=пенсильв.-нем. |peo=др.-перс. |phn=финик. |pi=пали |pie=праиндоевр. |pl=польск. |pox=полабск. |ppol=праполинез. |pro=ст.-оксит. |prg=др.-прусск. |pt=порт. |pt-BR=браз.-порт. |qu=кечуа |rm=ретором. |ro=рум. |roa-nor=нормандск. |rom=цыганск. |ru=русск. |rw=киньяруанда |sa=санскр. |sah=якутск. |sc=сард. |scn=сицил. |sco=скотс. |se=северносаамск. |see=сенека |sga=др.-ирл. |sh=сербохорв. |shh=шошонск. |sjd=кильдин-саамск. |sjt=терско-саамск. |sk=словацк. |sl=словенск. |sla-pro=праслав. |smi-pro=прасаамск. |smn=инари-саамск. |sms=коллта-саамск. |sqi|sq=алб. |sr=сербск. |sux=шумерск. |sv=шведск. |sw=суах. |syc=сирийск. |syd=самодийск. |ta=там. |tab=табасаранск. |tg=тадж. |th=тайск. |tin=тинд. |tk=туркм. |tl=тагальск. |tn=тсвана |tnq=таино |tpn=тупи |tr=тур. |trk=тюрк. |tt=тат. |ttt=татск. |txb=тохар. B |ty=таитянск. |tyv=тувинск. |udm=удм. |ug=уйгурск. |uga=угаритск. |uk=укр. |ur=урду |urj-pro=прауральск. |uz=узб. |vec=венет. |vi=вьетн. |vot=водск. |vsn=др.-инд. |xas=камас. |xal=калм. |xcl=грабар |xh=коса |xil=иллир. |xld=лидийск. |xmf=мегр. |xno=англ.-норм. |xpr=парфянск. |xpu=пуническ. |xto=тохар. A |yi=идиш |yrk=ненецк. |zh=кит. |zu=зулусск. |{{#if:да|grc}}.}}}}}}{{#if:φράσις#Древнегреческий|φράσις|{{#if:{{#if:да|grc}}|{{#if:|| }}}}Шаблон:Aslinks{{#if:|Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.}}}}{{#if:| }}{{#if:ораторский оборот| «ораторский оборот{{#if:|, {{{4}}}}}{{#if:|, {{{5}}}}}»}}{{#if:| ({{{comment}}})}}{{#if:|}}{{#if:|Шаблон:Категория}}{{#if:|Шаблон:Категория}}{{#if:|Шаблон:Категория}}, далее из }}Шаблон:Этимология:фразо{{#if:да|. Шаблон:Лат {{#switch:да| да= Русск. фраза заимств. через нем. Phrase — то же (с XVII в.) или франц. phrase. {{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:| с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}|en= Шаблон:OED}}Шаблон:Etym-lang}}