Иван: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>Lev Zemlyanika
Значение: викификация, оформление, минус пример для ст. русский Иван
 
imported>Exanorian
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|иван, ИВАН}}
{{Другие значения|тип=слово|Иван}}
{{Имя
| Русская форма          = Иван
| Оригинальное написание = יוחנן
| Тип                    = библейское
| Происхождение          = еврейское
| Толкование имени      = «Яхве (Богом) любимый»
| Пол                    = мужское
| Отчество_муж          = Иванович (разг. Иваныч)
| Отчество_жен          = Ивановна (разг. Иванна)
| Женское парное имя    = [[Иванна]], [[Анна]]
| Другие формы          = [[Иоанн (имя)|Иоанн]], [[Иоганн (имя)|Иоганн]]
| Производные формы      = Иванка, Иваня, Иванюха, Иванюша, Ивася, Ивасик, Иваха, Иваша, Иша, Ишута, Ваня, Ванечка, Ванюха, Ванюша, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванютя, Ванята, Ива<ref name="gramota">[http://www.gramota.ru/slovari/dic/?pe=x&word=иван Иван] {{Wayback|url=http://www.gramota.ru/slovari/dic/?pe=x&word=%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD |date=20160305050643 }}, gramota.ru {{проверено|19|12|2015}}</ref>
| На других языках      =
| Англ. = John, Evan, Ivan, Sean (Shawn, Shaun)
| Араб. = يحيى (Яхья), يوحنا (Юханна)
| Арм. = Հովհաննես ([[Ованес]]), Օհան (Оган)
| Белор. = Іван, Ян, Янук
| Болг. = Иван, Яни
| Венг. = János
| Греч. = Ιωάννης
| Ивр. = (Йоханан) יוחנן
| Исп. = Juan
| Итал. = Giovanni
| Каз.              = Аян, Жан
| Кырг.            = Жакан, Жахан
| Кит.     = 伊凡 (Юэхан)
| Кор.         = 이반 (Йохван)
| Лат.             = Iohannes, Ioannes
| Лит.         = Jonas
| Латышск.      = Jānis, Jaņus
| Нем. = Johann, Hans
| Нидерл. = Johan, Jan, Hans
| Польск. = Jan, Janusz
| Порт. = João, Ivo, Ivã
| Рум. = Ion
| Серб.          = Иван / Ivan, Јован / Jovan
| Слов.     = Jan (Ян)
| Укр. = Іван
| Финск. = Jukka, Juha
| Фр.             = Jean
| Хинди        = इवान (Эван)
| Хорв.          = Ivan
| Чешск. = Jan
| Чув.          = Йӑван
| Швед.      = Johan
| Эст. = Jaan
| Яп. = イヴァン
| Примечания            =
|Этимологическое значение=Бог (Яхве) пожалел (смилостивился, помиловал); Благодать Божия; Яхве да будет милостив}}
'''Ива́н''' (от ''[[Иоанн (имя)|Иоа́нн]]'', от {{lang-he|יוחנן}} ''Йоханан''; переводы: ''«[[Яхве]] (Бог) пожалел»'', ''«Яхве (Бог) смилостивился»'', ''«Яхве (Бог) помиловал», «Яхве да будет милостлив», «[[Благодать]] Божия»''<ref>{{книга|автор = [[Петровский, Никандр Александрович|Петровский, Н. А.]] |заглавие = [[Словарь русских личных имён]]|место = М.|издательство = [[Советская энциклопедия]]|год = 1966|страницы=}}</ref>) — распространённое у [[славяне|славян]] и некоторых других народов мужское [[личное имя]]. В форме Иван [[имя]] распространено среди [[Белорусы|белорусов]], [[Болгары|болгар]], [[Македонцы|македонцев]], [[Русские|русских]], [[Сербы|сербов]], [[Словенцы|словенцев]], [[Гагаузы|гагаузов]], [[Украинцы|украинцев]] и [[Хорваты|хорватов]]. В славянские языки попало из {{lang-el|᾽Ιωάννης}}<ref>{{книга|автор=Фасмер М.|заглавие=Этимологический словарь русского языка|том=2|ссылка=http://etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=113&vol=2|место=М.|издание=Прогресс|год=1964–1973|страницы=113|archive-date=2015-09-28|archive-url=https://web.archive.org/web/20150928025921/http://etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=113&vol=2}}</ref>. Во второй половине [[XX век]]а, после сближения [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]] и ряда латиноамериканских стран [[мода]] на славянское имя Иван пришла во многие [[Испанидад|испаноязычные]], португалоязычные, а затем и в англоязычные страны (Э́ван или А́йвэн). Аналогичное произношение и происхождение имеет и валлийское имя Iwan (ɪuan).


{{wikipedia}}
Отчества: Иванович, Ивановна; разговорное: Иваныч, Иванна.


= {{-ru-}} =
Мужскому имени соответствует довольно редкое женское имя [[Иванна]] или же Иванка.


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
От имени Иван образованы [[Русская фамилия|русские фамилии]] — [[Иванов (фамилия)|Иванов]], Иванаев, Иванищев, Иванцов, Ивашов, Ившин, Ванин, Ванеев и другие<ref>''[[Унбегаун, Борис Генрихович|Унбегаун Б.]]'' Русские фамилии. — М.: [[Прогресс (издательство)|Прогресс]], 1989. — С. 80—81.</ref>.
{{сущ ru m a 1a
|основа=Ива́н
|слоги={{по слогам|И|.|ва́н}}
}} {{собств.|ru|тип=личное имя}}


{{морфо-ru|Иван|и=}}
[[Петровский, Никандр Александрович|Н. А. Петровский]], автор «[[Словарь русских личных имён|Словаря русских личных имён]]» писал:


=== Произношение ===
{{начало цитаты}}Почему на Руси было так много Иванов? Да по той простой причине, что имя Иван (Иоанн) в полных [[месяцеслов|святцах]] встречается 170 раз (!), т. е. почти через день. Ребёнку можно было дать только то имя, которое имелось в святцах. Правда, иногда священник шел на уступки и по просьбе родителей давал другое имя, которое на данный день в святцах не значилось<ref>{{книга|автор = [[Петровский, Никандр Александрович|Петровский, Н. А.]]|часть = [http://www.gramota.ru/slovari/info/petr/intro/ Предисловие]|заглавие = [[Словарь русских личных имён]]|место = М.|издательство = [[Советская энциклопедия]]|год = 1966|страницы=6—21}}</ref>.{{конец цитаты}}
{{transcription-ru|Ива́н|Ru-Иван 2.ogg}}


=== Семантические свойства ===
Имя Иван использовалось как негативный символ России{{переход|Прозвище}}.


==== Значение ====
== Эволюция и происхождение ==
# мужское [[имя]] {{пример|У подошвы скалы в кустах были привязаны три лошади; мы своих привязали тут же, а сами по узкой тропинке взобрались на площадку, где ожидал нас Грушницкий с драгунским капитаном и другим своим секундантом, которого звали {{выдел|Иваном}} Игнатьевичем; фамилии его я никогда не слыхал.|Лермонтов|Герой нашего времени|1839–1841|и=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Иван}} Иванович с улыбкой смотрел на него.|Гончаров|Май месяц в Петербурге|1891|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Фу ты чёрт!{{-}}воскликнул редактор,{{--}}ты знаешь, {{выдел|Иван}}, у меня сейчас едва удар от жары не сделался!|М. А. Булгаков|Мастер и Маргарита|ч=часть 1|1929–1940=НКРЯ}} {{пример|Их ещё на входе разлучили с дедом {{выдел|Иваном}}, поскольку его никак не пускали в зал.|Людмила Петрушевская|Маленькая волшебница||Октябрь|1996|и=НКРЯ}}
{{ОРИСС в разделе|дата=2019-09-15}}
# {{п.|ru}} {{t:=|русский}} {{пример|}}
* [[Еврейский язык|Библейский иврит]] '''יהוחנן''' '''Yəhôḥānān''' (Йеоханан)
#
**[[Еврейский язык|Библейский иврит]] '''יוחנן''' '''Yôḥānān''' (Йоханан)
***[[Амхарский язык]] ዮሐንስ (Йоханныс, Yoḥännǝs)
*** [[Арабский язык]] '''يحيى''' (Yaḥyā, Йахйā), '''يوحنا''' (Yūḥannā, Йӯханнā)
**** [[Турецкий язык]] '''Yahya'''
**** [[Казахский язык]] '''Жақия''' (Jaqia)
*** [[Древнегреческий язык]] '''Ἰωάννης''' (Иоаннес), жен. '''Ἰωάννα''' (Иоанна)
****[[Греческий язык|Современный греческий]] '''Γιαννης''', '''Ιαννης''' (Янис), '''Γιαννη''' (Яни), '''Γιαννος''' (Янос), '''Γιαννακης''' (Янакис), жен. '''Γιαννα''' ([[Яна]]), жен. ласк. '''Γιαννουλα''' (Янула)
***** [[Болгарский язык]] '''Иван''', жен. '''Ивана''', или '''[[Яни]]''', '''[[Янко]]''', жен. '''[[Яна (имя)|Яна]]''', '''[[Яница]]'''
**** [[Латинский язык]] '''Ioannes''' ([[Йоан]]), жен. '''Ioanna''' ([[Йоана]]), '''Joanna''' ([[Йоана]])
*****[[Албанский язык]] '''Gjon''' ([[Дьон]])
***** [[Каталонский язык]] '''Joan''' (Жуан, Дьоан), [[диминутив]] '''Jan''' (Жан, Дьан), жен. '''Joana''' (Жоана, Дьоана)
***** [[Корнский язык]] '''[[Jehan]]''', '''[[Jowan]]''', '''[[Jowann]]'''
***** [[Галисийский язык]] '''Xoán''' (Шуан, Шоан)
***** [[Немецкий язык]] '''Johannes''' (Йоханес), '''Johann''' (Йохан), '''Joann''' ([[Йоан]]), жен. '''Johanna''' (Йохана), '''Joanna''' ([[Йоана]])
******[[Чешский язык]] '''Jan''' (Ян), Janiček ('''Яничек'''), жен. '''Jana''' (Яна), ласк. '''Janička''' (Яничка)
****** [[Датский язык]]/[[Нидерландский язык]]/[[Шведский язык]] '''Jan''' (Ян), '''Jonny'''
****** [[Эстонский язык]] '''Jaan'''
****** [[Английский язык]] '''John''' (Джон), ласк. '''Johnny''' (Джонни)
****** [[Эсперанто]] '''Johano'''
****** [[Французский язык]] '''Jean''' (Жан), жен. '''Jeanne''' (Жанна), ласк. '''Jeannette''' (Жанет)
******* [[Английский язык]] жен. '''Jan''', '''Jane''' (Джейн), '''Joan''', '''Jean''', '''Janet'''
******* [[Ирландский язык]] муж. '''Seán''' (Шон), жен. '''Jeanne''', '''Sinéad''' (Шинед), '''Jeannette''', '''Siobhán'''
******** [[Английский язык]] '''Shawn''' (Шон), '''Shaun''' (Шон), '''Chaun''' (Шон), жен. '''Shawna''' (Шона), '''Shauna''' (Шона), '''Chauna''' (Шона)
********* [[Еврейский язык|Иврит]] '''שון''' (Шон)
****** [[Немецкий язык]] '''Jan''', '''Johann''', '''Johannes''', ласк. '''Hans''', жен. '''Johanna''', ласк. '''Hans'''
******* [[Чешский язык]] разговорный '''Honza'''
****** [[Венгерский язык]] '''János''', ласк. '''Jani''', '''Jancsi''' или с окончанием '''ka''' (примерно '''Janika''')
****** [[Исландский язык]] '''Jóhannes''', ласк. '''Jóhann''', '''Jón''', '''Jens''', '''Hannes''', '''Hans''', жен. '''Jóhanna''', '''Jensína''', ласк. '''Jóna''', ''Hansína''
****** [[Индонезийский язык]] '''Yohanes'''
****** [[Ирландский язык]] '''Eóin'''
****** [[Галльский язык]] '''Ián''', '''Iáin'''
****** [[Латышский язык]] '''Jānis'''
****** [[Литовский язык]] '''Jonas'''
****** [[Польский язык]] '''Jan'''
*******[[Польский язык]] ласк. '''Janek''', '''Jasiek''', '''Jasiu'''
******* [[Белорусский язык]] '''Ян''', '''Янка'''
****** [[Молдавский язык]] '''Ион, Ion''', кратка форма ''Ионикэ, Ionică''
****** [[Румынский язык]] '''Ion'''
****** [[Словацкий язык]] '''Ján'''
****** [[Словенский язык]] '''Janez'''
***** [[Итальянский язык]] '''Giovanni''', '''Gianni''', '''Nanni''', '''Nino''' жен. '''Giovanna''', '''Gianna''', '''Vanna''', '''Nina'''
***** [[Корейский язык]] '''요한'''(Йохан), '''요환'''(Йохван)
***** [[Китайский язык|Китайский (мандаринский)]] '''Yuēhàn''' (Юехан)
***** [[Тайваньский язык]] '''Iok-hān''' (протестантский), '''Jio̍k-bōng''' (католический)
***** [[Португальский язык]] '''João''', жен. '''Joana'''
***** [[Испанский язык]] '''Juan''', жен. '''Juana''', ласк. '''Juanita'''
***** [[Валлийский язык]] '''Ieuan''', '''Iefan''', '''Jone''', '''Shone''', '''Ioan'''
**** [[Старославянский язык]] '''Ιωан''' ([[Иоанн (имя)|Иоан]]), жен. '''Ioaнa''' (Иоана)
*****[[Белорусский язык]] '''Іван'''
***** [[Болгарский язык]] '''Йоан''', жен. '''Йоана'''
***** [[Болгарский язык]] '''Иван''', жен. '''Ивана'''
***** [[Хорватский язык]] '''Ivan''', '''Ivo''', '''Ivica''', жен. '''Ivana''', '''Vanja''' (одновременно мужское и женское имя)
*****[[Румынский язык]] '''Ion''', '''Ioan''', ласк. '''Ionel''', '''Ionuţ''', '''Nelu''', '''Ionică''' жен. '''Ioana''', ласк. '''Oana'''
*****[[Русский язык]] '''Иван''', ласк. '''Ваня''', жен. '''Ивана'''
****** [[Испанский язык]]/[[Португальский язык]]/[[Итальянский язык]]/[[Английский язык]] '''Ivan''', '''Iván''', жен. '''Ivana'''
*****[[Сербский язык]] '''Иван / Ivan''', '''Јован / Jovan''' (Йован), жен. '''Ивана / Ivana''', '''Јована / Jovana''' (Йована) или '''Иванка / Ivanka''', '''Ивона / Ivona''', '''Вања / Vanja''' (Ваня, одновременно мужское и женское имя), '''Јанко / Janko''' ([[Янко (имя)|Янко]]), жен. '''Јана / Jana''' ([[Яна (имя)|Яна]]). Ласк. '''Ива / Iva''' (одновременно мужское и женское имя), '''Иво / Ivo''' (м.), '''Јова / Jova''' (Йова, м.), '''Јово / Jovo''' (Йово, м.), '''Ивица / Ivica''' (м.).
*****[[Словацкий язык]] '''Ivan''', жен. '''Ivana''', '''Ivanka'''
*****[[Словенский язык]] '''Ivan''', жен. '''Ivana''', '''[[Vanja]]''' (одновременно мужское и женское имя)
*****[[Украинский язык]] '''Іван''', ласк. '''Івась''', '''Івасик''', жен. '''Іванна'''
*** [[Еврейский язык|Иврит]] '''Yoḥanan'''
**** [[Еврейский язык|Израильский иврит]] '''Yochanan'''


==== Синонимы ====
== Именины ==
# {{разг.|-}}: [[Ваня]]; {{умласк.|-}}: [[Ванечка]], [[Иванушка]]; {{уничиж.|-}}: [[Ванька]], [[Ванёк]], [[Вано]]; {{устар.|-}}: [[Иоанн]]
[[Православие]]<ref>{{Cite web |url=http://www.angelday.info/index.php?module=find&pol=1&ch=8 |title=Мужские имена на букву «И» |access-date=2009-03-03 |archive-date=2009-03-22 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090322124358/http://angelday.info/index.php?module=find&pol=1&ch=8 |url-status=live }}</ref>(<small>даты даны по новому стилю)</small>:
# [[иван]], [[русский Иван]]
* Январь: [[2 января]], [[11 января]], [[20 января]], [[28 января]], [[30 января]]
* Февраль: [[3 февраля]], [[4 февраля]], [[6 февраля]], [[8 февраля]], [[9 февраля]], [[12 февраля]], [[13 февраля]], [[17 февраля]], [[23 февраля]]
* Март: [[6 марта]], [[8 марта]], [[9 марта]], [[11 марта]], [[18 марта]], [[22 марта]], [[24 марта]], [[29 марта]]
* Апрель: [[3 апреля]], [[9 апреля]], [[11 апреля]], [[12 апреля]], [[21 апреля]], [[24 апреля]], [[25 апреля]], [[27 апреля]]
* Май: [[1 мая]], [[2 мая]], [[7 мая]], [[10 мая]], [[12 мая]], [[19 мая]], [[20 мая]], [[21 мая]], [[25 мая]], [[27 мая]]
* Июнь: [[1 июня]], [[2 июня]], [[4 июня]], [[5 июня]], [[6 июня]], [[7 июня]], [[8 июня]], [[9 июня]], [[11 июня]], [[15 июня]], [[20 июня]], [[23 июня]], [[25 июня]]
* Июль: [[2 июля]], [[3 июля]], [[7 июля]], [[9 июля]], [[10 июля]], [[11 июля]], [[13 июля]], [[16 июля]], [[25 июля]], [[31 июля]]
* Август: [[3 августа]], [[12 августа]], [[13 августа]], [[15 августа]], [[16 августа]], [[17 августа]], [[22 августа]], [[31 августа]]
* Сентябрь: [[7 сентября]], [[11 сентября]], [[12 сентября]], [[15 сентября]], [[16 сентября]], [[20 сентября]], [[27 сентября]], [[28 сентября]]
* Октябрь: [[3 октября]], [[6 октября]], [[9 октября]], [[11 октября]], [[14 октября]], [[15 октября]], [[16 октября]], [[25 октября]], [[28 октября]]
* Ноябрь: [[1 ноября]], [[3 ноября]], [[4 ноября]], [[10 ноября]], [[11 ноября]], [[14 ноября]], [[17 ноября]], [[22 ноября]], [[25 ноября]], [[26 ноября]], [[30 ноября]]
* Декабрь: [[2 декабря]], [[3 декабря]], [[7 декабря]], [[11 декабря]], [[12 декабря]], [[15 декабря]], [[16 декабря]], [[17 декабря]], [[20 декабря]], [[23 декабря]], [[24 декабря]], [[30 декабря]]


==== Антонимы ====
== Известные по имени ==
# —
* {{NL|Иван I}}
# —
* [[Иван II Иванович Красный|Иван II Красный]] — Князь Звенигородский, Великий князь Московский, Великий князь Владимирский, Новгородский.
* [[Иван III Васильевич|Иван III]] — Великий князь Московский.
* [[Иван Грозный|Иван IV Грозный]] — Великий князь Московский, первый русский царь.
* [[Иван V]] — русский царь.
* [[Иван VI]] — русский император.
* [[Иван Агафонович]] — псковский посадник.
* [[Иван Акинфович]] (ум. после 1340) — боярин, воевода, второй сын Акинфа Гавриловича Великого.
* {{NL|Иван Александрович}}
* {{NL|Иван Андреевич}}
* {{NL|Иван Борисович}}
* {{NL|Иван Васильевич}}
* [[Иван Ворёнок]] — сын Марины Мнишек.
* {{NL|Иван Иванович}}
* {{NL|Иван Михайлович}}
* {{NL|Иван Фёдорович}}


==== Гиперонимы ====
== Прозвище ==
# [[имя]]
«Иван» стал образом России как необразованной и грубой страны. Формально этот символ вышел из употребления. Однако фактически его постоянно использовала иностранная антисоветски настроенная пресса разной направленности, стремившаяся создать отрицательный образ России и её людей. В странах Восточной Европы, особенно непосредственно после окончания [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]],
# ?
понятие «Иван» использовали антисоциалистические силы в основном для олицетворения советского солдата. В противоположность этому образу в славянской Болгарии приняли положительный образ советского солдата Алёши. Во время антисоветской демонстрации в Праге в феврале 1990 года, котора требовала вывести из [[Чехословацкая Социалистическая Республика|Чехословакии]] советские войска, вместо лозунгов о выводе, которым формально могли дать политическую и правовую квалификацию, протестующие использовали более «неясные», но более грубые выражения: «Иван, уходи домой! Наташа тебе изменяет. Убирайся сам, или будет поздно!»{{sfn|Похлёбкин|2001}}.


==== Гипонимы ====
== Примечания ==
# —
{{примечания|2}}
# ?


=== Родственные слова ===
== Литература ==
{{родств-блок
* {{книга|автор=[[Похлёбкин, Вильям Васильевич|Похлёбкин В. В.]] |часть=202. Символы национальные |ссылка часть= |заглавие=Словарь международной символики и эмблематики |издание=3-е изд |место=М. |издательство=[[Международные отношения (издательство)|Международные отношения]] |год=2001 |страниц=560 |ISBN=5-7133-0869-3 |ref=Похлёбкин}}
|умласк=Ванечка, Ванёк, Ванёчек, Ванюша, Ванюшка, Ванюшечка, Ваня, Иванчик, Иванушка, Ишуня, Ишута
|уничиж=Ванька, Ивашка
|увелич=Иванище
|превосх=
|усилит=
|разг=Вань, Ванюха, Иваныч, Иванна, Ванна
|отч-муж=Иванович
|отч-жен=Ивановна
|имена-собственные=Иоанн
|фамилии=Иванов
|существительные=
|прилагательные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|полн=Иван
}}


=== Этимология ===
== Ссылки ==
Происходит от {{этимология:Иван|да}}
* [http://kurufin.narod.ru/html/Translate/ivan.html Иван, Иванна, Ян, Яна, Жанна] — Европейские имена: значение и происхождение


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
{{Нет источников |дата=2012-08-14}}
{{Фразеологизмы|
* Иван Великий
* Иван да Марья
* Иван Иванович<!-- (шуточное прозвище немцев и калмыков)-->
* Иван Сусанин
* Иван Тощой
* Иван, не помнящий родства
** Иван, родства не помнящий
** Иван непомнящий
* ни в городе Иван, ни в селе Селиван
}}


;Традиционные названия церковных праздников
{{Имена}}
{{Фразеологизмы|
* Иван Богослов
* Иван Бражник
* Иван Воин
* Иван Долгий
** Иван долгий
* Иван Златоуст
* Иван Купала
* Иван Полеток
** Иван Постный
** Иван постный
** Поститель Иван
* Иван сухой
}}


==== Пословицы и поговорки ====
[[Категория:Мужские имена]]
{{Фразеологизмы|
[[Категория:Имена еврейского происхождения]]
* дядя Иван — и людям, и нам!
[[Категория:Русские мужские имена]]
* Иванов, что грибов поганых
* Иван Поститель пришёл, лето красное увёл!
** Иван Постный не велик, а перед ним и Филиппов пост — кулик!
** Иван Постный обыденкой живёт, да всеё матушку-Русь на посту держит!
** Иван Постный — осени отец крёстный!
** кто и на Ивана Постного скороми не ест — тому сам Истинный Христос помога!
** на Постного Ивана вся скоромь мёртвым узлом затянута!
** Поститель Иван — пост внукам и нам!
** с Ивана Постного последнее стлище на льны!
** с Постного Ивана не выходит в поле мужик без кафтана!
* кто Ивану Крестителю не постит — за того и сам набольший поп грехов не умолит!
** кто на Ивана, Крестителя Господня, скоромь жрёт — тот в рай не попадёт!
* Иван Предтеча гонит птицу за море далече!
* шестьдесят два Ивана святыми живут
}}
 
;Приметы
если журавли с Ивана Крестителя на Киев пошли-потянули — будет короткая осень, придёт нежданно-негаданно ранняя зима
 
=== Перевод ===
{{перев-блок|Латинская транслитерация в российском загранпаспорте — [[Ivan]]
|ain=
|sq=
|en=[[Ivan]]
|hy=
|ast=
|af=
|ba=
|be=
|bg=
|bs=
|br=
|hu=
|vep=
|vi=
|vro=
|gl=
|el=
|ka=
|da=
|io=
|ia=
|is=
|es=
|it=
|kk=
|krl=
|ca=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|ko=[[이반]]
|co=
|la=
|lv=
|lt=
|mk=
|mdf=
|mn=
|gv=
|nah=
|de=
|nl=
|no=
|os=
|pl=
|ppol=
|pt=
|sr=
|sr-l=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|chu=
|tt=
|art=
|kim=
|tr=
|tk=
|uz=
|uk=
|fo=
|fi=
|fr= [[Ivan]]
|hr=[[Ivan]]
|cs=
|sv=[[Ivan]]
|eo=
|et=
|ja=
}}
 
{{перев-блок|Иноязычные аналоги
|am=[[ዮሐንስ]]
|en=[[John]]
|hy=[[Հովհաննես]] (Ованес)
|be=[[Іван]]
|bg={{t|bg|Иван}}, [[Яни]]
|de=[[Johann]], [[Hans]]
|hu=[[János]]
|el=[[Ιωάννης]]
|he=[[יוחנן]] (Йоханан)‎
|es=[[Juan]]
|it=[[Giovanni]]
|fr=[[Jean]]
|uk=[[Іван]]
|pl=[[Jan]], [[Janusz]]
|ro=[[Ion]]
|la=[[Iohannes]], [[Ioannes]]
|lv=[[Jānis]]
|lt=[[Jonas]]
|cs=[[Jan]]
|sv=[[Johan]], [[John]], [[Jon]], [[Jan]], [[Johannes]]
|et=[[Jaan]], [[Juhan]]
|fi=[[Jukka]], [[Juhani]], [[Juhana]]
}}
 
=== Анаграммы ===
* [[вина]], [[Нави]], [[наив]], [[нива]], [[Нива]], [[Нива]]
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ru|}}
{{Категория|язык=ru|Мужские имена еврейского происхождения||}}
{{длина слова|4|ru}}
 
= {{-bg-|иван}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ bg m
|слоги={{по слогам|И|.|ван}}
}}
 
{{собств.|bg|тип=личное имя}}
 
{{морфо |прист1=|корень1=Иван|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# Иван (мужское имя) {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
 
==== Антонимы ====
# —
 
==== Гиперонимы ====
#
 
==== Гипонимы ====
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:Иван|bg}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|bg|m=1|p=1|s=1}}
 
{{Категория|язык=bg|Мужские имена еврейского происхождения||}}
{{длина слова|4|bg}}
 
= {{-sr-}} =
 
{{wikipedia|lang=sr}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ sr m
|слоги={{по слогам|И|.|ван||}}
|alt=Ivan
}}
 
{{собств.|sr|тип=личное имя}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=Иван|суфф1=|оконч=|частица=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{помета|мужское имя}} Иван {{пример|Зовем се {{выдел|Иван}}.|перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
 
==== Антонимы ====
# —
 
==== Гиперонимы ====
#
 
==== Гипонимы ====
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:Иван|sr}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|sr|транскрипция/мн|синонимы|гиперонимы}}
{{Категория|язык=sr|Мужские имена еврейского происхождения||}}
{{длина слова|4|sr}}
{{multilang|3}}

Текущая версия от 21:57, 26 октября 2025

Ошибка скрипта: Модуля «hatnote» не существует.{{#if: | }} Шаблон:Имя Ива́н (от Иоа́нн, от ивр. יוחנןЙоханан; переводы: «Яхве (Бог) пожалел», «Яхве (Бог) смилостивился», «Яхве (Бог) помиловал», «Яхве да будет милостлив», «Благодать Божия»<ref>Шаблон:Книга</ref>) — распространённое у славян и некоторых других народов мужское личное имя. В форме Иван имя распространено среди белорусов, болгар, македонцев, русских, сербов, словенцев, гагаузов, украинцев и хорватов. В славянские языки попало из греч. ᾽Ιωάννης<ref>Шаблон:Книга</ref>. Во второй половине XX века, после сближения СССР и ряда латиноамериканских стран мода на славянское имя Иван пришла во многие испаноязычные, португалоязычные, а затем и в англоязычные страны (Э́ван или А́йвэн). Аналогичное произношение и происхождение имеет и валлийское имя Iwan (ɪuan).

Отчества: Иванович, Ивановна; разговорное: Иваныч, Иванна.

Мужскому имени соответствует довольно редкое женское имя Иванна или же Иванка.

От имени Иван образованы русские фамилииИванов, Иванаев, Иванищев, Иванцов, Ивашов, Ившин, Ванин, Ванеев и другие<ref>Унбегаун Б. Русские фамилии. — М.: Прогресс, 1989. — С. 80—81.</ref>.

Н. А. Петровский, автор «Словаря русских личных имён» писал:

<templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}{{#if: |

:

}}

{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}Почему на Руси было так много Иванов? Да по той простой причине, что имя Иван (Иоанн) в полных святцах встречается 170 раз (!), т. е. почти через день. Ребёнку можно было дать только то имя, которое имелось в святцах. Правда, иногда священник шел на уступки и по просьбе родителей давал другое имя, которое на данный день в святцах не значилось<ref>Шаблон:Книга</ref>.{{#if:

| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />

}}

Имя Иван использовалось как негативный символ РоссииШаблон:Переход.

Эволюция и происхождение

Шаблон:ОРИСС в разделе

Именины

Православие<ref>Шаблон:Cite web</ref>(даты даны по новому стилю):

Известные по имени

Прозвище

«Иван» стал образом России как необразованной и грубой страны. Формально этот символ вышел из употребления. Однако фактически его постоянно использовала иностранная антисоветски настроенная пресса разной направленности, стремившаяся создать отрицательный образ России и её людей. В странах Восточной Европы, особенно непосредственно после окончания Второй мировой войны, понятие «Иван» использовали антисоциалистические силы в основном для олицетворения советского солдата. В противоположность этому образу в славянской Болгарии приняли положительный образ советского солдата Алёши. Во время антисоветской демонстрации в Праге в феврале 1990 года, котора требовала вывести из Чехословакии советские войска, вместо лозунгов о выводе, которым формально могли дать политическую и правовую квалификацию, протестующие использовали более «неясные», но более грубые выражения: «Иван, уходи домой! Наташа тебе изменяет. Убирайся сам, или будет поздно!»Шаблон:Sfn.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Нет источников

Шаблон:Имена