Мокошь

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:Мифологический персонаж Мо́кошь (Шаблон:Lang-chu) — восточнославянская богиня, связанная с влагой. Согласно этимологической реконструкции, Мокошь была богиней земли, вод и плодородия и позже, по мнению большинства исследователей, получила отражение в былинах и заговорах как Мать — сыра земляШаблон:Переход. После христианизации имя Мокоши стало обозначать колдунью и нечистую силу, в частности, кикимору. На основе сближения между ними была произведена иная реконструкция Мокоши как богини женского хозяйства. Прядение являлось занятием различных европейских богинь судьбы, из-за чего Мокоши была приписана характеристика божества, контролирующего судьбу. Такая реконструкция не согласуется с данными о её этимологии, из чего делается вывод, что функция прядения не могла быть основной. В альтернативной интерпретации Мокошь была не богиней земли, а богиней дождей, судьбы и женщин. Схожая богиня, за исключением связи с плодородием, присутствует в балтской мифологии — ЛаймаШаблон:Переход.

Деревянный идол Мокоши вместе с другими божествами был установлен князем Владимиром Святославичем в 980 году на одном из холмов Киева. Данное событие было определено частью историков как проявление языческой реформы Владимира, но другие исследователи отрицают, что такая реформа проводилась, и в целом вопрос её существования является в современной науке дискуссионным. После начала крещения Руси в 988 году идолы божеств были уничтожены. Мокошь упоминается в различных «Словах» и «Поучениях» против язычества вместе с вилами, но никак в них не описываетсяШаблон:Переход.

В науке получило широкое распространение мнение, что культ Мокоши перешёл на народно-христианскую Параскеву Пятницу, связанную с водой и прядением. В силу такого отождествления пятница стала рассматриваться как день, посвящённый богине, и делался вывод о популярности Мокоши среди женщин в христианскую эпоху. В более поздних исследованиях идея о сближении с Параскевой подвергается критике, поскольку связь Параскевы с прядением, водой и пятницей имеет христианские, а не языческие корниШаблон:Переход.

Славянская версия теории основного мифа, основанная на различных этнографических и лингвистических данных, представляет Мокошь как жену Перуна. Она изменяет ему с Велесом, из-за чего Перун убивает детей Мокоши. Сама теория не получила полного признания в наукеШаблон:Переход. Были также отвергнуты предположения, что Мокошь изображена на Збручском идоле и на северорусских вышивках XIX векаШаблон:Переход. Не получила поддержки со стороны прочих исследователей теория археолога Б. А. Рыбакова о том, что изначально имя богини звучало как «Макошь»Шаблон:Переход.

Имя

Файл:Fedor Vasilyev - Мокрый луг - Google Art Project.jpg
Имя Мокоши указывает на сочетание земли с водойШаблон:Sfn, плодородную влагуШаблон:Sfn. «Мокрый луг» Ф. А. Васильева, 1872. Третьяковская галерея

В летописях теоним встречается как Шаблон:Lang-chuШаблон:SfnШаблон:Sfn или Шаблон:Lang-orvШаблон:Sfn. По мнению лингвиста О. Н. Трубачёва, «Мокъшь» является лишь огласовкой через вторичную Шаблон:Нп5 *mokošь и *kъšь «жребий, судьба»Шаблон:SfnШаблон:Sfn. В праслав. *mokošь «богиня влаги»Шаблон:SfnШаблон:Sfn. Грамматически теоним Мокошь относится к женскому родуШаблон:Sfn, из чего делается вывод, что божество было именно богинейШаблон:Sfn. В старых исследованияхШаблон:SfnШаблон:Sfn и в поздних летописях может фигурировать как божество в мужском родеШаблон:Sfn, но такой вариант является вторичным относительно изначальногоШаблон:Sfn. По наиболее обоснованной и доминирующей этимологииШаблон:SfnШаблон:Sfn, теоним сложился суффиксальным способом от праславянского корня *mok- в значении «мокнуть» с суффиксом -ošьШаблон:Sfn, как в словах рус. пустошь, ветошьШаблон:Sfn. Лингвисты В. Н. Топоров и Вяч. Вс. Иванов комментируют, что эта этимология «бесспорна»Шаблон:Sfn, понимая имя Мокошь как «мокрая»Шаблон:SfnШаблон:Sfn. Первым такую этимологию выдвинул славист И. В. ЯгичШаблон:Sfn, при этом считая, что теоним являлся переводом либо также амплификацией греческого слова «малакия» и, следовательно, Мокошь была литературной выдумкойШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. Лингвисты Топоров, Иванов и М. Фасмер считают позицию Ягича ложнойШаблон:SfnШаблон:Sfn.

По словам лингвиста М. Лучиньски, теоним мог появиться только после III века н. э. из-за присутствующего в нём звука [š], возникшего в славянских языках при первой палатализации. Суффикс *-ošь присоединяется к праславянским словам с основой на [ū], поэтому первый сегмент теонима должен происходить от существительного *moky «влажное место, грязь», дав слово, ставшее именем божества *mokošь «что-то мокрое» или «та, кто мокрая». Лучиньски сопоставляет имя Мокоши с аналогичными по словообразованию именами: ст.-пол. Bagosz *bagy, Narosz *naryШаблон:Sfn. Аналогично лингвист В. М. Мокиенко понимает теоним как происходящий от слова, обозначавшего «сырое, болотистое место»Шаблон:Sfn. Лучиньски, Топоров и Иванов считают теоним Мокошь лишь последующим эпитетом, заменившим первичное неизвестное имя божестваШаблон:SfnШаблон:Sfn. Этимология сопоставляется Ивановым и Топоровым с лит. makusyti «слякотить, ходить по грязи, по-мокрому»; makasyne «слякоть, грязь, мешанина, неразбериха»Шаблон:Sfn.

Фасмер, а также ряд современных исследователей рассматривают Мокошь как богиню плодородия, вод и землиШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn, сближая её с более поздней, часто упоминающийся в былинах и заговорах Матерью — сырой землёйШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. Историк А. Гейштор комментирует, что мнение о связи с Матерью — сырой землёй разделяют большинство исследователейШаблон:Sfn. Такая интерпретация не бесспорна. Древнерусские тексты и этнографические данные не дают весомых аргументов для отождествления Мокоши с Матерью-землейШаблон:Sfn. Лучиньски и религиовед О. В. Кутарев отвергают соотношение Мокоши как Матери-ЗемлиШаблон:OdnШаблон:Sfn. По предложению Лучиньски, Мокошь была уранической богиней дождейШаблон:Sfn. Мокиенко и Ловмянский также предполагают связь с дождёмШаблон:SfnШаблон:Sfn, что может говорить о взаимоотношениях Мокоши и ПерунаШаблон:Sfn.

Лингвист А. А. Зализняк соотносил Мокошь с иранской Анахитой, поскольку та тоже именуется «мокрой»Шаблон:Sfn. Схожим образом филолог Н. И. Зубов связывает её со скифской богиней земли и воды АпиШаблон:Sfn. На основе сближения с Анахитой Топоров и Иванов приписывают Мокоши функцию деторожденияШаблон:Sfn и считают богиню Живу её «верхней ипостасью», противоположной «нижней ипостаси», то есть непосредственно МокошиШаблон:Sfn.

Кельтолог В. П. Калыгин сближал Мокошь с ирландской богиней Махой, по его мнению, изначально бывшей богиней плодородия. Он возводил теоним Маха к *mokosiā, что «в точности соответствует имени славянской богини Мокоши»Шаблон:Sfn. Это этимологическое сближение поддержано лингвистом В. БлажекомШаблон:Sfn. Религиовед Шаблон:Нп5 обращает внимание, что Мокошь и Маха имеют ряд общих чертШаблон:Sfn. Теоним Маха родственен следующим апеллятивам: ст.-ирл. macha «загон для доения коров, доильный двор или поле», machaire «большое поле или равнина», что сложились после спирантизации [*k] трёх возможных пракельтских форм со значением «равнина, великая»: *MakViā, *MakVviā, *MakVsiā, где «V» кельтский [*a] или [*o]Шаблон:SfnШаблон:Sfn. Кельтолог Г. С. Олмстед выводит теоним Махи из иной формы пракельт. *magos «равнина, поле»Шаблон:Sfn. Общим семантическим значением для Махи и Мокоши может быть «влажная почва», что приводит к значениям «поле, луг», с одной стороны, и «водная нимфа», «фея» или «богиня плодородия» с другойШаблон:Sfn. Маха понималась ирландцами как трёхфункциональная богиня: как провидица, воительница и гарант процветанияШаблон:Sfn. Мокошь в отличие от Махи не была воительницей, но с XVI века её имя использовалось в качестве обозначения ведьм и целителей, что указывает на возможную функцию пророчицыШаблон:Sfn. В ирландской мифологии рассказывается об овдовевшем крестьянине Шаблон:Нп5, к которому однажды пришла Маха в виде прекрасной девушки, и не говоря ни слова, начала заботиться о его домашнем хозяйстве. Она забеременела от Круиннюка и с тех пор в их доме было процветание. Позже в результате нарушения запрета Маха рассказывает Круиннюку, что тот нарушил уговор, и поэтому она уходит от него и проклинает местных мужчин испытывать родовые муки в течение пяти дней и четырёх ночей на протяжении девяти поколений. Такое представление о Махе как о домашней фее коррелирует с этнографическими данными о Мокоши как о домашнем духеШаблон:Sfn.

Устаревшие и сомнительные этимологии

Славист Г. А. Ильинский выдвинул гипотезу происхождения теонима на основе параллели с балтскими языками. По его мнению, теоним Мокошь имеет когнат в литовских словах makstyti «плести»; meksti «вязать»; makas «кошелёк»Шаблон:Sfn, связанных с русским «мошна»Шаблон:Sfn, и, таким образом, в праславянском происходил от *mokos- «прядение», «плетение». Топоров и Иванов, будучи сторонниками этимологии влаги, «реабилитируют» этимологию Ильинского, усматривая связь в литовских корнях, содержащихся словах mazgas «узел»; megzti «вязать», «завязывать» с mazgoti «мыть»Шаблон:Sfn. «Этимологический словарь славянских языков» (ЭССЯ) и лингвист М. Пуканек называют этимологию Ильинского гипотетическойШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Археолог Б. А. Рыбаков считал «Макошь» более правильной огласовкой имени богини, разделяя теоним на две части: «ма-» и «-кошь», где «ма-» было сокращением от «мать», сближая с некой крито-микенской богиней по имени Ма у очень далёкого от славян народа. Вторую часть «-кошь» он понимал как древнерусское слово, обозначающее «жребий», «корзина»Шаблон:Sfn. В итоге Рыбаков переводит теоним как «Мать счастливого жребия», идентифицируя её как богиню судьбы, а также одновременно и как «мать хорошего урожая», из-за того, что в корзину могли складывать плоды, добавляя, что Мокошь ещё и богиня плодородия, и «мать счастья», поскольку, по его мнению, урожай — это счастье. Историк Л. С. Клейн, придерживающийся реконструкции Мокоши как богини женских работ, в частности прядения, критикует Рыбакова, отмечая, что такие функции ничем не подтверждаются. Предлагаемая Рыбаковым этимология также подверглась критике: мать может сокращаться до «ма» преимущественно в языке детей. Клейн указывает, что в русском языке сложносоставные слова строятся иначе: основное существительное стоит в конце, а определяющее слово — в начале, и приводит такие примеры, как «Богоматерь» и «Дажьбог» и, следовательно, имя должно звучать как «Кошма». Это слово действительно присутствует в русском языке, но имеет татарское происхождение. Сама же форма записи «Макошь» не является стандартной в летописях, в отличие от «Мокошь»Шаблон:Sfn. ЭССЯ, Топоров и Иванов отвергают этимологию РыбаковаШаблон:SfnШаблон:Sfn.

По мнению слависта Н. М. Гальковского, имя Мокоши было заимствовано из неизвестного источникаШаблон:Sfn. Филолог Е. В. Аничков считал, что оно произошло от этнонима финно-угорского народа — мокши, части мордвы. Это, по его мнению, объясняет, зачем Владимиру Святославичу нужно было устанавливать идолы обычных славянских богов: боги пантеона Владимира имели неславянское происхождениеШаблон:Sfn, где Перун был завезён из Скандинавии как личный бог Рюриковичей, а остальные боги, поставленные Владимиром, такие как Мокошь, были богами соседних со славянами народов, чьи идолы были поставлены Владимиром с целью централизации своей властиШаблон:Sfn. Аничков сопоставил с именем богини финские топонимы, такие как Мокша (река, являющаяся правым притоком Оки)Шаблон:Sfn, Ропша, Шапша, Капша, Кидекша. В свою очередь филолог В. Й. Мансикка считал, что имя и образ Мокоши восходят к финскому демону по имени МокшаШаблон:Sfn. Историк Г. Ловмянский, не сомневающийся в славянской этимологии, признаёт расценивает близость имён Мокошь и Мокша как, скорее всего, простое созвучиеШаблон:Sfn. Он также предлагает альтернативный вариант, в котором Мокша, напротив, был сам заимствован финнами у славянШаблон:Sfn. Историк М. А. Васильев считает, что связь с финским этнонимом Мокша — случайное созвучиеШаблон:Sfn, а сама «принадлежность Мокоши к славянскому язычеству бесспорна»Шаблон:Sfn. Историк Шаблон:Не переведено 5 и филолог Зубов также отрицали финно-угорское происхождение МокошиШаблон:Sfn, эту же точку зрения разделяют Топоров, Иванов и ЭССЯШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Сомнительными выглядят этимологии от санскр. makhas «богатый», «благородный»Шаблон:Sfn или mokṣa «освобождение», «смерть», предлагаемые индологом Н. Р. ГусевойШаблон:Sfn; греч. μάχλος «похотливый» «буйный»; родство теонима со ст.-лит. kekše, «проститутка»; Шаблон:Lang-ae, «сок деревьев»Шаблон:Sfn. Сомнительно и фракийское происхождение МокошиШаблон:Sfn. Гейштор назвал «невероятной» этимологию лингвиста В. Пизани, рассматривающего теоним как сложносоставное слово из корней mot- «мотать» и -kos «корзина для зерна»Шаблон:Sfn.

Ономастика

Файл:Porzana porzana 3 (Marek Szczepanek) cropped.jpg
Болотный коростель в словенском также имеет название mokoš, а в русских говорах — «чёртова курица»Шаблон:Sfn
Файл:Mokošín Coa.jpg
Современный герб деревни Шаблон:Не переведено 5 в Чехии<ref>Шаблон:Cite web</ref>, название которой может происходить от имени Мокоши

Существуют данные ономастики, что могут быть связаны с Мокошью: термины мужского рода «ма́кеш», «мо́кеш», отражённые в пословице «Бог не макеш, чем-нибудь да потешит»; рус. мо́куш как обозначение русалки; рус. мокоша́ «хлопотливый человек»; в ярославском говоре рус. мокоша́ «привидение», слово как мужского, так и женского рода рус. мокоша́ «невзрачный человек». В тверском и новгородском говоре рус. мо́кшить «плача, выпрашивать что-либо». В новгородском говоре также присутствовало значение «навязчиво добиваться чего-либо, канючить»Шаблон:Sfn. Диалектное рус. моко́сья «дурная женщина»Шаблон:Sfn, «потаскуха»Шаблон:Sfn и рус. Мокрошь, Мокрешь «созвездие Водолея»Шаблон:Sfn. Карельское рус. мо́куша «зловредный человек»Шаблон:Sfn. Новгородские рус. мо́куш, мо́кош «нечистая сила, человек маленького роста, чёрт (бранно), болезненный и слабый ребенок, сильно промокший под дождём человек», рус. мо́кош, ма́кош «нечистая сила, дворовой, ведьма», рус. мо́кушка «колдунья». Судя по распространению слова в новгородских говорах, Мокошь была хорошо известна древним новгородцамШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. Диалектное чешское ругательство mokeš, словенское слово мужского рода mokoš для обозначения птиц: «водяной пастушок, камышница, коростель». Существуют и дериваты этого слова с аналогичной семантикой: mokoška, mokuškaШаблон:Sfn. Сербохорватская мужская фамилия и имя «Мо́кош»Шаблон:SfnШаблон:Sfn, др.-хорв. имя MokšaШаблон:Sfn, белорусская фамилия «Мо́кiш» от признака переувлажнённого местаШаблон:Sfn. Собственное имя «Мокоша», «Макоша Хлопун», принадлежащее пушкарю, зафиксировано в Пскове в писцевой книге 1585 годаШаблон:Sfn. Формы мужского рода вторичныШаблон:Sfn.

Топонимы: словенский гидроним Шаблон:Нп5, чешский Шаблон:Не переведено 5, обозначающий деревнюШаблон:Sfn, чьё название фиксируется с XI векаШаблон:Sfn, и топоним Mokošin Vrch, обозначающий возвышенное местоШаблон:Sfn; старолужицкое Мосоcize, MockschiezШаблон:Sfn; лужицкое MokošiciШаблон:Sfn; польское Шаблон:Нп5, Mokosznica, Mokossko, Mokos; находящийся около Штральзунда, Германия Шаблон:Нп5 топоним Muuks, MukusШаблон:SfnШаблон:Sfn. Современный город Шаблон:Нп5, находящийся к северо-западу от Дрездена, в 1091 году назывался MococizeШаблон:Sfn. Недалеко от Пегница в северо-восточной Баварии расположена деревня Шаблон:Нп5 в XIV веке, называвшаяся Mochcus или MokošШаблон:Sfn. Хорватские: Шаблон:Нп5 у Дубровника, гора Мукоша близ Марлоха и небольшие горы Мукос, Мокош и Мокос; македонский МукосШаблон:Sfn; Мокошинский монастырь в Черниговской областиШаблон:Sfn, урочище Мокошино болото в БеларусиШаблон:Sfn. В Череповецком уезде была пустошь или пожня Мокошево, зафиксированная этнографом М. К. ГерасимовымШаблон:Sfn. Возможно, материалы ономастики говорят о праславянской древности богини, форма имени которой в праславянском языке должна была выглядеть, как *MokošьШаблон:Sfn, либо же топонимы происходят от *mokosъ «заливной луг» или непосредственно от гнезда корня *mok-Шаблон:Sfn. Зубов указывает, что в свете значения «мокоша́» как хлопотливого человека связь с Мокошью становится проблематичнойШаблон:Sfn. Ильинский перечисляет целый ряд схожих с теонимом топонимовШаблон:Ref+, но отрицает их взаимосвязь, считая топонимы производными от корня *mok- «мочить», от слов рус. макушка, мак и от диалектного имени Максима — «Мокей»Шаблон:Sfn. В свою очередь историк В. Л. Васильев не отрицает, что название русской деревни Мокшея или Макшея Польской волости Демянского уезда и деревни Макшея Молвятицкого погоста Деревской пятины может быть деривацией от теонимаШаблон:Sfn. Лингвист Ст. Урбанчик считает соотношение топонимов с Мокошью сомнительнымШаблон:Sfn. По мнению лингвиста А. Ф. Журавлёва, данные ономастики подтверждают праславянское происхождение МокошиШаблон:Sfn.

Топоров связывает с Мокошью созвучного персонажа словенской сказки под именем Mokoška, Mokuška, МокошкаШаблон:SfnШаблон:Sfn, также известную как Шаблон:Нп5Шаблон:Sfn или ЛамварбельШаблон:Sfn. Сказка была записана Д. Трстеньяком, которую он слышал от Шаблон:Не переведено 5 в Нижней Штирии. Запись Трстеньяка 1855 годаШаблон:Sfn:

Шаблон:Цитата

Исторические источники

Древнерусские источники

Мокошь упоминается в известии 980 года «Повести временных лет» начала XII века, самый ранний список которой обнаружен в составе Лаврентьевской летописи 1377 годаШаблон:SfnШаблон:Sfn. Фрагмент:

Шаблон:Цитата

В историографии данное событие известно как языческая реформа или первая религиозная реформа ВладимираШаблон:SfnШаблон:Sfn. Одна из точек зрения, рассматривающая реформу, трактует её как переход в монотеизм: по мнению филолога В. Й. Мансикки и историков А. А. Шахматова и Г. Ловмянского, изначально в «Повести временных лет» был только Перун, а позже были добавлены другие боги, чтобы выставить Владимира многобожникомШаблон:SfnШаблон:Sfn. Филолог Е. В. Аничков разделял позицию Шахматова, хотя заметил, что «объективных данных для признания этой вставки не имеется»Шаблон:Sfn. Историк М. А. Васильев указывает, что существование киевского пантеона зафиксировано параллельными источникамиШаблон:Sfn. Другой историк Л. С. Клейн отрицает существование реформы, считая данное событие лишь восстановлением язычества: водружение кумиров состоялось сразу после убийства Ярополка, проявлявшего симпатии к христианству и проводившего прохристианскую политикуШаблон:Sfn, и вокняжения Владимира. Идол самого Перуна стоял на холме в Киеве уже при князе ИгореШаблон:SfnШаблон:Sfn.

В прошлом обсуждался вопрос о фрагменте текста о «приводе своих сыновей и дочерей», который мог или отражать человеческие жертвоприношения, или лишь указывать на участие в обрядеШаблон:Sfn. Современные исследователи рассматривают текст начиная от слов «И приносили» до «и холм тот» и дальше по летописи как переработку стихов Шаблон:Не переведено 5 (Шаблон:Библия)Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. Несмотря на это, Васильев всё же считает существование частых человеческих жертвоприношений божествам киевского пантеона историческим фактомШаблон:Sfn. С другой стороны, по мнению историка П. В. Лукина вопрос человеческих жертвоприношений, как и самой реформы, дискуссионенШаблон:Sfn, и летописный текст о реформе Владимира является лишь переделкой Хроники Георгия Амартола, где упоминается создание шести кумиров божеств с ведущей позицией Бельфегора и одним женским персонажем — Астартой. Материалами для идолов, согласно этой хронике, были золото и серебро, упоминается также осквернённая земляШаблон:Sfn. Лукин приходит к выводу, что рассказ о пантеоне Владимира и человеческих жертвоприношениях является летописной конструкцией, созданной в 70-х годах XI века, а сами имена божеств были взяты из устной традиции, известной летописцуШаблон:Sfn.

Среди божеств, установленных Владимиром, Мокошь была единственной богинейШаблон:SfnШаблон:Sfn. Филолог Н. И. Зубов считает, что «по общепризнанному мнению, в кругу Владимирского пантеона это наиболее загадочная фигура»Шаблон:Sfn.

Файл:Murder of Martirs Theodor the Varyag and His Son Joann.jpg
Сын варяга Фёдора, Иоанн по жребию должен был быть принесён в жертву богам киевского пантеона. Миниатюра из Радзивилловской летописи, конец XV века

Дальше летопись рассказывает, как старцы и бояре решили кинуть жребий, чтобы зарезать отрока или девицу в жертву богамШаблон:Sfn. В Киеве жил христианин и варяг Фёдор, имевший сына Иоанна, по тексту летописи «прекрасного лицом и душою», на которого и пал жребий. К Фёдору пришли послы, сказав, что его сына избрали боги и нужно принести его в жертву. Фёдор отверг киевских идолов как богов, указывая, что они сделаны из дерева. Посланцы рассказали обо всём людям, и те, взяв оружие, разнесли двор Фёдора и сказали ему, когда он стоял на сенях с сыном, чтобы тот отдал сына богам. В ответ варяг заявил, что боги могут сами послать кого-то из своего числа, чтобы взять у него сына, после чего люди подсекли сени, и Фёдор и Иоанн погиблиШаблон:Sfn. Появление рассказа о варягах в «Повести временных лет» является поздней вставкой, возникшей, вероятно, впервые в Начальном своде 1090-х годовШаблон:Sfn. Сама запись в летописи была сделана на основе, возможно, существовавшего первоначального «Сказания о варягах» — ранней краткой синаксарной записи для памяти местночтимых святых, которая была создана специально с целью прославления первых русских мучениковШаблон:Sfn. В летописном рассказе использовалась уже переработанная и дополненная некоторыми недостоверными деталями версия, но без имён варягов, которые были неизвестны составителю летописного рассказаШаблон:Sfn. Среди ложных сведений — место смерти варяговШаблон:Sfn. Существование человеческих жертвоприношений у славян зафиксировано различными источниками. Поэтому, как писали археологи И. П. Русанова и Б. А. Тимощук, «сведения о человеческих жертвоприношениях у восточных славян <…> вряд ли можно рассматривать как наветы и пропаганду против язычества»Шаблон:Sfn. Согласно этим авторам, «в обычае человеческих жертвоприношений у славян нельзя видеть какой-то особой жестокости. Эти жертвы были обусловлены мировоззрением того времени и применялись для пользы и спасения общества»Шаблон:Sfn. Человеческие жертвоприношения проводились при определённых обстоятельствах, и наиболее распространёнными являлись бескровные жертвыШаблон:Sfn.

После того как Владимир крестил Русь в 988 годуШаблон:Sfn, он повелел повергнуть идолы: одни изрубить, а другие сжечьШаблон:Sfn. На месте, где стояли идолы, он построил церковь Святого ВасилияШаблон:Sfn. В 1975 году в ходе раскопок на Старокиевской горе был найден фундамент сооружения. Археолог Б. А. Рыбаков считал это сооружение местом размещения киевского пантеона, утверждая, что в нём «чётко обозначены пять выступов разного размера: один большой — в середине, два меньших — по бокам и два совсем маленьких — около боковых выступов…». Дальнейшие исследователи критически отнеслись к заявлению РыбаковаШаблон:Sfn. Само капище археологами найдено не былоШаблон:Sfn, как и любые свидетельства человеческих жертвоприношений в КиевеШаблон:Sfn.

После принятия христианства появились различные «Слова» и «Поучения», направленные против старой религииШаблон:Sfn, в частности, «Слово некоего христолюбца и ревнителя по правой вере», созданное, по мнению большинства исследователей, в середине XI века. Исключением являются Мансикка, утверждающий, что «Слово» написано в XIV векеШаблон:Sfn, и Русанова с Тимощуком, датирующие его XII векомШаблон:Sfn. Само «Слово» имеется в двух редакциях: краткой, первоначальной, и пространной, более позднейШаблон:Sfn. Фрагмент из редакции списка Паисиевского сборника конца XIV векаШаблон:SfnШаблон:Sfn:

Шаблон:Цитата

Славист Н. М. Гальковский из-за того, что вилы упоминаются рядом с Мокошью, считал богиню связанной с нимиШаблон:Sfn, но по мнению историка И. Н. Данилевского, автор «Слова» использовал некий неизвестный южнославянский источник, из которого и взял информацию про вилШаблон:Sfn — мифологических южнославянских персонажей. По его же мнению, сами восточные славяне вилам не поклонялисьШаблон:Sfn. Мансикка считает, что вилы и Мокошь были взяты из текста «Вопрос, что есть требокладенье идольское», который он считает южнославянскимШаблон:Sfn. По мнению Аничкова, в первоначальном варианте «Слова» про божеств ничего не говорилось и они были добавлены поздними редакторамиШаблон:Sfn. Мнение Аничкова разделяет Мансикка, считающий перечень божеств взятым из «Повести временных лет»Шаблон:Sfn. На основе этого историк В. Я. Петрухин приходит к выводу, что вставка с упоминанием божеств появилась не раньше XII векаШаблон:Sfn. Поскольку имя Симаргла передано как Сим и Регл, автор «Слова», возможно, не понимал, о каких персонажах речьШаблон:Sfn.

Мокошь упоминается в древнерусском произведении «Слово святого Григория, изобретено в толцех», также известном как «Слово об идолах»Шаблон:Sfn и являющемся переработкой поучения константинопольского патриарха IV века Григория Назианзина, именуемого Григорием Богословом. Неизвестный древнерусский автор использовал осуждение греческих богов, дополнив его обличительным текстом о славянских богах. Ранняя редакция «Слова» сохранилась в трёх списках XV века и различно датируется разными исследователями: 1060-е годы (Аничков), XII век (Ловмянский, Рыбаков), а также датировки, считающиеся Васильевым маловероятнымиШаблон:Sfn: конец XIII — начало XIV века (слависты И. И. Срезневский, Гальковский), XIV век (Мансикка)Шаблон:Sfn. По мнению Рыбакова, «Слово Григория» было непосредственным переводом, но Данилевский указывает, что «Слово» отражает греческий оригинал лишь частичноШаблон:Sfn. Оригиналом является «Слово на Богоявление»Шаблон:SfnШаблон:Sfn. Данилевский отмечает, что точно неизвестно, каким именно вариантом текста Григория Богослова пользовался сам древнерусский авторШаблон:Sfn. Неизвестно и насколько достоверны сведения о славянских богах в «Слове»Шаблон:Sfn. Фрагмент по рукописи Новгородской Софийской библиотеки № 1295 XV векаШаблон:Sfn:

Шаблон:Цитата

Мансикка отмечает, что значение термина «Дива» неизвестно. Возможно, это буквальный перевод греч. Δἰος, либо текст должен читаться как «Мокоши-деве»Шаблон:Sfn. По мнению Данилевского, здесь имелся в виду ДивШаблон:Sfn. Зубов комментирует, что также существует мнение, рассматривающее Диву как женскую версию ДиваШаблон:Sfn, но, анализируя текст, приходит к выводу, что более правильным вариантом является «Мокоши-деве», несмотря на оригинальное Дивѣ, «Диве», а не ожидаемое дѣва, «дева». Исследователь объясняет это новгородским происхождением «Слова» и тем, что в местном диалекте звук [ѣ] мог перейти в [и]Шаблон:Sfn. Таким образом, термин «Дива» становится эпитетом-определителем Мокоши «по эллинскому образцу», вне связи с тем, была ли Мокошь девой в исходных языческих представленияхШаблон:Sfn. В пользу такой трактовки, согласно учёному, говорит то, что понятие «Дива» не упоминается больше нигде, кроме «Слова Григория»Шаблон:Sfn. Рыбаков и Зубов определяют Екатью-богиню как Гекату, считая, что автор «Слова» усматривал какую-то параллель между Гекатой и МокошьюШаблон:SfnШаблон:Sfn. Термин «малакия» греческого происхождения и означает онанизмШаблон:Sfn. Из его соседства с Мокошью Ильинский делает вывод, что Мокошь была связана с половой жизньюШаблон:Sfn. Славист А. Брюкнер отверг сближение Мокоши с малакией, так как из текста следует, что это две разные вещиШаблон:Sfn. По мнению Мансикки, «и Мокошь чтут и Килу» является вставкой, сделанной на основе созвучия Мокоши с малакиейШаблон:Sfn. Слово «Кила» Данилевский буквально переводит как «грыжа»Шаблон:Sfn, но сам считает, как и ряд других учёных, что более вероятно считать это искажённым словом «вила»Шаблон:SfnШаблон:Sfn. Гальковский усматривал в буякинях вил, которых связывал с МокошьюШаблон:Sfn. Термин «буякини» связывается Клейном со словами рус. буй, буйвище, то есть «погост», «кладбище»Шаблон:Sfn, и под буякинями, если это не ошибка переписчика, Клейн понимает участниц покойницких игр, практиковавших оргиастические ритуалы. В реконструкции Клейна Перун был умирающим и воскрешающим богомШаблон:Sfn, и эти игры были святочной драмой воскрешения мёртвого бога или его воплощения, а целью буякинь был не онанизм, а добывание спермы в ритуальных целяхШаблон:Sfn. Но Данилевский указывает: в греческом оригинале написано «чтя негу и неустрашимость», где последнее слово было переведено как рус. буесть «храбрость», а форма «буякини» появилась лишь в результате созвучияШаблон:Sfn. Аничков считает текст состоящим из поздних вставокШаблон:Sfn.

Филолог Н. В. Тихонравов в четвёртом томе «Летописей русской литературы и древностей» приводит текст «Вопроса, что есть требокладенье идольское» в Московской Синодальной рукописи № 954 XIV века, л. 33 об. Гальковским этот текст не был найден, и он сделал вывод, что либо Тихонравов ошибся, либо номера рукописей были измененыШаблон:Sfn. Фрагмент:

Шаблон:Цитата

Лингвисты В. Н. Топоров и Вяч. Вс. Иванов выделяют категорию идоломольцев как жриц МокошиШаблон:Sfn и возможно, что поклонение Мокоши было очень популярно среди женщинШаблон:Sfn, но Зубов в свою очередь приходит к выводу, что текст является отсылкой на «Слово Исайи» и что вилы и Мокошь являются контаминационной вставкой, близкой к «Слову Григория»Шаблон:Sfn.

Сочинение «Слово Златоуста о том, как первые язычники веровали в идолы» является компиляцией и основано, в частности, на «Слове Григория»Шаблон:Sfn. Предположительно датируется рядом историков XIII векомШаблон:SfnШаблон:Sfn, а по мнению историка Д. А. Казачковой — концом XI векаШаблон:Sfn, и известно из Новгородской Софийской рукописи № 1262Шаблон:Sfn XIV—XV вековШаблон:Sfn и других списков. Фрагмент по древнейшему из нихШаблон:Sfn:

Шаблон:Цитата

В «Проложном Житии Владимира» сохранившемся в болгарском древнейшем списке XIII века после рассказа о крещении Владимира в Корсуни говорится: «И пришёл в Киев, избив идолов: Перуна, Хурса, Дажьбога и Мокошь и прочих кумиров»Шаблон:Ref+. Произведение восходит к «Повести временных лет»Шаблон:Sfn.

В Ипатьевской летописи под записью 1071 года говорится, что «в те же времена» в Киев пришёл волхв, к которому явились пять божеств. Он утверждал, что через пять лет Днепр потечёт вспять, а русская земля «переступит» на греческуюШаблон:Sfn. Исследователи отождествили этих божеств с киевским пантеоном, где, по их мнению, было шесть божеств. Объясняя это противоречие, Аничков исключил из этого списка Мокошь, поскольку считал её заимствованным божествомШаблон:Sfn. Ловмянский также исключал из списка Мокошь (поскольку придерживался мнения, что она изначально была демоном и добавлена во Владимировский пантеон позже)Шаблон:Sfn, а Рыбаков — Симаргла. Васильев объясняет это тем, что Даждьбог носил двойное имя Даждьбог-ХорсШаблон:Sfn. Однако Петрухин считает, что предсказание волхва в Киеве связано не с пережитками язычества, а с событиями 1068—1069 годов, когда восставшие крестьяне угрожали князьям, что сожгут город и уйдут в греческую землю. Пять богов же являются пятью планетами, на чьё астрологическое расположение и ссылался волхвШаблон:Sfn.

В летописной редакции «Сказания о Мамаевом побоище», написанного, возможно, в начале XV века, описывается поражение Мамая: «Безбожный <…> царь Мамай, видев свою погибель, начал призывать своих богов: Перуна, Салавата, Мокоша и Гурса»Шаблон:Ref+. В основной и наиболее распространённой редакциях «Сказания» бог Мокош отсутствует. Васильев отмечает, что перечень богов наиболее близок к их перечню в «Слове некоего христолюбца»Шаблон:Sfn. Здесь форма имени Мокоши дана в мужском родеШаблон:Sfn.

Источники XVI—XVII веков

Файл:Mocossi.png
Христианское изображение Мокоши из книги Георга Шлейссинга «Древняя и современная религия московитов», 1698Шаблон:Sfn

Существуют польские хроники, относящиеся к восточнославянскому язычеству и упоминающие Мокошь, но исследователи считают их вторичнымиШаблон:Sfn, поскольку они опираются на древнерусские источникиШаблон:Sfn. В сочинении XVI века Шаблон:Не переведено 5 историка М. Кромера Мокошь упоминается среди прочих богов как MocoslШаблон:Sfn. В «Хронике» историка М. Стрыйковского, вышедшей в 1582 году, в списке богов, чьи имена переданы в искажённом виде, Мокошь отражена как Makosz. Мансикка отмечает, что сама хроника была составлена на основе других польских источников и содержит «некоторые фантазии и выдумки»Шаблон:Sfn.

Согласно одному из исповедальных вопросов в «Уставе преподобного Саввы» XVI века, священник должен был спросить: «Блудила ли с бабами богомерзкими и молилась ли вилам и роду, и роженицам, и Перуну, Хорьсу, Мокоши, пила и ела?»Шаблон:Ref+Шаблон:Sfn. За указанный грех налагалось три года епитимьи с поклонамиШаблон:Sfn. По мнению Аничкова, упоминание Перуна, Хорса и Мокоши было добавлено в качестве вставкиШаблон:Sfn. Такой же вопрос содержался в произведении начала XVI века «К последованию и исповеданию князем, боярам и всем православным христианам духовным отцом», где за положительный ответ на этот вопрос налагалось два года епитимьиШаблон:Sfn. В «Худом номоканунце» XVI века спрашивается: «Не ходила ли к Мокуше?»Шаблон:Ref+Шаблон:Sfn. Ряд исследователей считает, что под Мокушей имелась в виду знахаркаШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. Аничков объяснял это с помощью слова рус. мо́кшить «выпрашивать, канючить», перешедшего в «заклинать», «ворожить»Шаблон:Sfn. По утверждению этнографа Е. В. Барсова, в имеющемся у него «Худом сельском номоканунце» вопрос звучал как «Не ходила ли к Мокоше?»Шаблон:Ref+Шаблон:Sfn. Шахматов приводит неизданное «Слово о начале русской земли» в списке XVI века Румянцевского музея № 358, где есть фраза «и приехал князь Владимир сокрушить идолы Мокошь и прочих»Шаблон:Ref+Шаблон:Sfn.

Произведение из датируемого XVI веком сборника, которое публикатор Срезневский называет «Поучением духовным детям», а историк Д. О. Шеппинг «Словом святого Иоанна Златоуста», содержит следующее наставление:

Шаблон:Цитата

Мансикка считает, что имена мифологических персонажей вставлены из некоего сочинения для обличения язычников, близкого к «Слову святого Григория»Шаблон:Sfn.

Статья «О идолах Владимира» из Пискарёвской рукописи № 153 конца XVII века перечисляет идолов, установленных Владимиром. Произведение не является оригинальным и древним, за его основу была взята статья «О идолах» из «Киевского синопсиса», предположительно созданного историком Иннокентием ГизелемШаблон:Sfn. Произведение «О идолах Владимира» близко по содержанию к тексту «О идолах русских» в Густынской летописи, который Гальковский датирует 1670 годом. Обе статьи были написаны под влиянием польских хроникШаблон:Sfn и содержат имена богов в искажённой формеШаблон:Sfn. Фрагмент Пискаревской рукописи № 153:

Шаблон:Цитата

Густынская летопись включает аналогичный перечень богов, включая МокошьШаблон:Sfn. Мансикка пишет, что эти летописи более подробные, чем исходные, и заключает, что писцы решили дополнить их собственными примечаниями и вставкамиШаблон:Sfn. Все три произведения, в конечном счёте, восходят к «Повести временных лет»Шаблон:Sfn.

В «Слове от Святого Евангелия» в рукописи Троице-Сергиевой лавры № 784 XVI века упоминаются грехи телесные и душевныеШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. В числе душевных грехов названы:

Шаблон:Цитата

Существует вариант «кошь» на месте МокошиШаблон:Sfn. Рыбаков считал, что слово Мокошь было лишь ошибкой переписчика вместо Шаблон:Lang-orv «жребий», а слова «сносудец», «устряцу» и «мортолои» переводил соответственно как «сонник», «ворожба» и «астрологи»Шаблон:Sfn. Аничков признавал слова «устряца» и «Мокошь» вставкамиШаблон:Sfn.

В «Украинском житии Владимира» XVII века среди списка его богов Мокошь записана как «Мокша». В «Украинском Проложном Житии Владимира» из Рукописи Румянцевского музея № 325 XVII века рассказывается, как Владимир побил своих богов, среди которых было божество Мокош, и потопил в ДнепреШаблон:Sfn. Это произведение, как и «Проложное Житие Владимира», восходит к «Повести временных лет»Шаблон:Sfn.

Возможный латинский источник

«Шаблон:Нп5» — хроника, написанная в 1120-х годах английским монахом-бенедиктинецем XII века Вильямом Мальмсберийским. Вильям никогда не выезжал за пределы Англии, но достиг должности библиотекаря и Шаблон:Нп5 в своём Мальмсберийском аббатстве, славящемся с XI века своей библиотекой и как один из главных центров знаний своего времени. Помимо этого, Вильям посещал другие монастыри на островеШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. Во второй книге «Деяний английских королей» Вильям описывает правление германского императора Генриха III, правившего между 1039 и 1056 годамиШаблон:Sfn. Фрагмент:

Шаблон:Цитата

В действительности Генрих III никогда не покорял конфедерацию лютичей. Их покорение произошло во время Генриха IV под регентством его матери и вдовы Генриха III Агнесы де ПуатьеШаблон:Sfn. Немецкий источник середины XI века, которым пользовался Вильям для составления главы о Генрихе III, по мнению Лучиньски, был утраченШаблон:Sfn. Религиовед О. В. Кутарев считает, что текст восходит к хронике «О различии времён» Альберта из Меца, но в ней отсутствует упоминание о почитании ФортуныШаблон:Sfn. После «Деяний английских королей» сообщение о почитании Фортуны повторяется в «Хронике» Альберика из Труа-Фонтен середины XIII векаШаблон:Sfn и в ряде других источниковШаблон:Sfn.

Исходя из текста, Вильям описывает полабских славянШаблон:Sfn, но упомянутые винделики были названием кельтского племени эпохи Римской империиШаблон:Sfn. По мнению историков Р. Зарова и Л. П. Слупецкого, под ними подразумеваются венды — общий термин для обозначения полабовШаблон:Sfn. Вильям мог перепутать по созвучию эти два термина либо в силу своей образованности попытался связать эти два этноса. Помимо этого, под винделиками может пониматься славянское племя волинянШаблон:Sfn. Исследователи попытались определить более точную этническую принадлежность винделиков Вильяма. По мнению Зарова, поскольку в тексте присутствует разделение на винделиков и лютичей, то это говорит о том, что винделики были иными полабскими славянами, нежели лютичи. Заров исключает по историческим причинам сорбов и ободритов, и единственным возможным кандидатом на место винделиков остаются руянеШаблон:Sfn. В интерпретации Слупецкого Вильям приписывал культ Фортуны всем полабам и из них знал лишь лютичей. В пользу того, что винделики обозначали именно лютичей, может говорить как факт того, что Генрих III сражался только с ними, так и упоминание о четырёх королях, что перекликается с четырьмя племенами, из которых состоял союз лютичей. Термин винделики мог обозначать ни столько венедов, сколько велетов — ранее название для лютичей, что говорит о стилистическом плеоназме в тексте, и упомянутый обряд может относиться к практикам лютического храма в РидегостеШаблон:Sfn.

В «Деяниях данов» Саксона Грамматика конца XII века рассказывается о культе Святовита, где использовался аналогичный вид гадания с алкоголем в роге для предсказания урожая в будущем годуШаблон:Sfn. Гадание сопровождалось праздником после сбора урожая, то есть осеньюШаблон:Sfn. Существует несколько небольших различий в описании гадания у Саксона и Вильяма. Так, Вильям говорит об использовании медовухи (лат. hydromellum), а Саксон сообщает о неразбавленном вине (лат. merum). Учитывая редкость вина на берегах Балтийского моря, более вероятно, что полабы использовали в своих ритуалах медовуху, а не вино. Поэтому упоминание вина у Саксона может быть ложным, но в то же время вино было известно и дальше на севере. В любом случае оба автора рассказывают о гадании с помощью рога с алкоголем для предсказания урожая и сопровождающимся пиромШаблон:Sfn. Высказывалось предположение, что Саксон мог позаимствовать описание гадания у ВильямаШаблон:Sfn, но никаких доказательств не существует в пользу того, что Саксон читал «Деяния королей». Оба текста стилистически отличаются друг от другаШаблон:Sfn. Таким образом, два источника подтверждают аутентичность гадания с помощью рогов у западных славянШаблон:Sfn, сложившееся не позднее X векаШаблон:Sfn. Текст Саксона, по мнению Зарова, подтверждает интерпретацию винделиков как руянШаблон:Sfn.

Несмотря на схожесть обрядов, тексты упоминают различные имена божеств. Возможно, что поскольку Святовит был связан с гаданиями, как и римская Фортуна, то из-за ассоциации Вильям заменил его имя в рамках interpretatio romanaШаблон:Sfn. С другой стороны, Фортуна имеет женский пол, и под ней могла подразумеваться славянская богиня. Данные сравнительного религиоведения показывают, что гадание о процветании было скорее уделом богинь, а не боговШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Лингвист М. Лучиньски считает, что замена имени славянской богини произошла в силу странности и непонятности «варварского языка»Шаблон:Sfn и отвергает интерпретацию Фортуны как Святовита и винделиков как руян, не упоминающийся в «Деяниях королей» и с которыми у императора не было никаких политических контактов. Учёный поддерживает идею, что винделики — это велетский союз, но отрицает соотношение описанного аграрного ритуала с храмом Ридегоста. Город был изолированным, расположенным в труднодоступной местности и военно-специализированным. Смыслом данного ритуала было вопрошание богини об урожае в следующем году, что делалось через воду. Много воды означало обильные дожди, мало воды — засуху. Её последователи, вероятно, верили, что богиня контролирует воду, держит её в рукеШаблон:Sfn, что позволяет интерпретировать Фортуну как ураническое плювиальное божество — Мокошь. Существование культа этой богини у этой части славянства подтверждаются данными топонимикиШаблон:Sfn. Схожесть ритуалов Фортуны и Святовита указывает на мифологические связи между богами, заботящихся о дожде и изобилииШаблон:Sfn. Возможным источником, повлиявшим на Вильяма, раннехристианское сочинение «Diversarum hereseon liber» Филастрия, где рассказывается об еретиках, что поклоняются богине Танит, «царице небес» в Северной Африке. Эта ураническая богиня названа Филастрием «Небесной Фортуной». Такая характеристика могла послужить для замены имени МокошиШаблон:Sfn.

Попытки реконструкции

Славист Г. А. Ильинский пришёл к выводу, что никакой информации, кроме имени Мокоши, древнерусские источники не предоставляют. По его мнению, в равной мере недостоверны и мало что объясняют и топонимические следы, и какие-то заключения о природе богини можно делать только по фольклорным и этнографическим свидетельствамШаблон:Sfn. Впоследствии филолог А. Б. Страхов писал, что характеристика Мокоши, как и прочего языческого пантеона, известна «не по средневековым свидетельствам, сколько по многочисленным реконструкциям и эзотерическим прозрениям учёных-беллетристов XIX—XX веков»Шаблон:Sfn.

Ранние исследования

В ранней исследовательской литературе Мокошь рассматривалась по-разному: славист П. П. Прейс сопоставлял Мокошь и АстартуШаблон:Sfn, славист Л. Нидерле сближал её с АфродитойШаблон:Sfn. Этнограф М. Б. Никифоровский считал её богиней ветров и водыШаблон:Sfn. По мнению историка Д. О. Шеппинга, функции Мокоши были перенесены на Святого Илью, поскольку его называют мокрымШаблон:Sfn. Славист Н. М. Гальковский предполагал, что, поскольку Мокошь упоминается вместе с вилами (которые, по его мнению, в тексте «Слова Григория» названы буякинямиШаблон:Sfn), то сама Мокошь была лишь духом умершего, обитающим в водеШаблон:Sfn. Археолог А. С. Великанов, ссылаясь на санскрит, сделал вывод, что Мокошь и Симаргл — одно и то же божествоШаблон:Sfn. Славист И. В. Ягич вовсе не считал её божествомШаблон:Sfn. Фольклорист Шаблон:Нп5 сближал Мокошь с библейским МолохомШаблон:Sfn. В «Истории Российской» историк В. Н. Татищев именует Мокошь «Мокос, бог скотов»Шаблон:Sfn. Гальковский утверждал, что у чехов было божество дождя и сырости с аналогичным именем, которому возносили молитвы и приносили жертвы в сильную засухуШаблон:Sfn. Археолог Б. А. Рыбаков отмечает, что Гальковский не ссылается на источник этих сведенийШаблон:Sfn. В 1839 году этнограф Ж. Паули утверждал, что у чехов и моравов было божество под именами Макосла, Макош, Мокош, почитаемое ими во время засухи. Он сравнивал это божество с Мокошью, при этом именуя её Моктой или Мокшей, и считал их одним и тем же божеством дождяШаблон:Sfn.

Сближение с Мо́кушей и Мокошо́й

Шаблон:См. также

Файл:Дубовской Пряха 1870.jpg
«Пряха». Портрет крестьянки за авторством Н. Н. Дубовского, 1870-е гг.

По этнографическим данным была проведена реконструкция функций богиниШаблон:Sfn. В конце XIX века в журнале «Живая старина» этнографом М. К. Герасимовым были опубликованы этнографические данные по Череповецкому уезду, зафиксировавшие деревенское поверье о нечистом духе и домовихе под именем Мокоша́Шаблон:Sfn. Позже Герасимов отрицал, что Мокоша́ была домовихойШаблон:Sfn. Она проживает в каждой избе в кутье и имеет образ женщины с большой головой и длинными рукамиШаблон:Sfn. Мокоша́ любит прясть по ночам кудели, оставленные женщинами без молитвы. Поэтому в деревне Большой Двор Дмитровской волости зафиксирован запрет «Не оставляй кужля, а то Мокоша́ спрядёт»Шаблон:Sfn. Этнограф Е. В. Барсов сообщал сведения из Олонецкой губернии о вере в духа под именем Мо́куша, что ходит между людьми в Великий пост, прядёт по ночам шерсть и стрижёт овецШаблон:SfnШаблон:Sfn. Когда неостриженные овцы выскабливают из себя лишнюю шерстьШаблон:Ref+, говорили: «Ой, Мо́куша остригла овец»Шаблон:Sfn. Когда спят, а веретено «урчит», говорили: «Мо́куша пряла». Когда она выходит из дома, может щёлкать веретеном о полати и о брусьяШаблон:Sfn. Жертва ей заключалась в том, чтобы на ночь положить в ножницы клок шерсти, не оставляя их пустымиШаблон:Sfn. Если Мо́куша недовольна, может остричь несколько волос и у самих хозяекШаблон:Sfn. Такой образ нечистой силы соотносится с кикиморойШаблон:SfnШаблон:Sfn, представления о которой распространены в основном на Русском Севере и которая иногда понимается как домовихаШаблон:Sfn. Она описывается как уродливая женщинаШаблон:Sfn, основное место обитания — домШаблон:Sfn. Она использует предметы для издавания звуков и действует ночью, когда люди спятШаблон:Sfn. Её отпугивает молитваШаблон:Sfn. Основное занятие кикиморы — вред домашнему хозяйству и прядениюШаблон:Sfn. Может подстричь овец, но делает это плохо, и её можно успокоить специальным подношениемШаблон:Sfn. С прядением связываются и ряд других мифологических персонажей народного христианства: святая Варвара, Богородица, Параскева Пятница, ничкиШаблон:Sfn и русалкиШаблон:Sfn. В частности, русалка называлась «мо́куш»Шаблон:Sfn, нечистая сила могла именоваться «мокош», «мокуш»Шаблон:Sfn. В ярославском говоре «домовитый, хлопотливый человек» мог обозначаться как «мокоша́», тогда как в Вятской губернии «работящий человек» именовался шишиморойШаблон:Sfn. Кикимора также была известна в Новгородской и Вологодской губернияхШаблон:Sfn как «мокруха», поскольку оставляет мокрый след там, где прялаШаблон:Sfn. По новгородским фольклорным представлениям, «Мокуш ососет и куделя будет мокрая», что коррелирует с иным фольклорным представлением: девушки должны были закончить работу до Рождества, иначе «кикимора нассит в ку́жель»Шаблон:Sfn. Существуют и иные записанные этнографические фразы новгородского фольклора: «Держись от этого места подальше — мокуш здесь водится», «домовой мокош огненный летает в трубу на крыше к колдунам и таскает добро к ним»Шаблон:Sfn. Мокошь упоминается в пермском говоре как имя демонаШаблон:Sfn.

На основании созвучия имён Герасимов и Барсов отождествляют Мокошь с Мокошо́й и Мо́кушейШаблон:SfnШаблон:Sfn. Это предложение было поддержано лингвистамиШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn, и в итоге ряд других исследователей, приписавших Мокоши различные функции: любви, рождения, связь с ночью, прядениемШаблон:Sfn, овцеводством и женским хозяйствомШаблон:Sfn. Переход Мокоши в категорию нечистой силы объясняется ухудшением образа, демонизациейШаблон:SfnШаблон:Sfn. Сам Барсов считал, что Мокошь была связана с овцеводством, шерстью, пряжей, женскими косами и вообще с женским хозяйством и была спутницей ВелесаШаблон:Sfn. По мнению Ильинского, это богиня прядения, плетения и других домашних работ и покровительница сватовства, брака и полового совокупления, «сплетавшая», то есть сводившая, полюбовниковШаблон:Sfn, но лингвист Р. Крегждис отрицает ассоциацию Мокоши с тематикой любви и, помимо этого, отвергает идею присутствия божества любви у германцев, славян и балтовШаблон:Sfn. Филолог Н. И. Зубов сближал Мокошь и кикимору через второй элемент в имени последней — «мора», который, как он считает, восходит к праславянскому корню *mor и мог означать «болото, стоячая вода»Шаблон:Sfn. Через функции прядения и судьбы была предложена связь с подобными божествами: германскими норнами, греческими мойрамиШаблон:Sfn и балтийской богиней ЛаумеШаблон:Sfn. Зубов предположил связь Мокоши с луной, поскольку в европейском фольклоре луна могла ассоциироваться с прядением и деторождениемШаблон:Sfn. По его мнению, длиннорукость связана с эпитетом «долгорукий» иранских богов и правителей, князя Юрия Долгорукого и черниговских князей, возможно, носивших это прозвищеШаблон:Sfn. Власова предлагает связь Мокоши с русалками и Богородицей, хотя замечает, что «достаточно точно охарактеризовать взаимосвязь образов прядущей в доме Мо́куши и Мокоши трудно»Шаблон:Sfn.

Историк Г. Ловмянский и лингвист Ст. Урбанчик провели обратную реконструкцию, считая, что Мокошь изначально была демономШаблон:Sfn в X—XI веках, а сам Никон Печерский включил её в летописный пантеон «Повести временных лет» в виде вставки из-за отсутствия информации о настоящих богахШаблон:Sfn. По мысли Ловмянского, Никон вставил имена божеств, окружавших его в Тмутаракани, и имя Мокоши, которая на славянских землях «пользовалась огромным уважением как демон»Шаблон:Sfn. Историк В. Я. Петрухин указывает, что Тмутаракань не была источником языческого синкретизма, оставаясь греческим и христианским городомШаблон:Sfn.

Филолог Е. В. Аничков считал, что имя «Мокоша́» имеет финно-угорское происхождениеШаблон:Sfn. Имя Мокоша́, по мнению лингвистов Топорова и Вяч. Вс. Иванова, могло быть отглагольным образованием от праславянского слова *mok-oši-ti, понимаемого ими как «суетиться», «хлопотать»Шаблон:Sfn, но эта гипотеза не была поддержана и, вероятно, слово имеет позднее русское происхождениеШаблон:Sfn.

Несмотря на то, что ряд исследователей объединяют этимологическую и этнографическую реконструкцииШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn, последующие исследователи заметили, что они никак не соотносятся друг с другомШаблон:SfnШаблон:Sfn. Ловмянский критически заметил, что из-за этого функция прядения не могла быть основнойШаблон:Sfn.

Лингвист М. Лучиньски отверг идентификацию Мокоши как богини землиШаблон:Odn и считает её уранической богиней дождей. Информация о походе к Мокоше соотносится с диалектным устойчивым фразеологизмом «пойти к [гадалке]». Поговорка «Бог не Мокоша, она чем-нибудь утешит» является антитезой, то есть Мокошь — это та, кто «тешит» дарит удачу, везение. На этой основе исследователь характеризует Мокошь как богиню судьбы и предназначения, и её власть над дождём была продолжением власти над судьбой. Данные этнографии говорят в пользу того, что Мокошь ассоциировалась с домашними, женскими делами, и была покровительницей женщин, вероятно, замужних, на что указывает информация о том, что именно замужние женщины ходили к Мокоши, что может выражать психосоциальный контекст культа этой богини. Исходя из вышеперечисленных характеристик, Лучиньский делает вывод, что ближайшим аналогом Мокоши была балтская Лайма, ассоциировавшаяся с водой и судьбой: когда Лайма находилась на холме, она предсказывала хорошую судьбу, когда она была на болотах, у воды, она предсказывала плохую судьбу. В латышской топонимике присутствует гидронимы Lainuma-zers «озеро Лаймы», Lainuma-purvs «болото Лаймы». Камень Рамбинас, использовавшийся для предсказания, был домом Лаймы. Богиня также помогала рождению детей и определяла их судьбу. Единственная функция Лаймы, которая не засвидетельствована для Мокоши, по мнению исследователя, — это покровительство сельскому хозяйствуШаблон:Odn.

Дальнейшее сближение с Параскевой Пятницей

Шаблон:Основная

Файл:Serb Fest DSC 2146 pp (26736896349).jpg
По устаревшей реконструкции, культ Мокоши отразился в христианском культе Параскевы Пятницы. Витраж Параскевы Сербской из Церкви Святого Георгия в Смедерево

В дальнейшем было выдвнуто предположение о связи Мокоши с Параскевой ПятницейШаблон:Sfn: такие дни, как пятница и среда, были связаны со страстями Господними и сопровождались постом и народно-христианскими запретами на работу, в частности женскую: запрет на прядение, шитьё, стирку, мытьё и пр.Шаблон:SfnШаблон:Sfn Существовали также запреты, касающиеся детей и супружеских отношенийШаблон:Sfn. Повсеместно запрет на прядение распространился на воскресенье и пятницуШаблон:Sfn, которую в Полесье называли «кровавым днём», и в целом она считалась несчастливым временемШаблон:Sfn. В народном христианстве Пятница была персонифицирована как мифический женский персонажШаблон:Sfn. То же самое произошло со СредойШаблон:Sfn и Неделей, обозначавшей воскресенье. Эти персонификации выполняли те же функции, что и ПятницаШаблон:SfnШаблон:Sfn. Запреты мотивировались множеством причин, связанных с предстоящим вредом для самой прядущей, её семьи, а также предков в их загробной жизниШаблон:Sfn. Например, согласно поверью, зафиксированному в Полесье, Пятница в виде женщины с распущенными волосами будет мучить нарушившую запрет удушением во снеШаблон:Sfn. По другому поверью, на «том свете» веретёна будут лезть в рот и глазаШаблон:Sfn. Также в разных местах был зафиксирован запрет прядения во вторник, четверг и субботуШаблон:Sfn.

Мифологическая Пятница стала соотноситься с Параскевой Пятницой, чей культ сложился на основе почитания святых Параскевы Иоконийской и Параскевы Сербской, чьи имена (греч. Παρασκευή) переводятся как «пятница»Шаблон:Sfn. Помимо пятничных запретов и предписаний и связи с прядением, Параскева была связана с браком и деторождениемШаблон:Sfn, а также с исцелением болезней и водными источниками, из-за чего её называли «земляной и водяной матушкой»Шаблон:Sfn. Существуют легенды о появлении иконы Параскевы в источнике, после чего источник становился целительнымШаблон:Sfn. Ей делали подношения, бросая в воду на Ильинскую пятницу монеты, ленты, рубаих, платки, полотенца или овечьью шерть и нитки. Эти предметы могли как бросать прямо в воду, так и оставлять рядом со словами: «Матушке Пятнице на передничек!»Шаблон:Sfn. В Украине XIX века был зафиксирован обряд «Мокрида», в ходе которого в колодец бросали кудель. В этом ритуале Пятницу представляла женщина с распущенными волосами. Сама святая была тесно связана с колодцами, на которых могли ставить её иконыШаблон:Sfn.

Среди исследователей получило распространение представление, что Мокошь в христианское время была замещена Параскевой ПятницейШаблон:Sfn, из-за чего В. Н. Топоров считал, что Мокошь была популярна у женщин в последующие века после христианизацииШаблон:Sfn. Сам день пятница стал пониматься как день богини Мокоши на основе посвящения этого дня Венере у римлян и Фригг у германцевШаблон:Sfn<ref>Шаблон:Cite web</ref>. Исследовательница-историк И. Левин отмечает, что такое сближение не выдерживает критикиШаблон:Sfn, поскольку элементы культа Параскевы имеют христианские, а не языческие корни и сам культ известен южнее, в Сербии, Болгарии, Греции и Румынии, в то время как в Мокошь известна только из восточнославянских источниковШаблон:Sfn. Самые ранние древнерусские источники говорят о Параскеве не как о покровительнице женщин, а как о покровительнице купцов. Основой связи Параскевы с прядением послужили притчи, изображающие её пряхой. В них она поражает слепотой своего мучителя, а потом исцеляет его, из-за чего она стала покровительницей страдающим болезнями глаз. В XIV и XV веках в Терново и Белграде покоились мощи Параскевы, где местные водные источники стали связываться с нейШаблон:Sfn. Единственная функция, не имеющая явного христианского происхождения, — покровительство деторождению, но, по мнению Левин, это закономерное дальнейшее развитие функции покровительства женским работам и врачеваниюШаблон:Sfn. Сама Церковь поддерживала культ Параскевы, хотя и находила его толкование «богомерзким», утверждая, что прекращать работу в среду и пятницу не нужно, а следует только постится и воздерживаться от супружеских отношенийШаблон:Sfn. Сближение Мокоши с Параскевой также отвергается филологами А. Б. СтраховымШаблон:Sfn и А. А. ПанченкоШаблон:Sfn. Историк Л. С. Клейн, критикуя идею четверга как дня Перуна, указывает, что семидневную неделю Шаблон:Не переведено 5 у римлян и византийцев, а те, в свою очередь, с Ближнего Востока, назвав дни недели в честь планет и посвящённых им богов по удалённости в системе Птолемея, где день, посвящённый Венере — пятница — был седьмым. Позже такие названия недели были заимствованы и Шаблон:Не переведено 5Шаблон:Sfn. Характерные черты Параскевы, Венеры и Фригг противоположны: Параскева покровительствует правильному поведению женщин, а не сексуальной активностиШаблон:Sfn.

Теория основного мифа

Ошибка скрипта: Модуля «Основная статья» не существует. Лингвистами В. Н. Топоровым и Вяч. Вс. Ивановым была создана теория основного мифаШаблон:Sfn, в рамках которой реконструируется праславянский миф о борьбе бога грозы с хтоническим змеем. Первое божество было соотнесено с Перуном, второе — с Велесом, но кроме них также присутствовал и женский персонажШаблон:Sfn. Топоров считает, что Мокошь была праславянским божеством, и соотносит этого персонажа с нейШаблон:Sfn. Причиной вражды между богами является похищение Велесом скота, людей или жены Перуна, а после поражения Велеса стрелой на землю льётся плодоносящий дождьШаблон:Sfn. По мнению Иванова и Топорова, Мокошь является женой ПерунаШаблон:Sfn, поскольку в списках богов Перун открывает список, а Мокошь замыкаетШаблон:Sfn. Топоров указывает на связь четверга как чётного дня, посвящённого Перуну/Велесу, и нечётного дня, пятницы, как посвящённого МокошиШаблон:Sfn. В украинской интимной песне XIX века есть упоминание про отношение Мокоши с Посвистачем, под которым Топоров понимает Перуна, как бога, связанного с ветрамиШаблон:Sfn. Топоров и Иванов поддержали предположение Т. Витковского, что расположенные в одном округе топонимы Muukus и Prohn, соотнесённые соответственно с Мокошью и Перуном, говорят о связи божествШаблон:Sfn. Аналогичным образом были проведены сравнения с топонимами Перынь и Mokošin Vrch, где оба обозначают возвышенное местоШаблон:Sfn, и с балтийскими топонимами Perkuno kalnas (гора Перкуна) и Laumes kalnas (гора Лаумы), Мокошино болото — с Laume dauba (овраг Лаумы)Шаблон:Sfn. Через отождествление Ильи Пророка с Перуном они указывают на существование в народных представлениях спутницы пророка — святой Мокрины, связанной с мокротой и в конечном итоге с МокошьюШаблон:Sfn. В доказательства распущенности Мокоши Топоров приводит несколько параллелей: соотношение Параскевы Пятницы и Мокоши говорит о распущенности последней, поскольку Параскева могла изображаться с распущенными волосами. Термин «мокосья» как обозначение дурной женщины был соотнесён им с МокошьюШаблон:Sfn. В одном из «Слов» против язычества упоминается Мокошь, а перед этим содержится вопрос о блуде с бабами богомерзкимиШаблон:Sfn. Пятничные запреты соотносятся с мотивом женщины, лишившейся детей в результате нарушения запретов, в частности, запрета использования «огня», то есть зольного отвараШаблон:Sfn. В балтийской мифологии присутствует миф о небесной свадьбе, согласно которому богиня утренней звезды Аустра является изменницейШаблон:Sfn. Дальше Топоров реконструирует связь Мокоши с Велесом: четверг был, по его мнению, и днём Велеса и соотносился с нечётной пятницейШаблон:Sfn. Мокошь разделяет с Велесом общие связи с водой, шерстью и темой низаШаблон:Sfn. На основе всего этого Топоров реконструировал миф об измене Мокоши с Велесом и последующем наказании Перуном её детейШаблон:Sfn. За измену Перун наказывает детей Мокоши огнём, поскольку собственная стихия Мокоши — вода — ей не страшнаШаблон:Sfn. Кроме того, по мнению Топорова, не исключено, что культ Мокоши мог пользоваться особым почётом в Москве на основе семантики топонима и теонима Мокоши, а также на основании того, что Москва впервые упоминается в летописи в связи со встречей князей 4 апреля в пятницуШаблон:Sfn. Было предложено отождествление Мокоши с Бабой ЯгойШаблон:Sfn и богиней Лаумой через её функцию пряхиШаблон:Sfn.

Л. С. Клейн рассматривает эту теорию как надуманную и основанную на домыслахШаблон:Sfn и оспаривает идею, что четверг и пятница были днями, посвящёнными богамШаблон:Sfn. Связь Мокоши и Параскевы отвергается более поздними исследованиямиШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. Г. Ловмянский утверждает, что соседство Перуна и Мокоши вытекает из литературной комбинации и не имеет ценности как доказательствоШаблон:Sfn. Цитируемая Топоровым «украинская интимная песнь» XIX века является «Сказкой про бога Посвистача», на основе которой в научных кругах возникло мнение, что «память о Мокоше на Украине сохранялась до середины XIX века»Шаблон:Sfn. Ещё учёные XIX века Н. В. Костомаров и А. Н. Пыпин отказывались признавать подлинность текстаШаблон:Sfn. Филолог А. Л. Топорков считает это произведение подделкой, созданной писателем А. В. Шишацким-ИлличемШаблон:Sfn. Религиовед А. А. Бесков комментирует, что Иванов и Топоров проявили «удивительную доверчивость», поверив в подлинность текстаШаблон:Sfn. Выдвинутая ими же гипотеза о брачной связи Мокоши с Перуном, как и сама теория основного мифа, не получила полноценной поддержки в научном сообществеШаблон:SfnШаблон:Sfn. Историк Р. А. Рабинович писал, что функции Мокоши скорее свидетельствуют о возможной брачной связи с ВелесомШаблон:Sfn.

Реконструкция Рыбакова

Файл:Światowid ze Zbrucza.jpg
По интерпретации Рыбакова, на Збручском идоле якобы изображена Мокошь с рогом в руке. Рисунок идола 1853 года из книги Иоахима Лелевеля

Шаблон:Несколько изображений Археолог Б. А. Рыбаков поддерживал реконструкцию Мокоши через отождествление с Параскевой и через свою этимологию, являющуюся ложнойШаблон:Sfn, вывел, что имя Мокоши переводится как «Матерь жребия, хорошего урожая»Шаблон:Sfn, в конечном итоге характеризуя её как богиню-пряху, богиню плодородия, воды, покровительницу женских работ и девичьей судьбыШаблон:Sfn. Западнославянскую богиню Живу он считает одним и тем же божеством с МокошьюШаблон:Sfn и с Матерью — сырой землёйШаблон:Sfn и соотносит её с образом палеолитической Богини-Матери, утверждая, что культ Мокоши берёт начало в эпохе палеолитаШаблон:Sfn. На основе христианского апокрифа «О двенадцати пятницах»Шаблон:SfnШаблон:Sfn Рыбаков приходит к выводу, что праздник Мокоши отмечался каждую пятницу, каждый месяц на основе одной из двенадцати пятниц, а самым главным праздником была десятая пятница, попадающая в период 1—8 ноябряШаблон:Sfn.

Анализируя «Слово Григория», Рыбаков писал, что автор отождествил Мокошь и Екатью-богиню, идентифицируя последнюю как Гекату. Он утверждал, что сближение произошло на основе того, что Геката понималась как божество, связанное с загробным миром, и была окружена собаками, тогда как, как Мокошь в источниках соседствует с Симарглом и вилами, которых Рыбаков интерпретирует как священную собаку, связанную с посевами, и русалок, то есть души умерших. Из этого он сделал, что культ Мокоши соответствовал «средней фазе гекатовского культа», который был аграрнымШаблон:Sfn.

Рыбаков считал, что на Збручском идоле изображена МокошьШаблон:Sfn с рогом в руке — по его мнению, символом изобилия, связанным с плодородием. Женская фигура под Мокошью в среднем ряду, по предложению Л. С. Клейна, должна быть связана с изображением сверху. Над её плечом имеется маленькая фигура, которую Клейн трактует как ребёнка, духа или душу и, исходя из этого, делает вывод, что этот дух никак не связан с функциями богини по РыбаковуШаблон:Sfn.

Существуют вышивки финно-угорских народов (вепсов, карел, ижоры), а также жителей Русского Севера с орнаментами в виде антропоморфных фигур с поднятыми или полуопущенными руками, сочетающиеся с геометризованными деревьями, птицами, конями и всадниками. Иногда человеческие персонажи обрамлены элементами, имеющими сходство с постройкамиШаблон:Sfn. Рыбаков поддержал предположение археолога Л. А. Динцеса, что на этих северорусских вышивках фигура между коней изображала МокошьШаблон:Sfn. Конструкции, изображенные на вышивках, Рыбаков трактует как языческие храмыШаблон:Sfn. Этнограф Г. Н. Базлов указывает на существование других вышивок, где, по его мнению, у фигур по центру видна борода, а то, что Рыбаков принял за платье, он интерпретирует как кафтан, заключая, что фигуры по центру были мужскими. Он придерживался мнения, что у некоторых фигур видны мужские гениталии. Фольклорист Н. К. Козлова писала, что примеров с мужской фигурой лишь два, и отвергала мнение о мужских гениталиях, поскольку «стилистика вышивки условна и схематична» и поэтому «не даёт оснований для точной атрибуции деталей»Шаблон:Sfn. Клейн считает, что фигура в центре олицетворяет солнцеШаблон:Sfn и отвергает предложенные Рыбаковым идентификации фигурШаблон:Sfn.

Неоязычество

Файл:Mokosz 01.jpg
Идол Мокоши установленный близ Шаблон:Нп5 в Польше

Мокошь, также известная как МакошьШаблон:Sfn, почитается в славянском неоязычествеШаблон:Sfn как богиня земли, судьбы, урожая и женских работ. Неоязычники считают Мокошь чудесной пряхой, олицетворением женского начала природы и великой матерью всего живогоШаблон:Sfn. Пятый день недели посвящён женщинам и МокошиШаблон:Sfn. Как объект поклонения её часто выбирают общины, состоящие преимущественно из женщинШаблон:Sfn. По мнению Александра Асова, одного из идеологов неоязычестваШаблон:Sfn, место и время рождения человека определяется богами, а его судьбу ткёт богиня МакошьШаблон:Sfn. Асов утверждает, что её знак — десятилучевая красная звезда на голубом фонеШаблон:Sfn. По мнению неязыческого деятеля Вадима Казакова, Велес — сын Сварога и МокошиШаблон:Sfn, а Доля (Среча) и Недоля (Несреча)Шаблон:Sfn — младшие сёстры МокошиШаблон:Sfn. Велес также может считаться мужем МокошиШаблон:Sfn. Другим мужем Мокоши может быть Стрибог, от которого у богини дочь Купала и сын ЯрилаШаблон:Sfn. Другой неоязыческий деятель, волхв Велимир (Николай Сперанский), считает Мокошь одной из РожаницШаблон:Sfn. В честь богини названа одна из неоязыческих общин — «Царство Мокоши»Шаблон:Sfn. Два из числа праздников «Царства Мокоши» посвящены богине: Мокошь весенняя, отмечающаяся 24 марта, и Мокошь осеняя, отмечающаяся 24 сентября. В «Калужской славянской общине» курица является обрядовой едой на пиру в честь МокошиШаблон:Sfn.

Существует неоязыческий календарь Шаблон:Нп5Шаблон:Sfn. В частности, в обрядовом календаре объединения «Велесов круг», включающего общину «Родолюбие»Шаблон:Sfn, входит праздник Мокошин день или День Земли. Этот праздник отмечается 9 мая, когда после зимы «пробуждается» Мать-Земля. Однако в этот день богиня ещё отдыхает, и её нельзя тревожить: пахать, мотыжить или вбивать в неё кольяШаблон:Sfn. Праздник Летние Мокошины Святки или Мокриды отмечается 19 июля, когда православная церковь отмечает День святой МакриныШаблон:Sfn. Праздник Обжинки, отмечающийся 15 августа, посвящён сбору окончания урожая, за который благодарят Дажьбога и Мокошь. Богиня считается Матерью урожая, и в этот день ей приносят жертвы из его плодов. Обжинки приурочены к православному празднику Успения Пресвятой Богородицы. В этот день русские отмечали праздник урожая и начало осенних дней. В других районах России праздник урожая проводился на Хлебный Спас 16 августаШаблон:Sfn. Сам Хлебный Спас, известный также как Ореховый, Льняной или Водяной Спас, в неоязычестве понимается как праздник Мокоши — владычицы вод, в который женщины должны приносить к колодцам небольшие подношения, состоящие изо льна и пряжиШаблон:Sfn. Православная церковь отмечает в этот день Преображение ГосподнеШаблон:Sfn. Праздник Мокошино Полетье, или Старое бабье лето — череда дней с 1 по 7 сентября, посвящённых богинеШаблон:Sfn. День Рода и Рожениц приурочен к Осенинам — Рождеству Богородицы в славянской традиции и является праздником семьи, урожая и домашнего очага. Это время подведения итогов и встречи осени, чествования богини Мокоши, в данном случае известной как Мать ОсениШаблон:Sfn. В ходе праздника Таусень-Радогощ, приуроченного к осеннему равноденствию, проводится обряд с благодарением за собранный урожай, который включает церемонию чествования Мокоши во время обхода полей по направлению движения солнца, где Матери-Земле преподносится церемониальный пирог-каравай. В этот день закрывается Сварга, и боги отдыхают до весныШаблон:Sfn. Осенний день Мокоши отмечается 28 октября, когда, как считается, земля «укладывается» в зимний сон. В послезакатное время праздника жрицы Мокоши, обычно в количестве трёх человек, распутывают «кудель судьбы»: кладут нити в чашку с заколдованной водой и, смотря, как расползаются нити, предсказывают будущее. Праздник приурочен к православному дню Параскевы ПятницыШаблон:Sfn.

Волхвы «Велесова круга» также разработали Малое Коло Сварога с посвящением каждого месяца определённому божеству, где пятый месяц май (травень) посвящён Мокоши и ЖивеШаблон:Sfn, а одиннадцатый месяц ноябрь (листопад) — Мокоши и Тёмной МареШаблон:Sfn. Волхв Велеслав (Илья Черкасов) выделил четыре божественных удела, связанных с четырьмя временами года, суток, направлениями света и стихиями. В частности, удел Велеса и Мокоши связан с осенью, вечером, западом и воздухомШаблон:Sfn.

На праздник Ивана Купалы женщины украшают берёзу ленточками и венками из цветов. Эти украшения интерпретируются неоязычниками как древняя форма жертвоприношения, так как молодое дерево является символом Матери-Земли, то есть Мокоши. Рядом готовится и втыкается в землю сделанная из зелёных веток кукла Ярилы в одежде, украшенной витиеватой вышивкой, с сакральной символикой, к которой преподносится еда. Кукла и дерево символически олицетворяют новобрачную паруШаблон:Sfn.

Мокошь упоминается в «Велесовой книге», которую научное сообщество признаёт фальсификацией, созданной писателем Юрием Миролюбовым в XX векеШаблон:Sfn. В рассказе о языческих вакханалиях на странице 32 в издании «Велесовой книги» 1994 года за переводом Асова упоминаются «листы зелены а мокошаны», то есть зелёные листья, каким-то образом связанные с богиней Мокошью, что понято переводчиком как «листы зелёные и водоросли». В списке языческих богов на страницах 302—304 имя Мокоши отсутствуетШаблон:Sfn.

В 1995 году по рассказу украинского неоязыческого писателя Сергея Плачинды снят мультфильм «Сказка про богиню Мокошь», режиссёр Н. Чернышова, студия «Укранимафильм».

Современность

Файл:Personification of Russia Russian Empire 1912 Bill 500 rubles Obverse.jpg
Персонификация России на купюре 500 рублей 1912 года Российской империи

Культурологи Х. Хаарманн и О. Г. Файджес считают, что концепция Матери России связана с землёй, «мифической женственностью» и материнством из-за первоначального соответствия слов «Россия» и «земля» к грамматическому женскому роду и большему распространению представления России именно как о родине, а не отечестве. Однако женская идентичность России берётся также из фольклора, русской поэзии и идиом литературы, указывая на древность традиции связи женственности и земли, что в конечном итоге возводится учёными к образу Мокоши как Матери — сырой землеШаблон:SfnШаблон:Sfn.

В честь Мокоши названа гора Мокоша на Венере<ref>Шаблон:Cite web</ref>.

В современной культуре имена восточнославянских божеств используются в качестве рекламных имёнШаблон:Sfn. В частности, имя Мокоши или Макоши применяется в виде эргонима, особенно в наименовании фирм, связанных с сельским хозяйством, рукоделием, косметологией и пошивом одеждыШаблон:Sfn, поскольку в массовой культуре Мокошь понимается как богиня женских ремёселШаблон:Sfn. Религиовед А. А. Бесков замечает, что при именовании фирмы часто руководствуются псевдонаучными домысламиШаблон:Sfn.

Сотрудниками ВШЭ в рамках изучения народной культуры России был затронут её лингвосемиотический аспект. Для его изучения был проведён опрос на ассоциации, где среди предложенных слов имя Мокоши было представлено вариантом «Макошь». Опрошенные не обратили на это изменение написания внимания, что, возможно, связано с деэтимологизацией имени божества в современной литературе, содержащей различные его варианты: Макета, Макош, Макоша, Мокош, Мокоша, МокошьШаблон:Sfn. В целом в настоящее время имя не имеет устоявшегося написанияШаблон:Sfn.

Примечания

Комментарии Шаблон:Примечания

Источники Шаблон:Примечания

Литература

На русском языке

Шаблон:Refbegin Источники

Книги

Статьи

Литература по неоязычеству и современной культуре

Шаблон:Refend

На других языках

Шаблон:Refbegin Источники

Книги

Статьи

Шаблон:RefendШаблон:Refend Шаблон:Славянская мифология Шаблон:Пантеон князя Владимира Шаблон:Ambox{{#if: || }}