Романские языки
Шаблон:Яз-группа Рома́нские языки — группа языков и диалектов, входящих в италийскую ветвь индоевропейской языковой семьи и по своему происхождению восходящих к общему предку — латыни. Название «романский» происходит от латинского слова Romanus («римский»).
Наука, изучающая романские языки, их происхождение, развитие, классификацию и т. д., называется «романистикой» и является одним из подразделов языкознания. Народы, говорящие на них, называются «романскими».
Записываются главным образом при помощи латинского алфавита. Количество говорящих на романских языках (в качестве родных) — около 900 млн человек<ref name="ethnologue.com">Шаблон:Cite book Шаблон:Wayback</ref>.
Особенности
Языки этой группы — флективно-аналитические. У французского черты аналитического языка выражены сильнее всего, в румынском сильнее всего выражены черты флективного языка<ref name=bigenc>Шаблон:БРЭ</ref>.
Для современных романских языков характерно наличие у существительных и прилагательных двух родов (мужского, женского, но не среднего) и отсутствие склонения по падежам. Исключением являются балкано-романские языки — прежде всего, румынский язык, сохранивший латинские падежи и своеобразную форму среднего рода<ref>Шаблон:БСЭ3</ref>.
Романские языки отличает многообразие артиклей, в том числе частичные артикли во французском и итальянском языках. Артикли согласуются с существительным по роду и числу. В балкано-романском румынском языке определённый артикль — постпозитивный; он — так же, как в таких балканских славянских языках, как болгарский и македонский — ставится в конце слова<ref name="bigenc" />.
Происхождение
Романские языки развились благодаря дивергентному (центробежному) развитию устной традиции разных географических диалектов некогда единого народно-латинского языка и постепенно обособились от языка-источника и друг от друга в ходе разнообразных демографических, исторических и географических процессов. Начало этому эпохальному процессу было положено римскими колонистами, заселявшими удалённые от столицы — г. Рима — области (провинции) Римской империи в ходе сложного этнографического процесса, получившего название «античная романизация», в III в. до н. э. — V в. н. э. В это время на различные диалекты латыни оказывал влияние субстрат.
Долгое время романские языки воспринимались лишь как просторечные говоры классического латинского языка, а потому почти не использовались в письменном виде. Становление литературных форм романских языков во многом опиралось на традиции классической латыни, что позволило им вновь сблизиться в лексическом и семантическом отношении уже в Новое время. Считается, что языки романской группы начали отделяться от латыни в 270 году, когда император Аврелиан увёл римских колонистов из провинции Дакия<ref>Шаблон:Cite web</ref>.
Классификация
Точное количество романских языков не установленоШаблон:Sfn. Так, например, на иллюстрации «Структурная классификация романских языков» встречаются вымершие так называемые мосарабский и галисийско-португальский языки (свои названия они получили в XIX веке), в ходе собственного развития послужившие, в частности, основами для образования галисийского, испанского и португальского языков.
Дивергентное развитие романских языков из латыни во времена поздней античности, Средние века, классификация различных языков и диалектов, а также их постепенная конвергенция в Новое время представляет огромную значимость для сравнительного языкознания. Их классификация и развитие довольно хорошо изучены современной наукой.
В советском языкознании различались три области распространения романских языков:
- «Старая Романия» на территории Европы (Италия, Португалия, почти вся Испания и Франция, южная Бельгия, западная и южная Швейцария, основная территория Румынии, Молдавия, отдельные вкрапления на севере Греции, юге и северо-западе бывшей Югославии)
- «Новая Романия» (часть Северной Америки (например, Квебек в Канаде, Мексика), почти вся Центральная Америка, Южная Америка, бо́льшая часть Антильских островов)
- бывшие колониальные страны (Африка (французский, испанский, португальский языки), небольшие территории в Южной Азии и Океании)Шаблон:Sfn.
По данным типологического анализа, современные романские языки, в целом, распадаются на две крупные асимметричные группы: более многочисленные западно-романские языки, ещё совсем недавно представлявшие собой единый диалектный континуум, сложившийся на территории бывшей Западной Римской империи, и восточно-романские языки, более периферийные географически и грамматически, имеющие в своём составе дополнительные малочисленные, порой находящиеся на грани исчезновения идиомы, обособленные друг от друга областями распространения других, нероманских языков.
- Галисийско-португальские языки
- Португальский язык
- Галисийский язык
- Фала де Шалима (галис. fala de Xálima)
- Астурлеонские языки
- Испанский язык
- Сефардский язык, ладино, джудезмо
- Кало́
- Кастуо
- Арагонский язык
Северная группа
- Венетский язык
- Истророманский язык (истриотский)†
- Лигурский язык
- Ломбардский язык
- Пьемонтский язык
- Эмилиано-романьольский язык
Центральная группа
- Корсиканский язык
- Римский диалект
- Тосканский диалект
- Умбрский диалект
Южная группа
- Абруццский диалект
- Апулийский диалект
- Калабрийский диалект
- Неаполитанский язык
- Сицилийский язык
Островная группа
- Сардинский язык<ref>Занимает особое место среди западно-романских языков и нередко выводится за пределы данной группировки</ref>
Ретороманская подгруппа<ref>Иногда включается в итало-романскую группу</ref>
- Романшский язык
- Фриульский язык
- Ладинский язык (не путать с ладино)
Восточнороманская подгруппа включает северодунайские и южнодунайские языкиШаблон:Sfn.
Северодунайские языки
- Румынский язык
- Влашский язык
- Молдавский язык<ref>В литературе часто указывается как другое название румынского языка, либо его молдавский вариант или диалект.</ref>
Южнодунайские языки
Далматинская подгруппа
Официальный статус
Галисийский, итальянский, испанский, португальский, ретороманский (романшский), румынский, каталанский и французский языки имеют статус государственных.
Романские языки используются как национальные или официальные языки в более чем 60 странах: французский — в 27, испанский — в 21, португальский — в 9, итальянский — в 4, румынский — в 2 странахШаблон:Sfn.
Письменность
Романские языки записываются главным образом латинским алфавитомШаблон:Sfn. Особенность латиницы романских языков (кроме валлонского языка) — неиспользование букв K и W (исключение составляют заимствования). Звук [к] передаётся буквой C (не перед e, i, y) и сочетаниями CH или QU (перед e, i, y). Буква H не читается (исключения — румынский, молдавский, арумынский, валлонский и гасконский языки). Буква J передаёт не звук [й] (исключения — итальянский язык и ретороманские языки), как это принято во многих других языках с письменностью на латинице, а звук [ж], или звук [х] в испанском языке. Звук [г] передаётся буквой G (не перед e, i, y) и сочетаниями GH или GU (перед e, i, y). Буква G перед e, i, y передаёт звук [ж], [дж] или [х]. Часто используются диакритические знаки (преимущественно над гласными) и диграфы.
Румынский и молдавский языки ранее использовали кириллицу. После 1860 румынский язык перешёл на латиницу, молдавский язык сохранял прежнюю письменность. В 1989 в Молдавии было принято решение о переходе на латиницу. В Приднестровье сохраняется молдавская кириллица.
Ладино использует разные системы письма, в том числе еврейский алфавит.
См. также
- Списки Сводеша для романских языков в Викисловаре
Примечания
Литература
- Шаблон:Публикация
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:БРЭ
- Шаблон:БСЭ3
- Шаблон:Cite web 2
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Публикация
- Шаблон:Книга
- Diez F., Donkin T. C. An Etymological Dictionary of the Romance Languages. London, 1864.
- Frederick Browning Agard. A Course in Romance Linguistics. Vol. 1: A Synchronic View, Vol. 2: A Diachronic View. Georgetown University Press, 1984.
- Gerhard Ernst et al., eds. Romanische Sprachgeschichte: Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen. 3 vols. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003 (vol. 1), 2006 (vol. 2).
- Шаблон:Книга. Reprint 2003.
- Шаблон:Книга
- Martin Maiden, John Charles Smith & Adam Ledgeway, eds., The Cambridge History of the Romance Languages. Vol. 1: Structures, Vol. 2: Contexts. Cambridge: Cambridge UP, 2011 (vol. 1) & 2013 (vol. 2).
- Martin Maiden & Adam Ledgeway, eds. The Oxford Guide to the Romance Languages. Oxford: Oxford University Press, 2016.
- Шаблон:Книга
- Meyer-Lübke W. Romanisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg, 1911.
- Шаблон:Книга
Phonology:
- Шаблон:Книга
- Christoph G., Conxita L., eds. Intonational Phrasing in Romance and Germanic: Cross-Linguistic and Bilingual studies / Christoph Gabriel & Conxita Lleó. Amsterdam: John Benjamins, 2011.
- Cravens, Thomas D. Comparative Historical Dialectology: Italo-Romance Clues to Ibero-Romance Sound Change. Amsterdam: John Benjamins, 2002.
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Frota S., Pilar Prieto, eds. Intonation in Romance. Oxford: Oxford UP, 2015.
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Martin P. The Structure of Spoken Language: Intonation in Romance / Philippe Martin. Cambridge: Cambridge UP, 2016.
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- The Rhaeto-Romance Languages / eds. John Haiman & Paola Benincà. London: Routledge, 1992.
- Rodney Sampson. Vowel Prosthesis in Romance. Oxford: Oxford UP, 2010.
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
Ссылки
- Шаблон:Cite web
- Шаблон:Cite web
- Michael Metzeltin, Las lenguas románicas estándar. Historia de su formación y de su uso, Oviedo, 2004
- Шаблон:Cite web
- Шаблон:Cite web
- Spanish is a Romance language, but what does that have to do with the type of romance between lovers?, dictionary.com
- Comparative Grammar of the Romance Languages
- Шаблон:Cite web
Шаблон:Перевести Шаблон:Внешние ссылки Шаблон:Романские языки Шаблон:Италийские языки Шаблон:Индоевропейцы