Падеж: различия между версиями
imported>LeonZemlyanika |
imported>EyeBot м автоматическая отмена правки участника 217.12.219.218 - R:6B ORES: 0.9217 |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{другие значения}} | ||
'''Паде́ж''' в языках [[Синтетический язык|синтетического]] строя — словоизменительная [[грамматическая категория]] именных и местоименных частей речи ([[существительное|существительных]], [[прилагательное|прилагательных]], [[Имя числительное|числительных]]) и близких к ним гибридных частей речи ([[причастие (лингвистика)|причастий]], [[герундий|герундиев]], [[инфинитив]]ов и проч.), выражающая их [[синтаксис|синтаксическую]] и/или [[семантическая роль|семантическую роль]] в [[предложение (лингвистика)|предложении]]. Падеж является одним из средств выражения синтаксической зависимости имени, выражаемым при подчиненном имени (ср. с маркерами [[изафет]]а — показателями наличия зависимого синтаксического элемента, присоединяемыми к синтаксическим вершинам). Другими средствами выражения синтаксической зависимости и семантической роли являются [[предлог]]и и [[послелог]]и, порядок слов, контактное расположение синтаксических групп. В конкретных языках мира обычно наблюдается своя сбалансированная конфигурация средств выражения синтаксических зависимостей. | |||
== | == Функция в языке == | ||
Падеж является грамматической категорией, выполняющей двоякие функции в языке: с одной стороны, падежные формы всегда выступают в роли маркеров независимого или зависимого синтаксического статуса имени, указывают на его доминирующее или подчиненное положение, с другой стороны, они нередко совмещают эту синтаксическую функцию с указанием на [[семантическая роль|семантическую роль]], которую выполняет имя в той карте реальности, которая задается предложением. Это может быть роль [[агенс]]а, [[пациенс]]а, [[бенефактив|бене-]] или [[малефактив]]а, [[адресат (семантическая роль)|адресата]], инструмента, средства и проч. Как правило, в языках с несколькими падежами три-четыре из них выполняют по преимуществу синтаксические функции ([[номинатив]], [[аккузатив]], [[эргатив]], [[генитив]]) и имеют очень широкий, размытый круг семантических функций, а остальные ([[датив]], [[инструменталис]], [[транслатив]], [[аверсив]] и многие другие) более семантически специализированы. Как правило, в языках с богатыми падежными системами (финно-угорские, кавказские) значительная часть падежей представляет собой формы локализации, обозначающие разные способы расположения объекта в пространстве (внутри ориентира, над или под ним, конечные и начальные точки движения и проч.). Таковы [[аллатив]], [[иллатив]], [[инессив]], [[пролатив]] и другие. Кроме того, в языках типа русского или немецкого падежные формы адъективных частей речи (прилагательных, причастий), наряду с родом и числом, выступают в роли главного инструмента [[согласование|согласования]] — важного средства повышения [[Когезия (лингвистика)|связности текста]]. | |||
== | == Этимология термина == | ||
{{ | Русский термин ''падеж'', как и русские названия большинства падежей, является [[Калька (лингвистика)|калькой]] с [[греческий язык|греческого]] и [[латинский язык|латыни]] — {{lang-grc|πτῶσις}} (падение), {{lang-la|casus}} от {{lang-la2|cadere}} (падать). Выделяют ''прямой'' падеж (именительный и иногда также винительный) и ''[[Косвенные падежи|косвенные]]'' падежи (остальные). Эта терминология связана с античным представлением о «[[склонение (лингвистика)|склонении]]» ({{lang-la|declinatio}}) как «отклонениях», «отпадениях» от правильной, «прямой» формы слова, и поддерживалась ассоциациями с [[Кости (игра)|игрой в кости]] (где при каждом броске выпадает та или иная сторона — в данном случае одна «прямая» и несколько «косвенных»). | ||
| | |||
| | |||
| | |||
}} | |||
{{ | == Проблема определения падежа == | ||
* Традиционный формальный метод, опирающийся на анализ падежных показателей (флексий, других аффиксов). Этот метод хорошо работает в случае высокой формальной дифференциации падежей в конкретном языке, но даёт систематические сбои в случаях падежной омонимии. | |||
* Традиционным («школьным») способом определения падежа является '''вопросный метод''', при использовании которого к форме имени задаётся один из так называемых падежных вопросов (в русском ''кто? что?, кого? чего?, кому? чему?'' и так далее). Этот метод интуитивно прост и нагляден, но обладает рядом теоретических недостатков: | |||
*# он предполагает опору на метаязыковую способность задавать вопросы и поэтому зависит от [[Компетенция (лингвистика)|компетенции носителя]], что препятствует его формализации; | |||
*# он не способен разграничивать падежные формы, к которым задаётся один и тот же вопрос (например, ''чего?'' — ''чая'' или ''чаю''); | |||
* '''Метод построения однопадежного ряда'''. В середине 1950-х годов ряд московских учёных, работавших в области приложения математических моделей в лингвистике, обратил внимание на то, что традиционные определения падежа не являются определениями в собственном смысле слова и «не дают возможности ввести в рассмотрение ни одной падежной [[граммема|граммемы]], а тем самым и очертить категорию падежа в целом как совокупность своих граммем». То есть формально известные определения описывали не структуру падежа, а лишь его функциональное отличие от других грамматических категорий<ref name="Колмогорову">{{публикация|1=статья|автор=[[Успенский, Владимир Андреевич|Успенский В. А.]]|заглавие=К определению падежа по А. Н. Колмогорову|издание=Бюллетень Объединения по проблемам машинного перевода|год=1957|номер=5|ссылка=http://www.kolmogorov.info/uspensky-k_opredeleniyu_padezha_po_kolmogorovu.html|тип=Продолжающийся сборник|страницы=11—18|архив дата=2018-11-10|архив=https://web.archive.org/web/20181110200050/http://www.kolmogorov.info/uspensky-k_opredeleniyu_padezha_po_kolmogorovu.html}}</ref>. На первом в СССР научном семинаре по математической лингвистике («Некоторые применения математических методов в языкознании», 1956) участникам было предложено «дать строгие определения <…> падежа», и через полтора месяца формальное определение падежа, со ссылкой на [[Колмогоров, Андрей Николаевич|А. Н. Колмогорова]]<ref name="Колмогорову" />, выдвинул один из инициаторов и руководителей семинара, [[Успенский, Владимир Андреевич|В. А. Успенский]]. Идея Колмогорова — Успенского, будучи развитой до конца, позволяла определять падеж не путём подстановки вопроса, а путём «удаления имени» из предложения и сопоставления «остатка» с известными матрицами падежей. Упрощая, можно сказать, что падеж будет образован рядом форм всех существительных языка в определённом синтаксическом контексте («однопадежным рядом»). Например, однопадежный ряд русского генитива задаётся лексемой «нет»: ''(нет) я́блока, жены́, мы́ши'' и так далее (см. вспомогательное слово в таблице ниже). | |||
=== | При таком подходе «девять падежей русского языка не вызывают сомнений», а с принятием некоторых допущений можно выделить и двенадцать. В своих мемуарах В. А. Успенский утверждает, что это было первое ''научное'' (то есть формализованное) определение падежа<ref>{{книга|автор=Успенский В. А.|часть=Колмогоров, каким я его помню|заглавие=Колмогоров в воспоминаниях учеников: Сб. ст.|ссылка=https://books.google.ru/books?id=iVfpCgAAQBAJ&hl=ru&source=gbs_navlinks_s|ответственный=ред. - сост. А. Н. Ширяев|место=М.|издательство=МЦМНО|год=2006|страницы=283|страниц=472|isbn=5-94057-198-0}}</ref>. Идеи Колмогорова — Успенского в начале 1970-х развивали учёные-лингвисты [[Зализняк, Андрей Анатольевич|А. А. Зализняк]] и [[Гладкий, Алексей Всеволодович|А. В. Гладкий]]. Однако вопрос оставался на уровне экспериментальных изысканий: «Строгого определения падежа в традиционных лингвистических сочинениях нет» — констатировал в одной из работ тех лет Зализняк<ref>{{книга|автор=Зализняк А. А.|часть=О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях|заглавие=Проблемы грамматического моделирования|ответственный=Зализняк А. А.|место=Москва|издательство=«Наука»|год=1973|страницы=53—87|страниц=262}}</ref>. | ||
{{ | |||
=== | == Список падежей == | ||
{{main|Список падежей}} | |||
Ниже приведён список падежей, выделяемых в разных грамматических традициях (вопросы приведены для подходящих по смыслу русских эквивалентов). Некоторые падежи в некоторых языках могут частично или полностью пересекаться между собой по функциональности и/или морфологическим признакам. | |||
{| class="standard" | |||
!Латинское название | |||
!Русский эквивалент, или пояснение | |||
!Характеризующие вопросы | |||
!Функция | |||
!Примеры языков, в которых употребляется | |||
|- | |||
|[[Номинатив]]||[[Именительный падеж]]||Кто? Что? ||[[Подлежащее]]||Практически все [[Агглютинативные языки|агглютинативные]] и [[Флективные языки|флективные]] языки (в том числе [[Русский язык|русский]]) | |||
|- | |||
|[[Генитив]]||[[Родительный падеж]]||Кого? Чего? | |||
|Принадлежность, состав, участие, происхождение, определение, отрицание | |||
| [[Арабский язык|Арабский]], [[Славянские языки|славянские]], [[Финский язык|финский]], [[Грузинский язык|грузинский]], [[Немецкий язык|немецкий]], ([[Древнегреческий язык|древне]])[[Греческий язык|греческий]], [[Исландский язык|исландский]], [[Ирландский язык|ирландский]], [[латынь]], [[Литовский язык|литовский]], [[санскрит]], [[Латышский язык|латышский]], почти все [[тюркские языки]], [[японский язык|японский]] | |||
|- | |||
|[[Посессив]]||[[Притяжательный падеж]]||Чей?||Только принадлежность | |||
|[[Казахский язык|Казахский]]; можно отделить от генитива в: [[Английский язык|английском]], [[Кечуа (язык)|кечуа]], [[Алтайские языки|алтайских]] и [[Финно-угорские языки|финно-угорских]] языках, [[корейский язык|корейском]] | |||
|- | |||
|[[Датив]]||[[Дательный падеж]]||Кому? Чему?||Объект передачи, адресат речи, [[экспериенцер]] | |||
|Из ранних индоевропейских языков выжил в [[Балто-славянские языки|балто-славянских]], [[Романские языки|романских]] и [[Германские языки|германских]] языках; [[финно-угорские языки|финно-угорских языках]], [[японский язык|японском]] и [[корейский язык|корейском]] языках, санскрите | |||
|- | |||
|[[Аккузатив]]||[[Винительный падеж]]||Кого? Что?||Объект действия | |||
|Почти все [[Агглютинативные языки|агглютинативные]] языки, большинство [[Флективные языки|флективных]] (к примеру, [[Русский язык|русский]]) | |||
|- | |||
| [[Эргатив]]|| [[Действенный падеж]]||Кто? Что?||Субъект действия | |||
|rowspan="2"| [[Эргативные языки]] | |||
|- | |||
| [[Абсолютив]]|| [[Именительный падеж]] ||Кто? Кого? Что?||Объект действия или состояния | |||
|- | |||
| [[Аффектив]]|| [[Дательный падеж]] ||Кто? Кому?||Субъект, воспринимающий что-либо или испытывающий какие-либо чувства | |||
| | |||
|- | |||
| [[Комитатив]] или [[Социатив]]|| [[Совместный падеж]] || С{{nbsp}}кем? || Второстепенные субъекты действия | |||
| [[финский язык|Финский]], [[Эстонский язык|эстонский,]] [[баскский язык|баскский]], [[японский язык|японский]], [[корейский язык|корейский]] | |||
|- | |||
| [[Инструменталис]] || [[Творительный падеж]] || Кем? Чем? || Орудие действия; иногда субъект действия | |||
|[[Монгольские языки|Монгольские]], [[Сербский язык|сербский]], русский, польский, [[корейский язык|корейский]], [[Японский язык|японский]] и [[Казахский язык|казахский]], санскрит | |||
|- | |||
| [[Партитив]] || [[Частичный падеж]] || Чего? || Действие переходит только на часть объекта | |||
| [[Финский язык|Финский]], [[Эстонский язык|эстонский]], [[Удмуртский язык|удмуртский]] | |||
|- | |||
| [[Вокатив]] || [[Звательный падеж]] || О, (великий) кто? | |||
| Обращение к кому-либо или чему-либо | |||
| [[Литовский язык|Литовский]], [[Латышский язык|латышский]], [[Русский язык|русский]], [[Боснийский язык|боснийский]], [[Польский язык|польский]], [[Белорусский язык|белорусский]], [[Сербский язык|сербский]], [[Хорватский язык|хорватский]], [[Чешский язык|чешский]], [[Украинский язык|украинский]], [[Румынский язык|румынский]], [[корейский язык|корейский]], [[Болгарский язык|болгарский]], [[Греческий язык|греческий]], [[санскрит]] | |||
|- | |||
| [[Эссив]] || [[Изобразительный падеж]] || Какой? Как? || Нахождение в каком-либо состоянии | |||
| [[Финский язык|финский]], [[Эстонский язык|эстонский]] | |||
|- | |||
| [[Транслатив]] || [[Превратительный падеж]] || Во{{nbsp}}что? Кем/чем стал? || Изменение состояния или местонахождения | |||
| [[Финский язык|финский]], [[Эстонский язык|эстонский]] | |||
|- | |||
| [[Каритив]] или [[Абессив]] || [[Лишительный падеж]] || Без кого? Без чего? || Отсутствие, лишение объекта | |||
| [[Енисейские языки|Енисейские]], [[Тюркские языки|тюркские]], [[Финно-угорские языки|финно-угорские]] | |||
|- | |||
|[[Темпоралис]] | |||
|Временной падеж | |||
|Когда? | |||
|Время действия | |||
|[[Финно-угорские языки|Финно-угорские]] | |||
|- | |||
|[[Экватив]] | |||
|Сравнительный падеж | |||
|Как кто? | |||
|Сравнение | |||
|[[Финно-угорские языки|Финно-угорские]], [[Тюркские языки|тюркские]] | |||
|- | |||
|[[Каузалис-финалис]] | |||
|Причинно-целевой падеж | |||
|Для (ради) кого? Для (ради) чего? | |||
|Обстоятельственное значение цели действия | |||
|[[Чувашский язык]]<ref>{{Статья|ссылка=https://cyberleninka.ru/article/n/o-prichinno-tselevom-padezhe-v-chuvashskom-yazyke|автор=Иванова Алёна Михайловна|заглавие=О причинно-целевом падеже в чувашском языке|год=2010|издание=Вестник Чувашского университета|выпуск=2|issn=1810-1909|archive-date=2021-02-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20210208160356/https://cyberleninka.ru/article/n/o-prichinno-tselevom-padezhe-v-chuvashskom-yazyke}}</ref> | |||
|- | |||
!colspan="5" style="padding: 0.5em"| Пространственные падежи | |||
|- | |||
|[[Локатив]] ||[[Местный падеж]] || Где? В{{nbsp}}чём? ||Местонахождение | |||
|[[Финно-угорские языки|Финно-угорские]], [[Тюркские языки|тюркские]], [[балтийские языки]], [[Этрусский язык|этрусский]], санскрит | |||
|- | |||
| [[Адессив]] || Точного аналога нет || Где? Около чего? || Место (внешн.) нахождения | |||
| [[Финно-угорские языки|Финно-угорские]] | |||
|- | |||
| [[Абессив]] || [[Лишительный падеж]] || Без кого? | |||
Без чего? | |||
|| Отсутствие чего-либо, нахождение вне чего-либо | |||
| [[Финский язык|финский]], [[Эстонский язык|эстонский]], [[Тюркские языки|тюркские]] | |||
|- | |||
| [[Инессив]] || Точного аналога нет || Где? В чём? || Место (внутр.) нахождения | |||
| [[Финский язык|финский]], [[Эстонский язык|эстонский]], [[корейский язык|корейский]] | |||
|- | |||
| [[Аллатив]] || [[Направительный падеж]]||Куда? К{{nbsp}}чему? | |||
|Конечный пункт траектории, предмет, на котором скажется действие | |||
|[[Финно-угорские языки|Финно-угорские]], [[тюркские языки]], [[корейский язык|корейский]], [[Японский язык|японский]], [[Исландский язык|исландский]] | |||
|- | |||
| [[Иллатив]] || Точного аналога нет ||Куда? Во{{nbsp}}что? ||Конечный (внутр.) пункт действия | |||
| [[Финно-угорские языки]] | |||
|- | |||
| [[Аблатив]] || [[Исходный падеж|Исходный]] ||Откуда? С чего? От{{nbsp}}чего? || Исходная точка действия | |||
| [[Финно-угорские языки]], [[Тюркские языки|тюркские]], [[санскрит]], [[корейский язык|корейский]], [[Японский язык|японский]] | |||
|- | |||
| [[Элатив]] || Точного аналога нет ||Из(нутри) чего? ||Исходная (внутр.) точка действия | |||
| [[Финно-угорские языки]] | |||
|- | |||
|[[Суперессив]] | |||
|Точного аналога нет | |||
|На чём? | |||
|Место (поверх.) нахождения | |||
|[[Нахско-дагестанские языки|Нахско-дагестанские]], [[Финно-угорские языки|финно-угорские]] | |||
|- | |||
|[[Сублатив]] | |||
|Точного аналога нет | |||
|На что? | |||
|Конечный (поверх.) пункт действия | |||
|[[Нахско-дагестанские языки|Нахско-дагестанские]], [[Финно-угорские языки|финно-угорские]] | |||
|- | |||
|[[Делатив]] | |||
|Точного аналога нет | |||
|С чего? | |||
|Исходная (поверх.) точка действия | |||
|[[Нахско-дагестанские языки|Нахско-дагестанские]], [[Финно-угорские языки|финно-угорские]] | |||
|- | |||
|[[Субэссив]] | |||
|Точного аналога нет | |||
|Под чем? | |||
|Место (низ.) нахождения | |||
|[[Нахско-дагестанские языки|Нахско-дагестанские]] | |||
|- | |||
|[[Субдиректив]] | |||
|Точного аналога нет | |||
|Под что? | |||
|Конечный (низ.) пункт действия | |||
|[[Нахско-дагестанские языки|Нахско-дагестанские]] | |||
|- | |||
|[[Субэлатив]] | |||
|Точного аналога нет | |||
|Из-под чего? | |||
|Исходная (низ.) точка действия | |||
|[[Нахско-дагестанские языки|Нахско-дагестанские]] | |||
|- | |||
|[[Постэссив]] | |||
|Точного аналога нет | |||
|За чем? | |||
|Место (зад.) нахождения | |||
|[[Нахско-дагестанские языки|Нахско-дагестанские]] | |||
|- | |||
|[[Постдиректив]] | |||
|Точного аналога нет | |||
|За что? | |||
|Конечный (зад.) пункт действия | |||
|[[Нахско-дагестанские языки|Нахско-дагестанские]] | |||
|- | |||
|[[Постэлатив]] | |||
|Точного аналога нет | |||
|Из-за чего? | |||
|Исходная (зад.) точка действия | |||
|[[Нахско-дагестанские языки|Нахско-дагестанские]] | |||
|- | |||
| [[Пролатив]] || Точного аналога нет || Вдоль чего? || Только к протяжённым объектам | |||
| [[Монгольские языки|Монгольские]], [[Финский язык|финский]] | |||
|- | |||
| [[Просекутив]] || [[Продольный падеж]] || Вдоль чего? || | |||
| [[Енисейские языки|Енисейские]] | |||
|- | |||
| [[Терминатив]]||Предельный падеж ||До уровня чего? (по{{nbsp}}куда?) ||Указание высоты/глубины | |||
|[[Монгольские языки|Монгольские]], [[Эстонский язык|эстонский]] | |||
|} | |||
==== | == Падежная иерархия == | ||
Современная лингвистическая типология опирается на представление о том, что падежи представляют собой упорядоченную систему, иерархию, в которой каждому падежу присваивается определённый ранг: | |||
* [[Номинатив]] → [[Аккузатив]] или [[Эргатив]] → [[Генитив]] → [[Датив]] → [[Локатив]] → [[Аблатив]] → [[Инструменталис]] → [[Вокатив]] → другие падежи<ref name=Blake>Blake, Barry J. ''Case''. Cambridge University Press: 2001.</ref>{{rp|p.89}}. | |||
В рамках этой иерархии в общем случае действует следующее правило: «Если в языке нет определённого падежа, то в нём не будет других падежей, занимающих в иерархии место справа от него», иными словами, если в языке нет локатива, то в нём не будет, например, инструменталиса. Эта иерархия, однако, отражает лишь общую тенденцию и представляет собой скорее частоту употребления (фреквенталию), а не абсолютную [[языковая универсалия|языковую универсалию]]. Так, в русском и чешском языках нет аблатива, однако есть инструменталис (причём в русском последний оказывается самым формально различительным падежом, с самым низким индексом межпадежной омонимии). В [[ирландский язык|ирландском языке]] номинатив и аккузатив перестали различаться, однако датив и локатив в ряде форм не совпадают, в нём сохраняются генитив и вокатив, но нет аблатива и инструменталиса. В [[панджаби]] аккузатив, генитив и датив слились в форме одного косвенного падежа, и при этом в нём сохраняются вокатив, локатив и аблатив. | |||
== | == Падежная система русского языка == | ||
# | В [[русский язык|русском языке]] склоняются (изменяются по падежам) имена: [[имя существительное|существительные]], [[имя прилагательное|прилагательные]], [[Имя числительное|числительные]], [[Причастие (лингвистика)|причастия]] и [[Местоимение|местоимения]]. Склонение выражается [[Морфема#Классификация аффиксов|окончанием]]. | ||
==== | === Основные падежи === | ||
# [[ | Современная лингвистическая традиция выделяет шесть падежей: | ||
{| cellpadding="3" cellspacing="0" frame="box" style="border:1px solid darkgray;" | |||
|-style="font-weight:bold; background-color:#EEEEEE;" | |||
|№ || Русское название<ref>[https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Grammatical_case&oldid=700250306 Grammatical_case (en)]</ref><ref>[[Семантическая роль]]</ref>||Латинское название||Вспомогательное слово||Характеризующий вопрос | |||
|- | |||
| 1 || [[Именительный падеж|Именительный]]||Номинатив (Nominativus), вокатив (Vocativus)||Есть||Кто? Что? | |||
|- | |||
| 2 || [[Родительный падеж|Родительный]]||Генитив (Genitivus)||Нет||Кого? Чего? | |||
|- | |||
| 3 || [[Дательный падеж|Дательный]]||Датив (Dativus)||Рад||Кому? Чему? | |||
|- | |||
| 4 || [[Винительный падеж|Винительный]]||Аккузатив (Accusativus)||Вижу||Кого? Что? | |||
|- | |||
| 5 || [[Творительный падеж|Творительный]]||Инструментатив (Instrumentalis)||Доволен||Кем? Чем? | |||
|- | |||
| 6 || [[Предложный падеж|Предложный]]||Препозитив (Praepositionalis), локатив (Locativus)||Думаю||О ком? О чём?; В ком? В чём? Где? (Местный) | |||
|} | |||
= | {| class="standard" | ||
!Падеж||Вопрос||1 склонение (мн. ч.)||2 склонение (мн. ч.)||3 склонение (мн. ч.) | |||
|- | |||
|И. п.||Кто? Что?||доск'''а''' (доски), папа (папы)||трактор (тракторы), бревно (брёвна)||маз'''ь''' (мази) | |||
|- | |||
|Р. п.||Кого? Чего?||доск'''и''' (досок), папы (пап)||трактор'''а''' (тракторов), бревна (брёвен)|| маз'''и''' (мазей) | |||
|- | |||
|Д. п.||Кому? Чему?||доск'''е''' (доскам), папе (папам)||трактор'''у''' (тракторам), бревну (брёвнам)||маз'''и''' (мазям) | |||
|- | |||
|В. п.||Кого? Что?||доск'''у''' (доски), папу (пап)||трактор (тракторы), бревно (брёвна)||маз'''ь''' (мази) | |||
|- | |||
|Т. п.||Кем? Чем?||доск'''ой'''/доск'''ою''' (досками), папой/папою (папами)||трактор'''ом''' (тракторами), бревном (брёвнами)||маз'''ью''' (мазями) | |||
|- | |||
|П. п.||О ком? О чём? В ком? В чём?|| доск'''е''' (досках), папе (папах)||трактор'''е''' (тракторах), бревне (брёвнах)||маз'''и''' (мазях) | |||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
| | |||
! colspan="4" |Именительный | |||
! colspan="4" |Родительный | |||
! colspan="4" |Дательный | |||
! colspan="4" |Винительный | |||
! colspan="4" |Творительный | |||
! colspan="4" |Предложный | |||
|- | |||
| | |||
! colspan="3" |ед | |||
! rowspan="2" |мн | |||
! colspan="3" |ед | |||
! rowspan="2" |мн | |||
! colspan="3" |ед | |||
! rowspan="2" |мн | |||
! colspan="3" |ед | |||
! rowspan="2" |мн | |||
! colspan="3" |ед | |||
! rowspan="2" |мн | |||
! colspan="3" |ед | |||
! rowspan="2" |мн | |||
|- | |||
| | |||
|1 | |||
|2 | |||
|3 | |||
|1 | |||
|2 | |||
|3 | |||
|1 | |||
|2 | |||
|3 | |||
|1 | |||
|2 | |||
|3 | |||
|1 | |||
|2 | |||
|3 | |||
|1 | |||
|2 | |||
|3 | |||
|- | |||
!мж | |||
| rowspan="5" | -а | |||
-я | |||
| --- | |||
| --- | |||
| rowspan="9" | -ы | |||
-и | |||
-а | |||
=== | -я | ||
| rowspan="9" | -ы | |||
-и | |||
| rowspan="9" | -а | |||
-я | |||
| rowspan="9" | -и | |||
| -ов | |||
-ей | |||
-ев | |||
-ёй | |||
| rowspan="9" | -е | |||
| | -и | ||
| | | rowspan="9" | -у | ||
-ю | |||
| | | rowspan="9" | -и | ||
| | | rowspan="9" | -ам | ||
-ям | |||
| | | rowspan="9" | -у | ||
| | -ю | ||
| rowspan="9" | --- | |||
| | -а | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
-о | |||
-я | |||
-е | |||
| rowspan="9" | --- | |||
-ь | |||
| -ов | |||
-ей | |||
-а | |||
-я | |||
| rowspan="9" | -ой | |||
-ою | |||
-ей | |||
-ею | |||
-ёй | |||
-ёю | |||
| rowspan="9" | -ом | |||
-ем | |||
==== | -ём | ||
| rowspan="9" | -ю | |||
-ью | |||
| rowspan="9" | -ами | |||
-ями | |||
| rowspan="9" | -е | |||
-и | |||
| rowspan="9" | -е | |||
-и | |||
| rowspan="9" | -и | |||
| rowspan="9" | -ах | |||
-ях | |||
|- | |||
! rowspan="4" |жн | |||
! | |||
| rowspan="4" | -ь | |||
| rowspan="4" | --- | |||
-ей | |||
= | -ий | ||
| rowspan="4" | --- | |||
-ей | |||
-ы | |||
==== | -и | ||
|- | |||
! | |||
|- | |||
! | |||
|- | |||
! | |||
|- | |||
! rowspan="4" |ср | |||
! | |||
| rowspan="4" | -о | |||
-е | |||
| rowspan="4" | --- | |||
| rowspan="4" | --- | |||
! | |||
|- | |||
! | |||
! | |||
|- | |||
! | |||
! | |||
|- | |||
! | |||
! | |||
|- | |||
| | |||
| colspan="3" |букв'''а''' | |||
!'''ы''' | |||
| colspan="3" |бук'''вы''' | |||
!'''в''' | |||
| colspan="3" |букв'''е''' | |||
!'''ам''' | |||
| colspan="3" |букв'''у''' | |||
!ы | |||
| colspan="3" |букв'''ой''' | |||
!ами | |||
| colspan="3" |букв'''е''' | |||
!ах | |||
|- | |||
| | |||
| colspan="4" |Кто? Что? Есть. | |||
| colspan="4" |Кого? Чего? Нет. | |||
| colspan="4" |Кому? Чему? Дать. | |||
| colspan="4" |Кого? Что? Винить. | |||
| colspan="4" |Кем? Чем? Доволен. | |||
| colspan="4" |О ком? О чём? Думать. | |||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
! | |||
!Именительный | |||
!Родительный | |||
!Дательный | |||
!Винительный | |||
!Творительный | |||
!Предложный | |||
|- | |||
| | |||
|добродетел'''ь''' | |||
|добродетел'''и''' | |||
|добродетел'''и''' | |||
|добродетел'''ь''' | |||
|добродетел'''ью''' | |||
|добродетел'''и''' | |||
|- | |||
| rowspan="2" |'''1 Склонение''' | |||
|''а'' | |||
|''и'' | |||
|''е'' | |||
|''у'' | |||
|''ой, ою'' | |||
|''е'' | |||
|- | |||
| - | |||
| - | |||
| - | |||
| - | |||
| - | |||
| - | |||
|- | |||
| rowspan="2" |'''2 Склонение''' | |||
| | |||
|''а'' | |||
|''у'' | |||
| | |||
|''ом'' | |||
|''е'' | |||
|- | |||
| - | |||
| - | |||
| - | |||
| - | |||
| - | |||
| - | |||
|- | |||
| rowspan="2" |'''3 Склонение''' | |||
|''ь'' | |||
|''и'' | |||
|''и'' | |||
|''ь'' | |||
|''ью'' | |||
|''и'' | |||
|- | |||
|добродетели | |||
|добродетелей | |||
|добродетелям | |||
|добродетели | |||
|добродетелями | |||
|добродетелях | |||
|- | |||
| colspan="7" | | |||
|- | |||
| rowspan="2" |'''Мужской''' | |||
|''какой, чей'' | |||
|''какого, чьего'' | |||
|''какому, чьему'' | |||
|''какого, чьего'' | |||
|''каким, чьим'' | |||
|''каком, чьём'' | |||
|- | |||
|добродетельный | |||
|добродетельного | |||
|добродетельному | |||
|добродетельного | |||
|добродетельным | |||
|добродетельном | |||
|- | |||
| rowspan="2" |'''Женский''' | |||
|''какая, чья'' | |||
|''какой, чьей'' | |||
|''какой, чьей'' | |||
|''какую, чью'' | |||
|''какой, чьей'' | |||
|''какой, чьей'' | |||
|- | |||
|добродетельная | |||
|добродетельной | |||
|добродетельной | |||
|добродетельную | |||
|добродетельной | |||
|добродетельной | |||
|- | |||
| rowspan="2" |'''Общий''' | |||
|''какое, чьё'' | |||
|''какого, чьего'' | |||
|''какому, чьёму'' | |||
|''какое, чьё'' | |||
|''каким, чьим'' | |||
|''каком, чьём'' | |||
|- | |||
|добродетельное | |||
|добродетельного | |||
|добродетельному | |||
|добродетельное | |||
|добродетельным | |||
|добродетельном | |||
|- | |||
| rowspan="2" |'''Множество''' | |||
|''какие, чьи'' | |||
|''каких, чьих'' | |||
|''каким, чьим'' | |||
|''какие, чьи'' | |||
|''какими, чьими'' | |||
|''каких, чьих'' | |||
|- | |||
|добродетельные | |||
|добродетельных | |||
|добродетельным | |||
|добродетельные | |||
|добродетельными | |||
|добродетельных | |||
|- | |||
| | |||
!'''Кто? Что?''' | |||
'''Есть.''' | |||
!'''Кого? Чего?''' | |||
'''Нет.''' | |||
!'''Кому? Чему?''' | |||
'''Дать.''' | |||
!'''Кого? Что?''' | |||
'''Винить.''' | |||
!'''Кем? Чем?''' | |||
'''Доволен.''' | |||
!'''О ком? О чём?''' | |||
'''Думать.''' | |||
|} | |||
=== | === Дополнительные падежи === | ||
{{ | В русском языке можно выделить несколько дополнительных падежей<ref name="Колмогорову"/><ref>{{cite web|url=http://www.ruscorpora.ru/corpora-morph.html|title=Морфология. Национальный корпус русского языка|work=Национальный корпус русского языка|access-date=2010-08-19|url-status=live|archive-date=2011-07-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20110727204452/http://ruscorpora.ru/corpora-morph.html}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_341131|title=Вопрос № 246377 ГРАМОТА.РУ – справочно-информационный интернет-портал «Русский язык»|work=ГРАМОТА.РУ|access-date=2010-08-19|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20111123014201/http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_341131|archive-date=2011-11-23}}</ref>. | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
}} | |||
; [[Аблатив]] (исходный, отложительный падеж) — падеж, обозначающий начало движения и отвечающий на вопрос «откуда?». В русском языке совпадает с [[Родительный падеж|родительным падежом]]: ''с работы — нет работы, из Москвы — нет Москвы''. Однако изредка он сохраняет свою специфику. Например, наряду с формой ''вышел из леса'' существует аблатив ''вышел и́з лесу, кровь и́з носу, работать и́з дому''<ref>Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). 6-е изд. — С. 167—167, 311</ref> | |||
= | ; Вокатив ([[звательный падеж|звательные формы]]) — формы существительного, изредка используемые при обращении: В русском языке можно выделить две или три формы звательного падежа. Примеры так называемого «нового звательного» падежа: «Аня — ''Ань!''», «Саша — ''Саш!''». «Старый звательный» падеж сохранился в словах «''старче''» (старец), «''отче''» (отец), «''мати''» (мать), «''Господи''» (Господь), «''Боже''» (Бог) и других. Этот падеж считался седьмым русским падежом в грамматиках, изданных до 1918 года<ref>''Овсянико-Куликовскій Д.Н'' [https://books.google.com/books?id=oK0sAQAAMAAJ Грамматика русскаго языка. Руководство для средней школы и самообразованія.]- 2-е изд.- М.:Типографія т-ва И.Д.Сытина. 1908. С.29-30.</ref>. Третья форма звательного падежа сохранилась в словах «деда», «доча», «мати» и т. п. Название этой формы «падежом» условно, так как в строго грамматическом смысле звательная форма падежом не является.<ref>''Реформатский А. А.'' Введение в языковедение / Под ред. В. А. Виноградова. — М.: Аспект Пресс. 1998. С. 488. ISBN 5-7567-0202-4</ref> Вокатив также сохранился в других славянских языках. Например, украинская грамматика выделяет отдельный звательный падеж ({{lang-uk|кличний відмінок}}): «Добре єси, мій кобзарю, Добре, батьку, робиш!» (Тарас Шевченко, «Кобзарь») — в звательной форме, «кобзар» превращается в «кобзарю», а «батько» превращается в «батьку». Широко распространён также в польском. Для ограниченного числа слов вокатив существует и в белорусском. | ||
;Локатив ([[местный падеж]], второй предложный): Предложный падеж совмещает изъяснительное значение (о{{nbsp}}чём?) и местное (где?). У большинства слов формы совпадают: «говорить о столе» — «находиться в столе», «об избе» — «в избе». Однако у ряда слов фактически две формы предложного падежа: «о шкафе» — «в шкафу» и «о лесе» — «в лесу», что позволяет выделить особый [[местный падеж]]. Из-за небольшого количества слов, у которых формы не совпадают (их чуть более ста), в академической традиции в русском языке такой падеж обычно не выделяется. | |||
{{ | |||
;[[Партитив]] (количественно-отделительный или второй родительный): В этом падеже ставится существительное, означающее целое по отношению к некоторой части. Отвечает на вопрос «чего?». Этот падеж мы можем услышать в двух равносильных формах некоторых словосочетаний: например, «головка чеснока», но также «головка чесноку»; особенно хорошо он заметен применительно к неисчисляемым существительным: сахару, песку (не путать с дательным), чаю и др. В контексте можно проследить разделение [[Родительный падеж|родительного]] и данного падежа: «нет сахара» и «положить сахару». В общепринятой школьной системе все эти формы относятся к родительному падежу.<br>Есть мнение, что этот падеж — один из двух, могущих быть [[Переходность|прямым дополнением при глаголе]]. Причём глаголы могут иметь в качестве прямого дополнения как лишь существительное в партитиве, так и в [[Винительный падеж|аккузативе]] (это часто зависит от одушевлённости и исчисляемости существительного).<!--Исследования Б. Л. Иомдина (Возможно, я ошибаюсь, называя автора)--> | |||
;[[Ждательный падеж|Ждательный]]: С глаголами «ждать» и схожими по смыслу употребляется форма родительного, которую иногда выделяют в отдельный падеж. Например: жду ''письмо'' (винительный), но жду ''письма'' (ждательный). | |||
;[[Транслатив]] (превратительный, включительный падеж): Форма, использующаяся в конструкциях вида «пойти в ''солдаты''», «избрать в ''президенты''», «поступить в ''актёры''», обозначающих переход в другое состояние или положение. В этих случаях винительный падеж множественного числа совпадает по форме с именительным. | |||
;[[Счётная форма|Счётные формы]]: Существует несколько специальных форм, используемых с разного рода единицами измерения. Например «девять ''грамм''» (счётный первого типа), «прошло три ''часа́''» (счётный второго типа — важна смена ударения). См. также ''[[Счётная форма]]'' | |||
Кроме вышеупомянутых падежей, специалисты (например, [[Успенский, Владимир Андреевич|В. А. Успенский]]<ref name="Колмогорову"/>, [[Зализняк, Андрей Анатольевич|А. А. Зализняк]]<ref>''Зализняк А. А.'' [http://alonecoder.narod.ru/ling/casus.djvu О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях] {{Wayback|url=http://alonecoder.narod.ru/ling/casus.djvu |date=20121120091513 }} // Зализняк А. А. Русское именное словоизменение с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. — М.: 2002.</ref>) иногда выделяют ещё несколько ([[временной падеж|временной]] и др.). Точное количество выделяемых падежей зависит от выбранного определения падежа. | |||
Пример винительного, предложного и звательного падежей показывает, что для определения падежа существительного недостаточно характеризующего вопроса. Для винительного нет ни одного уникального вопроса, для предложного нет общего вопроса (предлог в вопросе зависит от предлога в предложении), для звательного вопросов нет вообще. | |||
=== | Согласно альтернативному мнению, ждательный и превратительный «падежи» — особая форма [[управление (грамматика)|управления]], часть счётных форм — пережитки [[двойственное число|двойственного числа]]<ref>{{Cite web |url=https://www.youtube.com/watch?v=4B3dxC8WY6M |title=ПАДЕЖИ русского языка, которые НЕ ИЗУЧАЮТ В ШКОЛЕ {{!}} Правда ли, что их больше шести? - YouTube<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2019-09-05 |archive-date=2019-12-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20191224144558/https://www.youtube.com/watch?v=4B3dxC8WY6M |url-status=live }}</ref>. | ||
==== | == Квазипадежи == | ||
* [[Изафет]] (смихут) | |||
== | == См. также == | ||
* [[Склонение (лингвистика)|Склонение]] | |||
* [[Спряжение]] | |||
==== | == Примечания == | ||
{{примечания|2}} | |||
==== | == Ссылки == | ||
{{Навигация|Викисловарь=падеж}} | |||
* [http://www.krugosvet.ru/articles/76/1007631/1007631a1.htm Падеж и семантика] | |||
* [http://rusgram.ru/Падеж Раздел «Падеж» из «Русской корпусной грамматики» (автор Г. И. Кустова, 2011)] | |||
* [https://web.archive.org/web/20070929141317/http://www.learning-russian.gramota.ru/journals.html?m=mirrs&n=2001-01&id=209 Системная теория падежа и предлога в практике преподавания русского языка как иностранного] | |||
* [http://ilyabirman.ru/meanwhile/2006/10/01/2/ Хитрые падежи русского языка] Блог Ильи Бирмана | |||
* {{статья|автор=[[Булыгина, Татьяна Вячеславовна|Булыгина Т. В.]], [[Крылов, Сергей Александрович (лингвист)|Крылов С. А.]]|ссылка=http://tapemark.narod.ru/les/355b.html|заглавие=Падеж|издание=[[Лингвистический энциклопедический словарь]]|место=М.|издательство=СЭ|год=1990|страницы=355—357}} | |||
* {{cite web|title= Падежи в языках мира | author = Аркадьев П. | publisher = [[ПостНаука]] | url = http://postnauka.ru/video/55540 | date = 2015-11-26 }} | |||
* Ivan G. Iliev. On the Nature of Grammatical Case … (Case and Vocativeness) [https://www.scribd.com/doc/133271099/Ivan-G-Iliev-CASE-AND-VOCATIVENESS On the Nature of Grammatical Case …] | |||
* On the Nature of Grammatical Case … (Case and Vocativeness) [https://www.scribd.com/doc/133271099/Ivan-G-Iliev-CASE-AND-VOCATIVENESS On the Nature of Grammatical Case …] | |||
* [https://rubasic.ru/zapominalka-dlya-padezhej/ Настоящая запоминалка падежей] // [https://rubasic.ru/ РуБэйсик] - [https://rubasic.ru/category/element/ Элементарщина] | |||
==== | == Литература == | ||
* Blake, Barry J. ''Case''. Cambridge University Press: 2001. | |||
* Butt, Miriam. ''Theories of Case''. Cambridge University Press: 2006. | |||
* Malchukov, Andrej, Spencer, Andrew (eds.). ''The Oxford handbook of Case''. Oxford University Press: 2009. | |||
== | == Ссылки == | ||
{{ | * Онлайн-версия [[Всемирный атлас языковых структур|Всемирного атласа языковых структур]] (WALS — {{lang-en|Word Atlas of Language Structures Online}}) {{ref|en}} | ||
| | **[http://wals.info/chapter/28 Раздел 28: Падежный синкретизм] ({{lang-en|Case Syncretism}}) | ||
** [http://wals.info/chapter/49 Раздел 49: Количество падежей] ({{lang-en|Number of Cases}}) | |||
| | ** [http://wals.info/chapter/50 Раздел 50: Асимметричное падежное маркирование] ({{lang-en|Asymmetrical Case Marking}}) | ||
| | ** [http://wals.info/chapter/51 Раздел 51: Положение падежных показателей] ({{lang-en|Position of Case Affixes}}) | ||
| | ** [http://wals.info/chapter/98 Раздел 98: Характер падежного маркирования именных групп] ({{lang-en|Alignment of Case Marking of Full Noun Phrases}}) | ||
| | ** [http://wals.info/chapter/99 Раздел 99: Характер падежного маркирования местоимений] ({{lang-en|Alignment of Case Marking of Pronouns}}) | ||
| | |||
}} | |||
{{Внешние ссылки}} | |||
{{Падежи}} | |||
{{Морфология}} | |||
[[Категория:Падеж| ]] | |||
Текущая версия от 13:47, 18 декабря 2025
Ошибка скрипта: Модуля «hatnote» не существует.{{#if: | }} Паде́ж в языках синтетического строя — словоизменительная грамматическая категория именных и местоименных частей речи (существительных, прилагательных, числительных) и близких к ним гибридных частей речи (причастий, герундиев, инфинитивов и проч.), выражающая их синтаксическую и/или семантическую роль в предложении. Падеж является одним из средств выражения синтаксической зависимости имени, выражаемым при подчиненном имени (ср. с маркерами изафета — показателями наличия зависимого синтаксического элемента, присоединяемыми к синтаксическим вершинам). Другими средствами выражения синтаксической зависимости и семантической роли являются предлоги и послелоги, порядок слов, контактное расположение синтаксических групп. В конкретных языках мира обычно наблюдается своя сбалансированная конфигурация средств выражения синтаксических зависимостей.
Функция в языке
Падеж является грамматической категорией, выполняющей двоякие функции в языке: с одной стороны, падежные формы всегда выступают в роли маркеров независимого или зависимого синтаксического статуса имени, указывают на его доминирующее или подчиненное положение, с другой стороны, они нередко совмещают эту синтаксическую функцию с указанием на семантическую роль, которую выполняет имя в той карте реальности, которая задается предложением. Это может быть роль агенса, пациенса, бене- или малефактива, адресата, инструмента, средства и проч. Как правило, в языках с несколькими падежами три-четыре из них выполняют по преимуществу синтаксические функции (номинатив, аккузатив, эргатив, генитив) и имеют очень широкий, размытый круг семантических функций, а остальные (датив, инструменталис, транслатив, аверсив и многие другие) более семантически специализированы. Как правило, в языках с богатыми падежными системами (финно-угорские, кавказские) значительная часть падежей представляет собой формы локализации, обозначающие разные способы расположения объекта в пространстве (внутри ориентира, над или под ним, конечные и начальные точки движения и проч.). Таковы аллатив, иллатив, инессив, пролатив и другие. Кроме того, в языках типа русского или немецкого падежные формы адъективных частей речи (прилагательных, причастий), наряду с родом и числом, выступают в роли главного инструмента согласования — важного средства повышения связности текста.
Этимология термина
Русский термин падеж, как и русские названия большинства падежей, является калькой с греческого и латыни — Шаблон:Lang-grc (падение), лат. casus от cadere (падать). Выделяют прямой падеж (именительный и иногда также винительный) и косвенные падежи (остальные). Эта терминология связана с античным представлением о «склонении» (лат. declinatio) как «отклонениях», «отпадениях» от правильной, «прямой» формы слова, и поддерживалась ассоциациями с игрой в кости (где при каждом броске выпадает та или иная сторона — в данном случае одна «прямая» и несколько «косвенных»).
Проблема определения падежа
- Традиционный формальный метод, опирающийся на анализ падежных показателей (флексий, других аффиксов). Этот метод хорошо работает в случае высокой формальной дифференциации падежей в конкретном языке, но даёт систематические сбои в случаях падежной омонимии.
- Традиционным («школьным») способом определения падежа является вопросный метод, при использовании которого к форме имени задаётся один из так называемых падежных вопросов (в русском кто? что?, кого? чего?, кому? чему? и так далее). Этот метод интуитивно прост и нагляден, но обладает рядом теоретических недостатков:
- он предполагает опору на метаязыковую способность задавать вопросы и поэтому зависит от компетенции носителя, что препятствует его формализации;
- он не способен разграничивать падежные формы, к которым задаётся один и тот же вопрос (например, чего? — чая или чаю);
- Метод построения однопадежного ряда. В середине 1950-х годов ряд московских учёных, работавших в области приложения математических моделей в лингвистике, обратил внимание на то, что традиционные определения падежа не являются определениями в собственном смысле слова и «не дают возможности ввести в рассмотрение ни одной падежной граммемы, а тем самым и очертить категорию падежа в целом как совокупность своих граммем». То есть формально известные определения описывали не структуру падежа, а лишь его функциональное отличие от других грамматических категорий<ref name="Колмогорову">Шаблон:Публикация</ref>. На первом в СССР научном семинаре по математической лингвистике («Некоторые применения математических методов в языкознании», 1956) участникам было предложено «дать строгие определения <…> падежа», и через полтора месяца формальное определение падежа, со ссылкой на А. Н. Колмогорова<ref name="Колмогорову" />, выдвинул один из инициаторов и руководителей семинара, В. А. Успенский. Идея Колмогорова — Успенского, будучи развитой до конца, позволяла определять падеж не путём подстановки вопроса, а путём «удаления имени» из предложения и сопоставления «остатка» с известными матрицами падежей. Упрощая, можно сказать, что падеж будет образован рядом форм всех существительных языка в определённом синтаксическом контексте («однопадежным рядом»). Например, однопадежный ряд русского генитива задаётся лексемой «нет»: (нет) я́блока, жены́, мы́ши и так далее (см. вспомогательное слово в таблице ниже).
При таком подходе «девять падежей русского языка не вызывают сомнений», а с принятием некоторых допущений можно выделить и двенадцать. В своих мемуарах В. А. Успенский утверждает, что это было первое научное (то есть формализованное) определение падежа<ref>Шаблон:Книга</ref>. Идеи Колмогорова — Успенского в начале 1970-х развивали учёные-лингвисты А. А. Зализняк и А. В. Гладкий. Однако вопрос оставался на уровне экспериментальных изысканий: «Строгого определения падежа в традиционных лингвистических сочинениях нет» — констатировал в одной из работ тех лет Зализняк<ref>Шаблон:Книга</ref>.
Список падежей
Шаблон:Main Ниже приведён список падежей, выделяемых в разных грамматических традициях (вопросы приведены для подходящих по смыслу русских эквивалентов). Некоторые падежи в некоторых языках могут частично или полностью пересекаться между собой по функциональности и/или морфологическим признакам.
| Латинское название | Русский эквивалент, или пояснение | Характеризующие вопросы | Функция | Примеры языков, в которых употребляется |
|---|---|---|---|---|
| Номинатив | Именительный падеж | Кто? Что? | Подлежащее | Практически все агглютинативные и флективные языки (в том числе русский) |
| Генитив | Родительный падеж | Кого? Чего? | Принадлежность, состав, участие, происхождение, определение, отрицание | Арабский, славянские, финский, грузинский, немецкий, (древне)греческий, исландский, ирландский, латынь, литовский, санскрит, латышский, почти все тюркские языки, японский |
| Посессив | Притяжательный падеж | Чей? | Только принадлежность | Казахский; можно отделить от генитива в: английском, кечуа, алтайских и финно-угорских языках, корейском |
| Датив | Дательный падеж | Кому? Чему? | Объект передачи, адресат речи, экспериенцер | Из ранних индоевропейских языков выжил в балто-славянских, романских и германских языках; финно-угорских языках, японском и корейском языках, санскрите |
| Аккузатив | Винительный падеж | Кого? Что? | Объект действия | Почти все агглютинативные языки, большинство флективных (к примеру, русский) |
| Эргатив | Действенный падеж | Кто? Что? | Субъект действия | Эргативные языки |
| Абсолютив | Именительный падеж | Кто? Кого? Что? | Объект действия или состояния | |
| Аффектив | Дательный падеж | Кто? Кому? | Субъект, воспринимающий что-либо или испытывающий какие-либо чувства | |
| Комитатив или Социатив | Совместный падеж | СШаблон:Nbspкем? | Второстепенные субъекты действия | Финский, эстонский, баскский, японский, корейский |
| Инструменталис | Творительный падеж | Кем? Чем? | Орудие действия; иногда субъект действия | Монгольские, сербский, русский, польский, корейский, японский и казахский, санскрит |
| Партитив | Частичный падеж | Чего? | Действие переходит только на часть объекта | Финский, эстонский, удмуртский |
| Вокатив | Звательный падеж | О, (великий) кто? | Обращение к кому-либо или чему-либо | Литовский, латышский, русский, боснийский, польский, белорусский, сербский, хорватский, чешский, украинский, румынский, корейский, болгарский, греческий, санскрит |
| Эссив | Изобразительный падеж | Какой? Как? | Нахождение в каком-либо состоянии | финский, эстонский |
| Транслатив | Превратительный падеж | ВоШаблон:Nbspчто? Кем/чем стал? | Изменение состояния или местонахождения | финский, эстонский |
| Каритив или Абессив | Лишительный падеж | Без кого? Без чего? | Отсутствие, лишение объекта | Енисейские, тюркские, финно-угорские |
| Темпоралис | Временной падеж | Когда? | Время действия | Финно-угорские |
| Экватив | Сравнительный падеж | Как кто? | Сравнение | Финно-угорские, тюркские |
| Каузалис-финалис | Причинно-целевой падеж | Для (ради) кого? Для (ради) чего? | Обстоятельственное значение цели действия | Чувашский язык<ref>Шаблон:Статья</ref> |
| Пространственные падежи | ||||
| Локатив | Местный падеж | Где? ВШаблон:Nbspчём? | Местонахождение | Финно-угорские, тюркские, балтийские языки, этрусский, санскрит |
| Адессив | Точного аналога нет | Где? Около чего? | Место (внешн.) нахождения | Финно-угорские |
| Абессив | Лишительный падеж | Без кого?
Без чего? |
Отсутствие чего-либо, нахождение вне чего-либо | финский, эстонский, тюркские |
| Инессив | Точного аналога нет | Где? В чём? | Место (внутр.) нахождения | финский, эстонский, корейский |
| Аллатив | Направительный падеж | Куда? КШаблон:Nbspчему? | Конечный пункт траектории, предмет, на котором скажется действие | Финно-угорские, тюркские языки, корейский, японский, исландский |
| Иллатив | Точного аналога нет | Куда? ВоШаблон:Nbspчто? | Конечный (внутр.) пункт действия | Финно-угорские языки |
| Аблатив | Исходный | Откуда? С чего? ОтШаблон:Nbspчего? | Исходная точка действия | Финно-угорские языки, тюркские, санскрит, корейский, японский |
| Элатив | Точного аналога нет | Из(нутри) чего? | Исходная (внутр.) точка действия | Финно-угорские языки |
| Суперессив | Точного аналога нет | На чём? | Место (поверх.) нахождения | Нахско-дагестанские, финно-угорские |
| Сублатив | Точного аналога нет | На что? | Конечный (поверх.) пункт действия | Нахско-дагестанские, финно-угорские |
| Делатив | Точного аналога нет | С чего? | Исходная (поверх.) точка действия | Нахско-дагестанские, финно-угорские |
| Субэссив | Точного аналога нет | Под чем? | Место (низ.) нахождения | Нахско-дагестанские |
| Субдиректив | Точного аналога нет | Под что? | Конечный (низ.) пункт действия | Нахско-дагестанские |
| Субэлатив | Точного аналога нет | Из-под чего? | Исходная (низ.) точка действия | Нахско-дагестанские |
| Постэссив | Точного аналога нет | За чем? | Место (зад.) нахождения | Нахско-дагестанские |
| Постдиректив | Точного аналога нет | За что? | Конечный (зад.) пункт действия | Нахско-дагестанские |
| Постэлатив | Точного аналога нет | Из-за чего? | Исходная (зад.) точка действия | Нахско-дагестанские |
| Пролатив | Точного аналога нет | Вдоль чего? | Только к протяжённым объектам | Монгольские, финский |
| Просекутив | Продольный падеж | Вдоль чего? | Енисейские | |
| Терминатив | Предельный падеж | До уровня чего? (поШаблон:Nbspкуда?) | Указание высоты/глубины | Монгольские, эстонский |
Падежная иерархия
Современная лингвистическая типология опирается на представление о том, что падежи представляют собой упорядоченную систему, иерархию, в которой каждому падежу присваивается определённый ранг:
- Номинатив → Аккузатив или Эргатив → Генитив → Датив → Локатив → Аблатив → Инструменталис → Вокатив → другие падежи<ref name=Blake>Blake, Barry J. Case. Cambridge University Press: 2001.</ref>Шаблон:Rp.
В рамках этой иерархии в общем случае действует следующее правило: «Если в языке нет определённого падежа, то в нём не будет других падежей, занимающих в иерархии место справа от него», иными словами, если в языке нет локатива, то в нём не будет, например, инструменталиса. Эта иерархия, однако, отражает лишь общую тенденцию и представляет собой скорее частоту употребления (фреквенталию), а не абсолютную языковую универсалию. Так, в русском и чешском языках нет аблатива, однако есть инструменталис (причём в русском последний оказывается самым формально различительным падежом, с самым низким индексом межпадежной омонимии). В ирландском языке номинатив и аккузатив перестали различаться, однако датив и локатив в ряде форм не совпадают, в нём сохраняются генитив и вокатив, но нет аблатива и инструменталиса. В панджаби аккузатив, генитив и датив слились в форме одного косвенного падежа, и при этом в нём сохраняются вокатив, локатив и аблатив.
Падежная система русского языка
В русском языке склоняются (изменяются по падежам) имена: существительные, прилагательные, числительные, причастия и местоимения. Склонение выражается окончанием.
Основные падежи
Современная лингвистическая традиция выделяет шесть падежей:
| № | Русское название<ref>Grammatical_case (en)</ref><ref>Семантическая роль</ref> | Латинское название | Вспомогательное слово | Характеризующий вопрос |
| 1 | Именительный | Номинатив (Nominativus), вокатив (Vocativus) | Есть | Кто? Что? |
| 2 | Родительный | Генитив (Genitivus) | Нет | Кого? Чего? |
| 3 | Дательный | Датив (Dativus) | Рад | Кому? Чему? |
| 4 | Винительный | Аккузатив (Accusativus) | Вижу | Кого? Что? |
| 5 | Творительный | Инструментатив (Instrumentalis) | Доволен | Кем? Чем? |
| 6 | Предложный | Препозитив (Praepositionalis), локатив (Locativus) | Думаю | О ком? О чём?; В ком? В чём? Где? (Местный) |
| Падеж | Вопрос | 1 склонение (мн. ч.) | 2 склонение (мн. ч.) | 3 склонение (мн. ч.) |
|---|---|---|---|---|
| И. п. | Кто? Что? | доска (доски), папа (папы) | трактор (тракторы), бревно (брёвна) | мазь (мази) |
| Р. п. | Кого? Чего? | доски (досок), папы (пап) | трактора (тракторов), бревна (брёвен) | мази (мазей) |
| Д. п. | Кому? Чему? | доске (доскам), папе (папам) | трактору (тракторам), бревну (брёвнам) | мази (мазям) |
| В. п. | Кого? Что? | доску (доски), папу (пап) | трактор (тракторы), бревно (брёвна) | мазь (мази) |
| Т. п. | Кем? Чем? | доской/доскою (досками), папой/папою (папами) | трактором (тракторами), бревном (брёвнами) | мазью (мазями) |
| П. п. | О ком? О чём? В ком? В чём? | доске (досках), папе (папах) | тракторе (тракторах), бревне (брёвнах) | мази (мазях) |
| Именительный | Родительный | Дательный | Винительный | Творительный | Предложный | |||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ед | мн | ед | мн | ед | мн | ед | мн | ед | мн | ед | мн | |||||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | |||||||
| мж | -а
-я |
--- | --- | -ы
-и -а -я |
-ы
-и |
-а
-я |
-и | -ов
-ей -ев -ёй |
-е
-и |
-у
-ю |
-и | -ам
-ям |
-у
-ю |
---
-а -о -я -е |
---
-ь |
-ов
-ей -а -я |
-ой
-ою -ей -ею -ёй -ёю |
-ом
-ем -ём |
-ю
-ью |
-ами
-ями |
-е
-и |
-е
-и |
-и | -ах
-ях |
| жн | -ь | ---
-ей -ий |
---
-ей -ы -и | |||||||||||||||||||||
| ср | -о
-е |
--- | --- | |||||||||||||||||||||
| буква | ы | буквы | в | букве | ам | букву | ы | буквой | ами | букве | ах | |||||||||||||
| Кто? Что? Есть. | Кого? Чего? Нет. | Кому? Чему? Дать. | Кого? Что? Винить. | Кем? Чем? Доволен. | О ком? О чём? Думать. | |||||||||||||||||||
| Именительный | Родительный | Дательный | Винительный | Творительный | Предложный | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| добродетель | добродетели | добродетели | добродетель | добродетелью | добродетели | |
| 1 Склонение | а | и | е | у | ой, ою | е |
| - | - | - | - | - | - | |
| 2 Склонение | а | у | ом | е | ||
| - | - | - | - | - | - | |
| 3 Склонение | ь | и | и | ь | ью | и |
| добродетели | добродетелей | добродетелям | добродетели | добродетелями | добродетелях | |
| Мужской | какой, чей | какого, чьего | какому, чьему | какого, чьего | каким, чьим | каком, чьём |
| добродетельный | добродетельного | добродетельному | добродетельного | добродетельным | добродетельном | |
| Женский | какая, чья | какой, чьей | какой, чьей | какую, чью | какой, чьей | какой, чьей |
| добродетельная | добродетельной | добродетельной | добродетельную | добродетельной | добродетельной | |
| Общий | какое, чьё | какого, чьего | какому, чьёму | какое, чьё | каким, чьим | каком, чьём |
| добродетельное | добродетельного | добродетельному | добродетельное | добродетельным | добродетельном | |
| Множество | какие, чьи | каких, чьих | каким, чьим | какие, чьи | какими, чьими | каких, чьих |
| добродетельные | добродетельных | добродетельным | добродетельные | добродетельными | добродетельных | |
| Кто? Что?
Есть. |
Кого? Чего?
Нет. |
Кому? Чему?
Дать. |
Кого? Что?
Винить. |
Кем? Чем?
Доволен. |
О ком? О чём?
Думать. | |
Дополнительные падежи
В русском языке можно выделить несколько дополнительных падежей<ref name="Колмогорову"/><ref>Шаблон:Cite web</ref><ref>Шаблон:Cite web</ref>.
- Аблатив (исходный, отложительный падеж) — падеж, обозначающий начало движения и отвечающий на вопрос «откуда?». В русском языке совпадает с родительным падежом
- с работы — нет работы, из Москвы — нет Москвы. Однако изредка он сохраняет свою специфику. Например, наряду с формой вышел из леса существует аблатив вышел и́з лесу, кровь и́з носу, работать и́з дому<ref>Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). 6-е изд. — С. 167—167, 311</ref>
- Вокатив (звательные формы) — формы существительного, изредка используемые при обращении
- В русском языке можно выделить две или три формы звательного падежа. Примеры так называемого «нового звательного» падежа: «Аня — Ань!», «Саша — Саш!». «Старый звательный» падеж сохранился в словах «старче» (старец), «отче» (отец), «мати» (мать), «Господи» (Господь), «Боже» (Бог) и других. Этот падеж считался седьмым русским падежом в грамматиках, изданных до 1918 года<ref>Овсянико-Куликовскій Д.Н Грамматика русскаго языка. Руководство для средней школы и самообразованія.- 2-е изд.- М.:Типографія т-ва И.Д.Сытина. 1908. С.29-30.</ref>. Третья форма звательного падежа сохранилась в словах «деда», «доча», «мати» и т. п. Название этой формы «падежом» условно, так как в строго грамматическом смысле звательная форма падежом не является.<ref>Реформатский А. А. Введение в языковедение / Под ред. В. А. Виноградова. — М.: Аспект Пресс. 1998. С. 488. ISBN 5-7567-0202-4</ref> Вокатив также сохранился в других славянских языках. Например, украинская грамматика выделяет отдельный звательный падеж (укр. кличний відмінок): «Добре єси, мій кобзарю, Добре, батьку, робиш!» (Тарас Шевченко, «Кобзарь») — в звательной форме, «кобзар» превращается в «кобзарю», а «батько» превращается в «батьку». Широко распространён также в польском. Для ограниченного числа слов вокатив существует и в белорусском.
- Локатив (местный падеж, второй предложный)
- Предложный падеж совмещает изъяснительное значение (оШаблон:Nbspчём?) и местное (где?). У большинства слов формы совпадают: «говорить о столе» — «находиться в столе», «об избе» — «в избе». Однако у ряда слов фактически две формы предложного падежа: «о шкафе» — «в шкафу» и «о лесе» — «в лесу», что позволяет выделить особый местный падеж. Из-за небольшого количества слов, у которых формы не совпадают (их чуть более ста), в академической традиции в русском языке такой падеж обычно не выделяется.
- Партитив (количественно-отделительный или второй родительный)
- В этом падеже ставится существительное, означающее целое по отношению к некоторой части. Отвечает на вопрос «чего?». Этот падеж мы можем услышать в двух равносильных формах некоторых словосочетаний: например, «головка чеснока», но также «головка чесноку»; особенно хорошо он заметен применительно к неисчисляемым существительным: сахару, песку (не путать с дательным), чаю и др. В контексте можно проследить разделение родительного и данного падежа: «нет сахара» и «положить сахару». В общепринятой школьной системе все эти формы относятся к родительному падежу.
Есть мнение, что этот падеж — один из двух, могущих быть прямым дополнением при глаголе. Причём глаголы могут иметь в качестве прямого дополнения как лишь существительное в партитиве, так и в аккузативе (это часто зависит от одушевлённости и исчисляемости существительного). - Ждательный
- С глаголами «ждать» и схожими по смыслу употребляется форма родительного, которую иногда выделяют в отдельный падеж. Например: жду письмо (винительный), но жду письма (ждательный).
- Транслатив (превратительный, включительный падеж)
- Форма, использующаяся в конструкциях вида «пойти в солдаты», «избрать в президенты», «поступить в актёры», обозначающих переход в другое состояние или положение. В этих случаях винительный падеж множественного числа совпадает по форме с именительным.
- Счётные формы
- Существует несколько специальных форм, используемых с разного рода единицами измерения. Например «девять грамм» (счётный первого типа), «прошло три часа́» (счётный второго типа — важна смена ударения). См. также Счётная форма
Кроме вышеупомянутых падежей, специалисты (например, В. А. Успенский<ref name="Колмогорову"/>, А. А. Зализняк<ref>Зализняк А. А. О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях Шаблон:Wayback // Зализняк А. А. Русское именное словоизменение с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. — М.: 2002.</ref>) иногда выделяют ещё несколько (временной и др.). Точное количество выделяемых падежей зависит от выбранного определения падежа.
Пример винительного, предложного и звательного падежей показывает, что для определения падежа существительного недостаточно характеризующего вопроса. Для винительного нет ни одного уникального вопроса, для предложного нет общего вопроса (предлог в вопросе зависит от предлога в предложении), для звательного вопросов нет вообще.
Согласно альтернативному мнению, ждательный и превратительный «падежи» — особая форма управления, часть счётных форм — пережитки двойственного числа<ref>Шаблон:Cite web</ref>.
Квазипадежи
- Изафет (смихут)
См. также
Примечания
Ссылки
- Падеж и семантика
- Раздел «Падеж» из «Русской корпусной грамматики» (автор Г. И. Кустова, 2011)
- Системная теория падежа и предлога в практике преподавания русского языка как иностранного
- Хитрые падежи русского языка Блог Ильи Бирмана
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Cite web
- Ivan G. Iliev. On the Nature of Grammatical Case … (Case and Vocativeness) On the Nature of Grammatical Case …
- On the Nature of Grammatical Case … (Case and Vocativeness) On the Nature of Grammatical Case …
- Настоящая запоминалка падежей // РуБэйсик - Элементарщина
Литература
- Blake, Barry J. Case. Cambridge University Press: 2001.
- Butt, Miriam. Theories of Case. Cambridge University Press: 2006.
- Malchukov, Andrej, Spencer, Andrew (eds.). The Oxford handbook of Case. Oxford University Press: 2009.
Ссылки
- Онлайн-версия Всемирного атласа языковых структур (WALS — англ. Шаблон:Lang-en2) Шаблон:Ref
- Раздел 28: Падежный синкретизм (англ. Шаблон:Lang-en2)
- Раздел 49: Количество падежей (англ. Шаблон:Lang-en2)
- Раздел 50: Асимметричное падежное маркирование (англ. Шаблон:Lang-en2)
- Раздел 51: Положение падежных показателей (англ. Шаблон:Lang-en2)
- Раздел 98: Характер падежного маркирования именных групп (англ. Шаблон:Lang-en2)
- Раздел 99: Характер падежного маркирования местоимений (англ. Шаблон:Lang-en2)
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | ||
| Р. | ||
| Д. | ||
| В. | ||
| Тв. | }} |
|
| Пр. | ||
| М. | Шаблон:-
}} | |
| Прит. | Шаблон:-
}} | |
| Зв. | Шаблон:-
}} | |
| Разд. | Шаблон:-
}} | |
| Превр. | Шаблон:-
}} | |
| Сч. | Шаблон:-
}} |