|
|
| Строка 1: |
Строка 1: |
| {{Cf|И, -и, -ӣ, -i, -ի, -ი, အီ, ဤ, ӏи, 이, い}} | | {{другие значения|2=И}} |
| | | {{Похожие буквы|И}} |
| {{Навигация|Википедия=И|Викитека=И|Викисклад = }}
| | {{Похожие буквы|u}} |
| | | {{Карточка графемы |
| {{Сводеш-200|204|lang=ru}} | | |Название = Буква кириллицы И |
| | | |Изображение = Cyrillic letter I.svg |
| {{статья недели|22|2010}}
| | |Оригинал = CYRILLIC CAPITAL LETTER I |
| | | |Оригинал2 = CYRILLIC SMALL LETTER I |
| = {{-Cyrl-}} =
| | |HTML = 1048 |
| {{буква}}
| | |HTML2 = 1080 |
| {{Cyrillic character info|hex=438|name=CYRILLIC SMALL LETTER I}}
| | |пред3 = Е (кириллица) |
| | | |пред2-3 = Е (кириллица) |
| === Произношение ===
| | |след2 = К (кириллица) |
| {{table-top}}
| | |след2-2 = К (кириллица) |
| * {{ru}}:
| | |след4 = М (кириллица) |
| ** {{transcription|i}}
| | |след2-4 = М (кириллица) |
| {{table-bot}}
| | |след5 = Н (кириллица) |
| | | |след2-5 = Н (кириллица) |
| === Этимология ===
| |
| И: {{этимология:и-буква|да}} | |
| | |
| {{Русский алфавит}} | |
| | |
| = {{-ru-}} =
| |
| {{Омонимы|ru|5}}
| |
| | |
| == {{з|(союз)}} ==
| |
| {{Лексема в Викиданных|L183958}}
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{conj ru
| |
| |основа=и
| |
| |основа1=
| |
| |слоги={{по-слогам|и}}
| |
| }}
| |
| | |
| {{морфо-ru|и}} | |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription-ru|и|Ru-и.ogg}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # употребляется для соединения однородных членов предложения и предложений, представляющих собой однородные сообщения {{пример|Гнев проезжего прошел; он согласился ждать лошадей {{выдел|и}} заказал себе ужин.|Пушкин|[[s:Станционный смотритель (Пушкин)|Станционный смотритель]]|1831}} {{пример|Только что я вышел на улицу, как увидел Марью Петровну {{выдел|и}} Кузьму.|Гаршин|[[s:Трус (Гаршин)|Трус]]|1875}}
| |
| # соединяет слова или предложения для усиления значения каждого из них {{пример|Удобная философия: {{выдел|и}} делать нечего, {{выдел|и}} совесть чиста, {{выдел|и}} мудрецом себя чувствуешь…|Чехов|[[s:Палата № 6 (Чехов)/Глава X|Палата № 6]]|1892}}
| |
| # соединяет слова, которые повторяются для усиления значения или для выражения длительности действия, обозначаемого повторяемым глаголом, или для выражения интенсивности проявления признака, качества, а также чрезмерного изобилия, количества чего-либо {{пример|Становится всё холоднее {{выдел|и}} холоднее.}} {{пример|Я истекаю молоком, а ребёнок всё спит {{выдел|и}} спит.||Форум молодых матерей}}
| |
| # соединяет два слова, образуя сочетание, выражающее единое понятие, или сочетание со значением охвата, объединения предметов, явлений {{итп}} какого-либо ряда {{пример|Муж {{выдел|и}} жена{{-}}одна сатана.}}
| |
| # соединяет предложения, связанные друг с другом временной последовательностью излагаемых событий {{пример|Я обернулся к площади {{выдел|и}} увидел Максима Максимыча, бегущего что было мочи.|Лермонтов|[[s:Герой нашего времени (Лермонтов)/Максим Максимыч|Герой нашего времени]]|1839}}
| |
| # {{t:=|даже}} {{пример|{{выдел|И}} не в этом дело, мой друг.|Чехов|[[s:Палата № 6 (Чехов)/Глава XI|Палата № 6]]|1892}} {{пример|Он {{выдел|и}} спасибо не сказал.}}
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| # [[да]]
| |
| # [[да]]
| |
| # [[да]]
| |
| # [[да]]
| |
| # [[да]]
| |
| # [[даже]], [[но]]
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| # [[но]] [[не]]
| |
| # —
| |
| # —
| |
| # {{частичн.}}: [[без]]
| |
| # —
| |
| # {{частичн.}}: [[а]]
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| # —
| |
| # —
| |
| # —
| |
| # —
| |
| # —
| |
| # —
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| # —
| |
| # —
| |
| # —
| |
| # —
| |
| # —
| |
| # —
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк= | |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| От {{этимология:и|да}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| {{Фразеологизмы|
| |
| * и примкнувший к ним Шепилов
| |
| * крестить в закон и веру
| |
| * {{скр2|[[ложь, пиздёж и провокация]]}}
| |
| * одна извилина и та от фуражки
| |
| ** одна извилина, и та — след от фуражки
| |
| ** одна извилина, да и та — след от фуражки
| |
| ** одна извилина, и та ниже спины
| |
| ** одна извилина, и та в заднице
| |
| * {{скр2|[[хуёв тачку и дров водокачку]]}}
| |
| }}
| |
| | |
| ==== Пословицы и поговорки ====
| |
| {{Фразеологизмы|
| |
| * и выхухоль себя не хулит, даром что воняет
| |
| ** и хохуля себя не хулит, даром что воняет
| |
| ** и козёл себя не хулит, даром что воняет
| |
| * согрешишь и ещё, когда в брюхе тощо
| |
| }}
| |
| | |
| === Перевод ===
| |
| {{перев-блок|
| |
| |abq=
| |
| |ab=[[-и]]; [[-гьы]]
| |
| |av=[[ва]]
| |
| |ave=[[tanvō]], [[ya]]
| |
| |agh=[[ва]]
| |
| |aja=
| |
| |ady=[[ыкӀи]]
| |
| |az=[[və]]
| |
| |ay=[[uka]]
| |
| |ain=
| |
| |ain.kana=[[ワ]]
| |
| |ain.lat=[[wa]] | |
| |akk=[[𒅇]] (u) | |
| |akz=[[mooton]] | |
| |sq=[[dhe]] | |
| |als= | |
| |gsw=[[und]]
| |
| |ale=
| |
| |alt=[[ла]]; [[ло]]
| |
| |am=[[እና]] (ina)
| |
| |en=[[and]]
| |
| |ar=[[و]] (wa)
| |
| |an=[[y]]; [[e]]
| |
| |arc.jud=
| |
| |arc.syr=[[ܘ]] (ū / w)
| |
| |arn=[[ka]]; [[cai]]
| |
| |hy=[[և]] (yev)
| |
| |rup=[[shi]]
| |
| |asm=[[আৰু]] (āru)
| |
| |ast=[[y]]
| |
| |aar=[[iyo]]
| |
| |af=[[en]]
| |
| |bar=[[und]]
| |
| |ban=[[muah]]
| |
| |bm=[[ni]]
| |
| |eu=[[eta]]
| |
| |ba=[[һәм]]; [[ла]]/лә; [[менән]]
| |
| |be=[[і]]
| |
| |bal=[[ءُ]] (ʾu)
| |
| |bn=[[ঔর]] (ôur) | |
| |ber=[[d]], [[ed]]
| |
| |bcl=[[budâ]] (бикол-даэт); [[asin]] (бикол-легаспи); [[dángan]] (бикол-нага)
| |
| |bg=и
| |
| |bph=[[ла]]
| |
| |br=[[ha]]
| |
| |bug=[[na]]
| |
| |bdk=[[ва]]; [[ваь]]; [[ве]]
| |
| |bua=[[ба]]
| |
| |bho=[[आ]] (ā)
| |
| |cy=[[a]] | |
| |wa=[[et]]; [[eyet]]
| |
| |war=[[ngan]]
| |
| |hu=[[és]]
| |
| |ve=[[na]]
| |
| |vec=[[e]]
| |
| |vep=[[i]]; [[da]]; [[dai]]
| |
| |hsb=[[a]]
| |
| |wym=[[an]]; [[ana]]
| |
| |vot=[[da]]; [[ja]]
| |
| |vo=[[e]]
| |
| |wo=[[ak]]; [[te]]
| |
| |vro=[[ja]]
| |
| |vi=[[và]]
| |
| |gag=[[hem]]
| |
| |haw=[[a me]]; [[ame]], [[a]]
| |
| |gl=[[e]]
| |
| |gan=[[跟]] (gēn)
| |
| |ze= | |
| |gdo=[[-ла]]
| |
| |hac=[[و]] (u)
| |
| |got=[[𐌾𐌰𐌷]] (jah)
| |
| |kl=[[aamma]]
| |
| |el=[[και]] (kai)
| |
| |ka=[[და]] (da)
| |
| |gn=[[ha]]
| |
| |gu=[[અને]] (ane)
| |
| |gd=[[as]]
| |
| |dar=[[-ра]]; [[ва]]; [[гу]]
| |
| |prs=[[ﻭ]] (va)
| |
| |da=[[og]]
| |
| |dv=[[އަދި]] (adi)
| |
| |dlg=[[гытта]]
| |
| |ang=[[and]], [[⁊]]
| |
| |goh=[[anti]]; [[enti]]
| |
| |grc=[[καί]] (kaí)
| |
| |hbo=[[בין]] (byn)
| |
| |sga=[[agus]]
| |
| |non=[[ok]]
| |
| |peo=[[𐎢𐎫𐎠]] (u-t-a)
| |
| |prg=[[aīnat]]; [[be]]
| |
| |orv=[[а]]; [[да]]; [[и]]; [[та]]
| |
| |osx=[[anda]]; [[endi]]
| |
| |fic-drw=[[lueth]]
| |
| |arz=[[و]]
| |
| |sgs=[[ė]], [[ėr]]
| |
| |bat-smg=
| |
| |zza=[[u]]
| |
| |zu=[[na]]
| |
| |iba=[[enggau]]
| |
| |he=[[ו]] (va)
| |
| |ibo=[[na]]
| |
| |yi=[[און]] (un)
| |
| |io=[[e]]
| |
| |ilo=[[ken]], [[ket]]
| |
| |smn=[[já]]
| |
| |inh=[[а]]
| |
| |id=[[dan]], [[serta]]
| |
| |ia=[[e]]
| |
| |ie=[[e]]
| |
| |iu=[[aamma]]
| |
| |iu=
| |
| |ik=[[suli]]
| |
| |ga=[[agus]]
| |
| |is=[[og]]
| |
| |es=[[y]]
| |
| |it=[[e]]
| |
| |itl=и
| |
| |yo=[[òun]]; [[àti]]; [[sì]]
| |
| |kbd=[[рэ]]; [[икӀи]]
| |
| |kab=[[d]]
| |
| |kea=[[i]]
| |
| |kk=[[және]]
| |
| |xal=[[болн]]
| |
| |kn=[[ಮತ್ತು]] (mattu)
| |
| |pam=[[at]]
| |
| |kdr=[[вэ]]; [[даа]]; [[эм]]
| |
| |kaa=[[haʻm]]; [[jaʻne]]
| |
| |krc=[[эм]]
| |
| |krl=[[ga]]
| |
| |ca=[[i]]
| |
| |kas=[[vay]]
| |
| |csb=[[ë]]
| |
| |qya=[[a]]; [[ar]]
| |
| |kek=[[ut]]
| |
| |ket=[[haj]]
| |
| |qu=[[de]]
| |
| |kg=[[mpi]]
| |
| |sjd=[[я]]
| |
| |rw=[[na]]
| |
| |ky=[[жана]]
| |
| |gil=[[gil]]
| |
| |zh=
| |
| |zh-tw=[[和]] (hé)
| |
| |zh-cn=[[和]]
| |
| |nan=[[和]]
| |
| |sms=[[da]]
| |
| |kom=
| |
| |koi=и; [[да]]
| |
| |kok=[[अनि]] (ani)
| |
| |kw=[[ha]]
| |
| |cop=[[ⲕⲁⲓ]] (kai); [[ⲕⲉ]] (ke)
| |
| |ko=[[와]] (wa)/[[과]] (gwa), [[그리고]] (geurigo)
| |
| |co=[[è]]
| |
| |xh=[[na-]] / [[ne-]] / [[ni-]] / [[no-]] / [[nu-]]; [[kwaye]]
| |
| |crh=[[ve]]; [[ile]]
| |
| |kum=[[ва]]; [[да]]
| |
| |ku=[[û]]; [[hem]]
| |
| |ckb=[[و]]; [[وە]]
| |
| |lld=[[i]]
| |
| |lad=[[אי]] (i)
| |
| |lzz=[[დო]] (do)
| |
| |lkt=[[na]]
| |
| |lbe=[[ва]]; [[гу]]
| |
| |lo=[[ແລະ]] (læ)
| |
| |ltg=[[i]]
| |
| |la=[[et]]; [[ac]]; [[-que]]
| |
| |lez=[[ва]]
| |
| |lv=[[un]]
| |
| |liv=[[ja]]; [[un]]
| |
| |xld=[[fa]]
| |
| |li=[[èn]]
| |
| |ln=[[na]]; [[mbé]]
| |
| |lt=[[ir]]
| |
| |jbo=[[e]]
| |
| |lmo=[[e]]
| |
| |lug=[[ate]], [[era]], [[ne]]
| |
| |lb=[[an]]
| |
| |mad=[[ben]]
| |
| |mzn=[[va]]
| |
| |mak=[[na]]
| |
| |mk=и
| |
| |mg=[[sy]]; [[dia]]; [[ary]]
| |
| |ms=[[dan]]
| |
| |ml=[[ആല്]] (āl); [[ഉം]] (uṃ)
| |
| |mt=[[u]]
| |
| |mnk=[[andung]]
| |
| |mni=[[amadi]]; [[amasung]]
| |
| |mns=[[os]]
| |
| |mnc=[[jai]]
| |
| |mi=[[me]]
| |
| |mrw=[[ago]]; [[go]]
| |
| |mr=[[आणि]] (āṇi)
| |
| |chm=[[да]]; и; [[-ат]]
| |
| |mh=[[im]]
| |
| |mas=[[oo]]
| |
| |mic=[[aq]]; [[jel]]
| |
| |mwl=[[i]]
| |
| |mdf=и
| |
| |mo=[[ши]]
| |
| |mn=[[ба]]
| |
| |mnw=[[ကဵု]] (ku)
| |
| |mos=[[né]]
| |
| |gv=[[as]]
| |
| |nv=[[dóó]]
| |
| |gld=[[гучи]]
| |
| |nah=[[auh]]; [[īhuān]]
| |
| |na=[[me]]
| |
| |nio=[[au]]
| |
| |nap=[[e]]
| |
| |new=[[व]] (va)
| |
| |ny=[[ndi]]
| |
| |de=[[und]]
| |
| |yrk=[[ӈо’]]; [[ӈод]]
| |
| |niv=[[na]]
| |
| |nl=[[en]]
| |
| |dsb=[[a]]
| |
| |nds=[[un]]
| |
| |niu=[[mo]]
| |
| |nov=[[e]]
| |
| |nog=[[эм]]
| |
| |no=[[og]]
| |
| |roa-nor=[[e]]; [[et]]
| |
| |ii=[[ꆈꌠ]] (nuo su)
| |
| |nya=[[ndi]]; [[ndipo]]
| |
| |oj=[[dash]]; [[idash]]; [[gaye]]; [[ge]]; [[miinawaa]]
| |
| |oc=[[e]]
| |
| |or=[[ଆଉ]] (ā'u)
| |
| |oac=[[or]]
| |
| |os=[[ӕмӕ]]
| |
| |ota=[[و]] (ve)
| |
| |pi=[[ca]]
| |
| |pag=[[tan]]
| |
| |nso=[[ka]]
| |
| |pa=[[ਅਤੇ]] (ate); [[ਔਰ]] (ôr)
| |
| |pap=[[i]]
| |
| |fa=[[ﻭ]] (va)
| |
| |pox=[[un]]
| |
| |pl=[[i#Польский|i]]
| |
| |pt=[[e]]
| |
| |gem-pro=[[andi]]
| |
| |psl=[[i]]
| |
| |ps=[[او]] (o)
| |
| |pms=
| |
| |rap=[[e]]; [[me]]; [[pe]]
| |
| |rar=[[e]]
| |
| |rm=
| |
| |ksh=[[onn]]; [[un]]; [[unn]]
| |
| |rmy=[[i]]; [[thaj]]
| |
| |roh=[[e]]; [[ed]]
| |
| |ro=[[și]]
| |
| |rue=[[і]]
| |
| |sjd=[[я]]
| |
| |sa=[[च]] (ca)
| |
| |sat=[[ar]]
| |
| |sc=[[e]]
| |
| |se=[[ja]]
| |
| |ykg=[[ir]]
| |
| |sel=[[ай]]
| |
| |sr=и
| |
| |sr-l=[[i]]
| |
| |sot=[[le]]; [[ka]]
| |
| |si=[[සහ]] (sahe)
| |
| |sjn=[[a]]; [[ar]]
| |
| |szl=[[a]]
| |
| |sd=[[۽]] (aee’)
| |
| |syc=[[ܘ]] (w)
| |
| |scn=[[e]]
| |
| |sk=[[a]]
| |
| |sl=[[in]]
| |
| |slovio-c=
| |
| |slovio-l=
| |
| |sog=[[aiš]]; [[šau]]
| |
| |sol=[[re]]
| |
| |so=[[iyo]]
| |
| |snk=[[do]]
| |
| |srn=[[èn]]; [[nanga]]
| |
| |enm=[[and]]
| |
| |cu-Cyrl=и
| |
| |cu-Glag=
| |
| |fro=[[e]]; [[et]]
| |
| |sw=[[na]]
| |
| |hns=[[aur]]
| |
| |tab=[[ва]]
| |
| |tl=[[at]]
| |
| |tg=[[ва]]
| |
| |tnq=[[óta]]
| |
| |ty=[[ma]]
| |
| |th=[[และ]] (læ)
| |
| |ta=[[உம்]] (um)
| |
| |tt=
| |
| |tt.cyr=[[һәм]]; [[белән]]; [[вә]]
| |
| |tt.lat=[[həm]]; [[belən]]; [[və]]
| |
| |ttt=[[вэ]]
| |
| |te=[[మరియు]] (mariyu)
| |
| |sjt=[[da]]
| |
| |tet=
| |
| |bo=[[དང]] (danga)
| |
| |tiv=[[man]]
| |
| |tig=[[ዋ]] (wā)
| |
| |tir=[[ከኣ]] (kaʾā)
| |
| |tpi=[[na]]; [[wantaim]]
| |
| |art=[[en]]
| |
| |ksd=[[ma]]; [[mara]]
| |
| |to=[[mo]]; [[moe]]; [[pea moe]]
| |
| |als=[[e]]
| |
| |kim=
| |
| |tn=[[le]]
| |
| |tvl=[[kae]]; [[ma]]; [[mo]]
| |
| |tyv=[[болгаш]]; [[биле]]; [[база]]
| |
| |tcy=[[ಬಂಗರ್]] (baṅgar)
| |
| |tr=[[ve]]
| |
| |tk=[[we]]
| |
| |udi=[[гьам]]; [[къа]]; [[ун]]
| |
| |udm=[[но]]
| |
| |ug=[[ۋە]] ([[we]], [[вә]])
| |
| |uz=[[va]]
| |
| |uk=[[і]], [[й]], [[та]]
| |
| |ur=[[اور]] (ôr); [[و]] (va)
| |
| |fo=[[og]]
| |
| |fi=[[ja]]
| |
| |fon=[[podo]]
| |
| |fll=[[at]]
| |
| |fr=[[et]]
| |
| |fy=[[en]]
| |
| |fur=[[e]]
| |
| |kjh=[[даа]]; [[дее]]; [[таа]]; [[тее]]
| |
| |hak=[[jeu]]; [[jiu]]
| |
| |kca=[[панә]]; [[өс]]
| |
| |ha=[[da]]
| |
| |hit=[[-са]]; [[-уа]]
| |
| |hi=[[और]] (ôr)
| |
| |hop=[[niqw]]
| |
| |hr=[[i]]
| |
| |chu-ru=и
| |
| |rom=[[i]]; [[thaj]]
| |
| |chg=[[va]]
| |
| |ch=[[ya]]; [[yan]]
| |
| |twi=[[ne]]
| |
| |ce=[[а]]
| |
| |chr=[[ᎠᎴ]] (ale)
| |
| |cs=[[a]]
| |
| |cv=[[тата]]
| |
| |ckt=[[ынкъам]]
| |
| |hne=[[अउ]] (a'u)
| |
| |sv=[[och]]
| |
| |xsr=[[ताङ]] (tāṅ)
| |
| |sn=[[ne]]
| |
| |cjs=[[паза]]; [[пазоқ]]; [[да]]; [[даа]]
| |
| |sco=[[an]]
| |
| |sux=[[da]]
| |
| |ewe=[[eye]]; [[kple]]
| |
| |evn=[[тадук]]; [[тарит]]; [[тэли]]
| |
| |eve=[[-да]]; [[-дэ]]; [[-та]]; [[-тэ]]
| |
| |bin=[[kevbe]]
| |
| |myv=[[ды]]
| |
| |eo=[[kaj]]
| |
| |et=[[ja]]
| |
| |yux=[[aa]]
| |
| |yua=[[yéetel]]
| |
| |jv=[[lan]]
| |
| |sah=[[уонна]]; [[итиэннэ]]
| |
| |ja=[[と]] (to), [[そして]] (soshite)
| |
| |am=[[እና]]
| |
| |my=[[နှင့်]] [[nhang]]
| |
| |bs=[[i]]
| |
| |ht=[[e]]; [[ak]]
| |
| |kmr=[[û]]
| |
| |km=[[និង]] (nyng)
| |
| |ne=[[र]] (ra)
| |
| |sm=[[ma]]
| |
| |ceb=[[ug]]
| |
| |st=[[le]]
| |
| |su=[[jeung]]
| |
| }}
| |
| <!-- *Balinesisch: [] [[muah]] -->
| |
| | |
| === Библиография ===
| |
| * {{статья|автор=Левин Ю. И.|заглавие=Об одной группе союзов русского языка|ссылка=|автор издания=Розенцвейг В. Ю. (отв. ред.)|издание=Машинный перевод и прикладная лингвистика|место=М.|издательство=|год=1970|выпуск=13|страницы=64–88|isbn=}}
| |
| * {{статья|автор=Лейкина Б. М.|заглавие=Некоторые функции слова ''и''|ссылка=|автор издания=Цейтин Г. С. (отв. ред.)|издание=Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности|место=Л.|издательство=|год=1979|выпуск=4|страницы=38–46|isbn=}}
| |
| * {{статья|автор=Морозкина О. Б.|заглавие=Семантические условия употребления союзов ''и'', ''а'', ''но''|ссылка=|издание=Сложное предложение|место=Калинин|издательство=|год=1979|страницы=60–69|isbn=}}
| |
| * {{статья|автор=Бабалова Л. Л.|заглавие=Об употреблении союзов ''и'', ''а'', ''но'' в сложном предложении|ссылка=|издание=Русский язык за рубежом|тип=|место=|издательство=|год=1980|номер=4|страницы=57–62|isbn=}}
| |
| * {{статья|автор=Широкова Е. Г.|заглавие=Частица ''И'' и некоторые функции усилительных частиц|ссылка=|автор издания=|издание=Семантика служебных слов|место=Пермь|издательство=|год=1982|страницы=166–176|isbn=}}
| |
| * {{статья|автор=Гирке В. К.|заглавие=К вопросу о функциях слова ''и'', ''тоже'' и ''также''|ссылка=|автор издания=Булыгина Т. В., Кибрик А. Е. (ред.)|издание=Новое в зарубежной лингвистике|тип=|место=М.|издательство=Прогресс|год=1985|выпуск=15|страницы=81–100|isbn=}}
| |
| * {{статья|автор=Санников В. З.|заглавие=Два русских сочинительных союза: ''и'', ''и то''|оригинал=|ссылка=|издание=Metody formalne w opisie jezykow słowiańskich|тип=|место=Białystok|издательство=|год=1990|выпуск=|том=|номер=|страницы=|isbn=}}
| |
| * {{статья|автор=Богуславский И. М.|заглавие=О соотношении вопроса и сочинения, или Почему ''и'' бывает синонимично ''или''|ссылка=|издание=Лингвистический журнал|тип=|место=|издательство=|год=1995|номер=2|страницы=|isbn=}}
| |
| * {{статья|автор=Урысон Е. В.|заглавие=Русский союз ''и'' и частица ''и'' : структура значения|ссылка=|издание=Вопросы языкознания|тип=|место=|издательство=|год=2000|номер=3|страницы=97–121|isbn=}}
| |
| * {{книга|автор=Ломакина Е. Е.|заглавие=Сложносочинённые предложения с союзом ''и'' и соотносительные с ними текстовые построения: Автореф. дис. … канд. филол.наук: 10.02.01 — русский язык|ссылка=|издание=|место=Иваново|издательство=|год=2001|страницы=|страниц=24|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| * {{книга|автор=Урысон Е. В.|часть=Часть I. Языковое представление об устройстве человека («наивная анатомия»). Глава 3. Модель восприятия в русском языке. Экскурс 2. Семантические примитивы, семантические кварки и «конгломераты»|заглавие=Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике|ссылка=|издание=|место=М.|издательство=ИРЯ РАН — Языки славянской культуры|год=2003|страницы=109|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| * {{книга|автор=Санников В. З.|часть=|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Введение|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=20, 23|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Часть первая. Общие вопросы русского синтаксиса. Глава 2. Конъюнкция, дизъюнкция, импликация в логике и в естественном языке|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=40–46, 49|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Часть вторая. Сочинительные конструкции. Вводные замечания|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=105–108|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 1. Синтаксис сочинительных конструкций|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=111–128, 130–171|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 2. Общая характеристика семантики сочинительных конструкций|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=174–179, 182|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 3. Значение разделительных союзов|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=197|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 4. Значение соединительных союзов|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=243, 257–260, 263, 265–266, 271–272, 275, '''284–290''', 296–297, 299, 301, 305, 319–322|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 5. Значение заместительных союзов|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=330–331|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 6. Значение бессоюзных сочинительных конструкций|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=341–344|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 7. Обзор основных элементов значения сочинительных конструкций|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=350, 353–359|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 8. Конструкции с тождественными словоформами (КТС)|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=362–363, 365–368, 369–370, 372–379|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| :* {{книга|автор=Санников В. З.|часть=Часть третья. Русский синтаксис в зеркале языковой игры. Глава 2. Синтаксис сложного предложения|заглавие=Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве|ссылка=|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Языки славянских культур|год=2008|страницы=564–565|страниц=|серия=|isbn=|тираж=}}
| |
| | |
| == {{з|(частица)}} ==
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{part ru|слоги={{по-слогам|и}}}}
| |
| | |
| {{морфо-ru|и}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription-ru|и|Ru-и.ogg}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # подчёркивает высокую степень проявления признака, указывая на лицо, предмет, действие и прочее, на которые распространяется данный признак вопреки ожиданиям {{пример|Однако испытуемые справились {{выдел|и}} с этим заданием.|источник=НКРЯ}}
| |
| # выделяет слово, которое свидетельствует об интенсивности какого-либо действия, состояния {{пример|У главных, ведущих артистов уборные были персональные — у самого выхода на сцену, святая святых, куда Илье Ильичу {{выдел|и}} заглянуть не полагалось.|источник=НКРЯ}}
| |
| # усиливает, эмоционально выделяет, подчёркивает следующее за ним слово {{пример|{{выдел|И}} какой чудный воздух: дышишь ― и сердце веселится.|А. И. Куприн|Гранатовый браслет|1911}}
| |
| # подчёркивает, что действие или предмет вполне соответствуют чему-либо предварительно упомянутому {{пример|Именно из-за того, что на выходе у такого топливного элемента, помимо энергии, всегда есть либо только вода, либо вода с углекислым газом, это устройство {{выдел|и}} считается экологически чистым.|источник=НКРЯ}}
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| # [[даже]]
| |
| # [[даже]], [[даже и]]
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| |частицы=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от союза ''и''.
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| * [[даже и]]
| |
| | |
| ==== Пословицы и поговорки ====
| |
| * [[и большою милостынею в рай не войдёшь]]
| |
| | |
| === Перевод ===
| |
| {{перев-блок|
| |
| |sq=<!-- Албанский-->
| |
| |en=<!-- Английский-->
| |
| |ar=<!-- Арабский-->
| |
| |af=<!-- Африкаанс-->
| |
| |hy=<!-- Армянский-->
| |
| |ba=<!-- Башкирский-->
| |
| |be=<!-- Белорусский-->
| |
| |bn=<!-- Бенгали-->
| |
| |bg=<!-- Болгарский-->
| |
| |bs=<!-- Боснийский-->
| |
| |br=<!-- Бретонский-->
| |
| |hu=<!-- Венгерский-->
| |
| |vi=<!-- Вьетнамский-->
| |
| |gl=<!-- Галисийский-->
| |
| |el=<!-- Греческий-->
| |
| |ka=<!-- Грузинский-->
| |
| |da=<!-- Датский-->
| |
| |io=<!-- Идо-->
| |
| |ia=<!-- Интерлингва-->
| |
| |id=<!-- Индонезийский-->
| |
| |ga=<!-- Ирландский-->
| |
| |is=<!-- Исландский-->
| |
| |es=<!-- Испанский-->
| |
| |it=<!-- Итальянский-->
| |
| |kk=<!-- Казахский-->
| |
| |krl=<!-- Карельский-->
| |
| |ca=<!-- Каталанский-->
| |
| |ky=<!-- Киргизский-->
| |
| |zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) -->
| |
| |zh-woo=<!-- Китайский (у) -->
| |
| |zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) -->
| |
| |ko=<!-- Корейский-->
| |
| |la=<!-- Латинский-->
| |
| |lv=<!-- Латышский-->
| |
| |lt=<!-- Литовский-->
| |
| |ms=<!-- Малайский-->
| |
| |mr=<!-- Маратхи-->
| |
| |mdf=<!-- Мокшанский-->
| |
| |mn=<!-- Монгольский-->
| |
| |de=<!-- Немецкий-->
| |
| |nl=<!-- Нидерландский-->
| |
| |no=<!-- Норвежский-->
| |
| |pa=<!-- Панджаби-->
| |
| |fa=<!-- Персидский-->
| |
| |pl=<!-- Польский-->
| |
| |pt=<!-- Португальский-->
| |
| |ro=<!-- Румынский-->
| |
| |sa=<!-- Санскрит-->
| |
| |sr=<!-- Сербский (кир)-->
| |
| |sr-l=<!-- Сербский (лат)-->
| |
| |sk=<!-- Словацкий-->
| |
| |sl=<!-- Словенский-->
| |
| |slovio-c=<!-- Словио (кир)-->
| |
| |slovio-l=<!-- Словио (лат)-->
| |
| |cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)-->
| |
| |cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)-->
| |
| |ta=<!-- Тамильский-->
| |
| |tl=<!-- Тагальский-->
| |
| |th=<!-- Тайский-->
| |
| |tt=<!-- Татарский-->
| |
| |te=<!-- Телугу-->
| |
| |art=<!-- Токипона-->
| |
| |tr=<!-- Турецкий-->
| |
| |tk=<!-- Туркменский-->
| |
| |uz=<!-- Узбекский-->
| |
| |uk=<!-- Украинский-->
| |
| |ur=<!-- Урду-->
| |
| |fi=<!-- Финский-->
| |
| |fr=<!-- Французский-->
| |
| |hi=<!-- Хинди-->
| |
| |hr=<!-- Хорватский-->
| |
| |cv=<!-- Чувашский-->
| |
| |cs=<!-- Чешский-->
| |
| |sv=<!-- Шведский-->
| |
| |eo=<!--Эсперанто-->
| |
| |et=<!--Эстонский-->
| |
| |jv=<!--Яванский-->
| |
| |ja=<!--Японский-->
| |
| }}
| |
| | |
| === Библиография ===
| |
| *
| |
| | |
| <!-- Служебное: -->
| |
| {{improve|ru|семантика?|перевод}}
| |
| {{Категория|язык=ru|||}}
| |
| | |
| == {{з|(междометие)}} ==
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{interj ru|слоги={{по-слогам|и}}
| |
| }}
| |
| | |
| {{также|и-и, и-и-и}}
| |
| | |
| {{морфо-ru|и}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription-ru|вручную=iː|}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # {{разг.|ru}} выражает [[несогласие]] со словами собеседника, [[возражение]] ему, [[увещание]] {{пример|― Ел? ― {{выдел|И-и}}! Боже упаси, и смотреть не стал…|Н. Г. Гарин-Михайловский|Детство Темы|1892}} {{пример|Чего плакать? {{выдел|И-и}}! в наши годы мы не то сносили!|Г. П. Данилевский|Беглые в Новороссии|1862}}
| |
| # {{разг.|ru}} подчёркивает высокую степень, величину чего-либо {{пример|Не смотрите, он таким общипанным кажет: он это так, для виду… у него деньги-то {{выдел|и-и}}!|Д. В. Григорович|Переселенцы|1855–1856}} {{пример|― У́чится-то он хорошо?{{-}}{{выдел|И-и}}, как у́чится! первый ученик-с!|Ю. В. Жадовская|В стороне от большого света|1857}}
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |уничиж=
| |
| |увелич=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |числительные=
| |
| |местоимения=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| |предикативы=
| |
| |предлоги=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от союза или частицы ''и''.
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| === Перевод ===
| |
| {{перев-блок
| |
| |ain=<!-- Айнский (лат) -->
| |
| |sq=<!-- Албанский-->
| |
| |en=<!-- Английский -->
| |
| |ast=<!-- Астурийский -->
| |
| |af=<!-- Африкаанс -->
| |
| |hy=<!-- Армянский -->
| |
| |ba=<!-- Башкирский -->
| |
| |be=<!-- Белорусский -->
| |
| |bg=<!-- Болгарский -->
| |
| |bs=<!-- Боснийский -->
| |
| |br=<!-- Бретонский -->
| |
| |hu=<!-- Венгерский -->
| |
| |vi=<!-- Вьетнамский -->
| |
| |vro=<!-- Выруский -->
| |
| |gl=<!-- Галисийский -->
| |
| |el=<!-- Греческий -->
| |
| |ka=<!-- Грузинский -->
| |
| |da=<!-- Датский -->
| |
| |io=<!-- Идо -->
| |
| |ia=<!-- Интерлингва -->
| |
| |is=<!-- Исландский -->
| |
| |es=<!-- Испанский -->
| |
| |it=<!-- Итальянский -->
| |
| |kk=<!-- Казахский -->
| |
| |krl=<!-- Карельский -->
| |
| |ca=<!-- Каталанский -->
| |
| |ky=<!-- Киргизский -->
| |
| |zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) -->
| |
| |zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) -->
| |
| |ko=<!-- Корейский -->
| |
| |co=<!-- Корсиканский -->
| |
| |la=<!-- Латинский -->
| |
| |lv=<!-- Латышский -->
| |
| |lt=<!-- Литовский -->
| |
| |mdf=<!-- Мокшанский -->
| |
| |mn=<!-- Монгольский -->
| |
| |gv=<!-- Мэнский -->
| |
| |nah=<!-- Науатль -->
| |
| |de=<!-- Немецкий -->
| |
| |no=<!-- Норвежский -->
| |
| |nl=<!-- Нидерландский -->
| |
| |pl=<!-- Польский -->
| |
| |pt=<!-- Португальский -->
| |
| |sr=<!-- Сербский (кир) -->
| |
| |sr-l=<!-- Сербский (лат) -->
| |
| |sk=<!-- Словацкий -->
| |
| |sl=<!-- Словенский -->
| |
| |chu=<!-- Старославянский -->
| |
| |tt=<!-- Татарский -->
| |
| |art=<!-- Токипона -->
| |
| |kim=<!-- Тофаларский -->
| |
| |tr=<!-- Турецкий -->
| |
| |tk=<!-- Туркменский -->
| |
| |uz=<!-- Узбекский -->
| |
| |uk=<!-- Украинский -->
| |
| |fo=<!-- Фарерский -->
| |
| |fi=<!-- Финский -->
| |
| |fr=<!-- Французский -->
| |
| |hr=<!-- Хорватский -->
| |
| |cs=<!-- Чешский -->
| |
| |sv=<!-- Шведский -->
| |
| |eo=<!--Эсперанто-->
| |
| |et=<!--Эстонский-->
| |
| |ja=<!--Японский-->
| |
| |ppol=<!-- Протополинезийский -->
| |
| |slovio-c=<!-- Словио (кир) -->
| |
| |slovio-l=<!-- Словио (лат) -->
| |
| }}
| |
| | |
| === Библиография ===
| |
| *
| |
| | |
| <!-- Служебное: -->
| |
| {{improve|ru|синонимы|гиперонимы|перевод}}
| |
| {{Категория|язык=ru|||}}
| |
| | |
| == {{з|(существительное I)}} ==
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{сущ ru n ina 0
| |
| |основа=и
| |
| |слоги={{по-слогам|и}}
| |
| }}
| |
| | |
| {{морфо-ru|и}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription-ru|и|Ru-и.ogg}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # название буквы «и» {{пример|}}
| |
| #
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от {{этимология:|да}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| === Перевод ===
| |
| {{перев-блок|
| |
| |abq=
| |
| |ab=
| |
| |av=
| |
| |ave=
| |
| |agh=
| |
| |aja=
| |
| |ady=
| |
| |az=
| |
| |ay=
| |
| |ain=
| |
| |ain.kana=
| |
| |ain.lat=
| |
| |sq=
| |
| |als=
| |
| |ale=
| |
| |alt=
| |
| |en=
| |
| |ar=
| |
| |an=
| |
| |arc.jud=
| |
| |arc.syr=
| |
| |hy=
| |
| |asm=
| |
| |ast=
| |
| |af=
| |
| |bar=
| |
| |bm=
| |
| |eu=
| |
| |ba=
| |
| |be=
| |
| |bn=
| |
| |bg=
| |
| |bs=
| |
| |br=
| |
| |bua=
| |
| |cy=
| |
| |wa=
| |
| |hu=
| |
| |vep=
| |
| |hsb=
| |
| |vot=
| |
| |vo=
| |
| |wo=
| |
| |vro=
| |
| |vi=
| |
| |gag=
| |
| |haw=
| |
| |ht=
| |
| |gl=
| |
| |ze=
| |
| |kl=
| |
| |el=
| |
| |ka=
| |
| |gn=
| |
| |gu=
| |
| |gd=
| |
| |dar=
| |
| |prs=
| |
| |da=
| |
| |dv=
| |
| |ang=
| |
| |grc=
| |
| |bat-smg=
| |
| |zza=
| |
| |zu=
| |
| |he=
| |
| |yi=
| |
| |io=
| |
| |id=
| |
| |ia=
| |
| |iu=
| |
| |ik=
| |
| |ga=
| |
| |is=
| |
| |es=
| |
| |it=
| |
| |kbd=
| |
| |kk=
| |
| |xal=
| |
| |kn=
| |
| |kaa=
| |
| |krc=
| |
| |krl=
| |
| |ca=
| |
| |csb=
| |
| |qu=
| |
| |ky=
| |
| |zh=
| |
| |zh-tw=
| |
| |zh-cn=
| |
| |kom=
| |
| |koi=
| |
| |kok=
| |
| |kw=
| |
| |ko=
| |
| |co=
| |
| |xh=
| |
| |crh=
| |
| |ku=
| |
| |km=
| |
| |lad=
| |
| |lo=
| |
| |la=
| |
| |lez=
| |
| |lv=
| |
| |li=
| |
| |ln=
| |
| |lt=
| |
| |lb=
| |
| |mk=
| |
| |mg=
| |
| |ms=
| |
| |ml=
| |
| |mt=
| |
| |mi=
| |
| |chm=
| |
| |mdf=
| |
| |mo=
| |
| |mn=
| |
| |gv=
| |
| |nv=
| |
| |gld=
| |
| |nah=
| |
| |na=
| |
| |nio=
| |
| |nap=
| |
| |de=
| |
| |yrk=
| |
| |nl=
| |
| |dsb=
| |
| |no=
| |
| |oc=
| |
| |os=
| |
| |pa=
| |
| |pap=
| |
| |fa=
| |
| |pl=
| |
| |pt=
| |
| |ps=
| |
| |pms=
| |
| |rap=
| |
| |rm=
| |
| |ro=
| |
| |sjd=
| |
| |sa=
| |
| |sc=
| |
| |se=
| |
| |sr=
| |
| |sr-l=
| |
| |scn=
| |
| |sk=
| |
| |sl=
| |
| |slovio-c=
| |
| |slovio-l=
| |
| |so=
| |
| |chu.cyr=
| |
| |chu.glag=
| |
| |sw=
| |
| |tab=
| |
| |tl=
| |
| |tg=
| |
| |ty=
| |
| |th=
| |
| |ta=
| |
| |tt=
| |
| |tt.cyr=
| |
| |tt.lat=
| |
| |te=
| |
| |art=
| |
| |tpi=
| |
| |kim=
| |
| |tn=
| |
| |tyv=
| |
| |tr=
| |
| |tk=
| |
| |udm=
| |
| |ug=
| |
| |uz=
| |
| |uk=
| |
| |ur=
| |
| |fo=
| |
| |fi=
| |
| |fr=
| |
| |fy=
| |
| |fur=
| |
| |kjh=
| |
| |ha=
| |
| |hi=
| |
| |hr=
| |
| |rom=
| |
| |ce=
| |
| |cs=
| |
| |cv=
| |
| |sv=
| |
| |cjs=
| |
| |sco=
| |
| |ewe=
| |
| |myv=
| |
| |eo=
| |
| |et=
| |
| |jv=
| |
| |sah=
| |
| |ja=
| |
| }}
| |
| | |
| === Библиография ===
| |
| *
| |
| | |
| {{прочее-блок
| |
| |частотность = A
| |
| |сводеш = 204
| |
| }}
| |
| | |
| {{unfinished|e=1|ru}}
| |
| | |
| {{Категория|язык=ru|Названия букв|Палиндромы|}}
| |
| | |
| == {{з|(существительное II)}} ==
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{сущ ru n ina 0
| |
| |основа=и
| |
| |слоги={{по-слогам|и}}
| |
| }}
| |
| | |
| {{морфо-ru|и}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription-ru|и|Ru-и.ogg}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # [[народность]], населяющая территории Китая и Вьетнама {{пример|}}
| |
| # [[группа]] языков этой народности {{пример|}}
| |
| # [[письменность]], использующаяся для записи языка и [2] {{пример|}}
| |
| #
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от {{этимология:|да}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| === Перевод ===
| |
| {{перев-блок|
| |
| |abq=
| |
| |ab=
| |
| |av=
| |
| |ave=
| |
| |agh=
| |
| |aja=
| |
| |ady=
| |
| |az=
| |
| |ay=
| |
| |ain=
| |
| |ain.kana=
| |
| |ain.lat=
| |
| |sq=
| |
| |als=
| |
| |ale=
| |
| |alt=
| |
| |en=
| |
| |ar=
| |
| |an=
| |
| |arc.jud=
| |
| |arc.syr=
| |
| |hy=
| |
| |asm=
| |
| |ast=
| |
| |af=
| |
| |bar=
| |
| |bm=
| |
| |eu=
| |
| |ba=
| |
| |be=
| |
| |bn=
| |
| |bg=
| |
| |bs=
| |
| |br=
| |
| |bua=
| |
| |cy=
| |
| |wa=
| |
| |hu=
| |
| |vep=
| |
| |hsb=
| |
| |vot=
| |
| |vo=
| |
| |wo=
| |
| |vro=
| |
| |vi=
| |
| |gag=
| |
| |haw=
| |
| |ht=
| |
| |gl=
| |
| |ze=
| |
| |kl=
| |
| |el=
| |
| |ka=
| |
| |gn=
| |
| |gu=
| |
| |gd=
| |
| |dar=
| |
| |prs=
| |
| |da=
| |
| |dv=
| |
| |ang=
| |
| |grc=
| |
| |bat-smg=
| |
| |zza=
| |
| |zu=
| |
| |he=
| |
| |yi=
| |
| |io=
| |
| |id=
| |
| |ia=
| |
| |iu=
| |
| |ik=
| |
| |ga=
| |
| |is=
| |
| |es=
| |
| |it=
| |
| |kbd=
| |
| |kk=
| |
| |xal=
| |
| |kn=
| |
| |kaa=
| |
| |krc=
| |
| |krl=
| |
| |ca=
| |
| |csb=
| |
| |qu=
| |
| |ky=
| |
| |zh=
| |
| |zh-tw=
| |
| |zh-cn=
| |
| |kom=
| |
| |koi=
| |
| |kok=
| |
| |kw=
| |
| |ko=
| |
| |co=
| |
| |xh=
| |
| |crh=
| |
| |ku=
| |
| |km=
| |
| |lad=
| |
| |lo=
| |
| |la=
| |
| |lez=
| |
| |lv=
| |
| |li=
| |
| |ln=
| |
| |lt=
| |
| |lb=
| |
| |mk=
| |
| |mg=
| |
| |ms=
| |
| |ml=
| |
| |mt=
| |
| |mi=
| |
| |chm=
| |
| |mdf=
| |
| |mo=
| |
| |mn=
| |
| |gv=
| |
| |nv=
| |
| |gld=
| |
| |nah=
| |
| |na=
| |
| |nio=
| |
| |nap=
| |
| |de=
| |
| |yrk=
| |
| |nl=
| |
| |dsb=
| |
| |no=
| |
| |oc=
| |
| |os=
| |
| |pa=
| |
| |pap=
| |
| |fa=
| |
| |pl=
| |
| |pt=
| |
| |ps=
| |
| |pms=
| |
| |rap=
| |
| |rm=
| |
| |ro=
| |
| |sjd=
| |
| |sa=
| |
| |sc=
| |
| |se=
| |
| |sr=
| |
| |sr-l=
| |
| |scn=
| |
| |sk=
| |
| |sl=
| |
| |slovio-c=
| |
| |slovio-l=
| |
| |so=
| |
| |chu.cyr=
| |
| |chu.glag=
| |
| |sw=
| |
| |tab=
| |
| |tl=
| |
| |tg=
| |
| |ty=
| |
| |th=
| |
| |ta=
| |
| |tt=
| |
| |tt.cyr=
| |
| |tt.lat=
| |
| |te=
| |
| |art=
| |
| |tpi=
| |
| |kim=
| |
| |tn=
| |
| |tyv=
| |
| |tr=
| |
| |tk=
| |
| |udm=
| |
| |ug=
| |
| |uz=
| |
| |uk=
| |
| |ur=
| |
| |fo=
| |
| |fi=
| |
| |fr=
| |
| |fy=
| |
| |fur=
| |
| |kjh=
| |
| |ha=
| |
| |hi=
| |
| |hr=
| |
| |rom=
| |
| |ce=
| |
| |cs=
| |
| |cv=
| |
| |sv=
| |
| |cjs=
| |
| |sco=
| |
| |ewe=
| |
| |myv=
| |
| |eo=
| |
| |et=
| |
| |jv=
| |
| |sah=
| |
| |ja=
| |
| }}
| |
| | |
| === Библиография ===
| |
| *
| |
| | |
| {{прочее-блок
| |
| |частотность = A
| |
| |сводеш = 204
| |
| }}
| |
| | |
| {{unfinished|e=1|ru}}
| |
| | |
| {{Категория|язык=ru|Названия букв|Палиндромы|}}
| |
| {{длина слова|1|ru}}
| |
| | |
| = {{-ady-}} =
| |
| {{числа ady}}
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{числ ady |слоги={{по-слогам|зы}}|соотв=||}}
| |
| | |
| {{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription|jə|Ady-8.oga}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # [[восемь]] {{пример||перевод=}}
| |
| #
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| # —
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| # —
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| # —
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от {{этимология:|ady}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| <!-- Служебное: -->
| |
| {{improve|ady|морфо|пример|гиперонимы|этимология}}
| |
| {{Категория|язык=ady|Числа|Палиндромы}}
| |
| {{длина слова|1|ady}}
| |
| | |
| = {{-bg-}} =
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{conj bg |слоги=|}}
| |
| | |
| {{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription||}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # и (аналог. русск. и [1]) {{пример|Дойде Иоан та кръщаваше в пустинята, {{выдел|и}} проповядваше кръщение на покаяние за прощаване на греховете.||Цариградска Библия|1871|ч=Евангелие от Марка 1:4|||перевод=Явился Иоанн, крестя в пустыне {{выдел|и}} проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.}}
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| # ?
| |
| #
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| # ?
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| # —
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| # —
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от {{этимология:и|bg}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| <!-- Служебное: -->
| |
| {{improve|bg|морфо|транскрипция}}
| |
| {{Категория|язык=bg|Палиндромы||}}
| |
| {{длина слова|1|bg}}
| |
| = {{-kbd-}} =
| |
| {{числа kbd}}
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{числ kbd |слоги=|основа=|основа1=}}
| |
| | |
| {{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcriptions|||}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| {{илл|lang=kbd|}}
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # {{помета.|kbd}} [[восемь]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
| |
| #
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |числительные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| |полн=
| |
| }} | | }} |
| | [[Файл:Wikipedia-logo-v2.svg|мини|'''И''' в [[Логотип Википедии|логотипе Википедии]]]] |
| | '''И''', '''и''' (название: '''и''', '''и́же'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Иже}}</ref><ref>{{Cite web |url=https://gramota.ru/poisk?query=%D0%B8%D0%B6%D0%B5&mode=slovari |title=Словари на портале ГРАМОТА.РУ |archive-date=2025-05-02 |access-date=2025-04-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20250502114818/https://gramota.ru/poisk?query=%D0%B8%D0%B6%D0%B5&mode=slovari |url-status=live }}</ref>) — буква почти всех славянских [[Кириллица|кириллических алфавитов]]: 9-я в [[Болгарский алфавит|болгарском]], 10-я в [[Русский алфавит|русском]]<ref name="БРЭ">{{БРЭ}}</ref> и [[Сербский кириллический алфавит|сербском]], 11-я в [[Украинский алфавит|украинском]] и [[Македонский алфавит|македонском]]; в [[Белорусский алфавит|белорусском]] отсутствует (вместо неё используется [[І|буква '''І''']]); используется также в алфавитах некоторых неславянских языков, например в [[Киргизская письменность|киргизском]] и [[Монгольская кириллица|монгольском]]. В [[Старославянская кириллица|старо-]] и [[Церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках называется «и́же» (переводится как «который» или «которые») и является 10-й по счёту; в кириллице выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Izhe.png]] и имеет числовое значение 8, потому также называется «и́же осьмери́чное» или «восьмеричное И» (такое уточнение полезно для отличия от [[І|буквы '''І''']], именовавшейся «десятеричным И»). В [[Глаголица|глаголице]], как и в кириллице, для звука [и] имелись три буквы: [[Файл:Glagolitic izhe.svg|16px]], [[Файл:Glagolitic i.svg|14px]], [[Файл:Glagolitic izhitsa.svg|16px]]. Обычно считают первую из них (имеющую числовое значение 20) соответствующей кириллическому И, а вторую (с числовым значением 10) — кириллическому І, но есть и противоположное мнение. Буква [[Файл:Glagolitic izhitsa.svg|16px]] соответствует кирилличной [[Ижица|ижице]] Ѵ. |
|
| |
|
| === Этимология === | | == История == |
| Из {{этимология:|kbd}}
| | Кириллическая '''И''' происходит от прописной [[греческий алфавит|греческой буквы]] '''[[Эта|Η]]''' («эта», в византийском произношении «ита»), которая во времена создания славянской письменности читалась как [и] — [[неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма]]. Сама же ита происходит от [[Финикийский алфавит|финикийской буквы]] [[Хет (буква финикийского алфавита)|хет]], из финикийского же алфавита она и развилась в греческую ''Η η'' и латинскую ''[[H (латиница)|H h]]''. |
|
| |
|
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| | Первоначальное, финикийское звучание предка кириллической И было согласным (примерно как ''h'' в {{lang-en|hotel}}). Древнейшая форма буквы '''И''' копировала греческую, то есть буква выглядела как '''Н''' (а нынешнее кириллическое '''Н''', в свою очередь, выглядело как прописное греческое или латинское '''N'''); впоследствии в обеих буквах перекладина несколько повернулась против часовой стрелки и начертание стало близким к современному. |
| *
| |
|
| |
|
| === Библиография ===
| | В древности буква '''И''' обозначала не только обычный гласный [и], но также неслоговой краткий гласный звук и близкий к нему согласный [й]; для их различения с [[XVI век]]а на Руси применяется особый [[диакритический знак]], так называемая «краткая». В церковнославянском языке последовательное и обязательно разграничение употребления начертаний '''И''' и '''[[Й]]''' узаконено с середины [[XVII век]]а; перевод русского письма на [[гражданский шрифт]] в [[1708]]—[[1711]] гг. упразднил было надстрочные знаки и вновь объединил '''И''' и '''Й'''; восстановлено же '''Й''' было в [[1735 год]]у (хотя отдельной буквой азбуки до [[XX век]]а не считалось). |
| *
| |
|
| |
|
| {{improve|kbd|морфо|транскрипция|пример|синонимы|гиперонимы}} | | В [[Болгарский алфавит|болгарской]] и [[Македонский алфавит|македонской письменности]] используется также начертание '''[[ѝ]]'''{{Нет АИ|5|2|2013}} — оно служит для различения [[омоним]]ов, например: ''и'' — союз «и»; ''ѝ'' — местоимение «ей», и т. п. В некоторых компьютерных шрифтах и кодировках '''ѝ''' существует как отдельный знак, хотя самостоятельной буквой в настоящее время не является. |
|
| |
|
| {{Категория|язык=kbd|||}}
| | == Произношение == |
| {{длина слова|1|kbd}}
| | [[Файл:Ru-10-буква-И.ogg|thumb|Аудио «И»]] |
| | Произношение буквы '''И''' в разных языках различно. |
|
| |
|
| = {{-kom-}} =
| | В русском литературном языке буква '''И''', кроме основного произношения <nowiki>[</nowiki>[[неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма|и]]<nowiki>]</nowiki>, может обозначать <nowiki>[</nowiki>[[неогублённый гласный среднего ряда верхнего подъёма|ы]]<nowiki>]</nowiki>: |
| | * в начале слов, если они произносятся без паузы, а предыдущее кончается твёрдой согласной: ''без имени'' (бе[з ы]мени), ''Иван Ильич'' (Ива[н Ы]льич); |
| | * после '''ж''', '''ш''', '''ц''': ''мужик'' (му[жы]к), ''машина'' (ма[шы]на), ''цифра'' ([цы]фра). |
|
| |
|
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| | Безударное '''и''' обычно в произношении совпадает с '''е''' или '''я''': ''л'''и'''са́'' произносится так же, как ''л'''е'''са́''. |
| {{conj kom |слоги={{по-слогам|и}}
| |
| |основа=|основа1=}}
| |
|
| |
|
| {{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} | | В украинском звуки [и] и [ы] слились в произношении в [[ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма]] {{Audio-IPA|Near-close near-front unrounded vowel.ogg|[ɪ]}}. Однако в результате изменения других гласных — ''о'' и ''е'' (перед бывшим слогом с выпавшим [[Редуцированные|редуцированным]]), ''[[ѣ]]'' образовался новый, близкий к произношению [и] звук, для которого стали применять букву '''і'''. Примеры: {{lang-orv2|кинѹти}} — ''к'''и́'''нут'''и''''' (с переднеязычным [ɪ] на месте русского [і]); {{lang-orv2|сокъ}} — ''с'''і'''к'' (но ''с'''о́'''ку'', так как слог открыт); {{lang-orv2|женъка}} — ''жі́нка''; {{lang-orv2|бѣлыи}} — ''б'''і́'''лий''. |
|
| |
|
| === Произношение ===
| | В южнославянских языках звуки [и] и [ы] также совпали, но результат произносится ближе к [и] и обозначается буквой '''И'''. |
| {{transcriptions|||}}
| |
|
| |
|
| === Семантические свойства === | | == Употребление == |
| {{илл|lang=kom|}}
| | [[Союз (часть речи)#Классификация по значению|Соединительный союз]] '''и''' состоит из этой единственной буквы. |
|
| |
|
| ==== Значение ==== | | == Таблица кодов == |
| # {{помета.|kom}} {{as ru}} {{пример|мам и бать|перевод=мать и отец|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
| | {| class="standard" |
| #
| | ! [[Кодировка]] |
| | ! Регистр |
| | ! Десятич-<br>ный код |
| | ! 16-рич-<br>ный код |
| | ! Восьмерич-<br>ный код |
| | ! Двоичный код |
| | |- |
| | | rowspan="2" | [[Юникод]] |
| | | Прописная |
| | | style="text-align:right;" | 1048 |
| | | style="text-align:right;" | 0418 |
| | | style="text-align:right;" | 002030 |
| | | style="text-align:right;" | 00000100 00011000 |
| | |- |
| | | Строчная |
| | | style="text-align:right;" | 1080 |
| | | style="text-align:right;" | 0438 |
| | | style="text-align:right;" | 002070 |
| | | style="text-align:right;" | 00000100 00111000 |
| | |- |
| | | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]] |
| | | Прописная |
| | | style="text-align:right;" | 184 |
| | | style="text-align:right;" | B8 |
| | | style="text-align:right;" | 270 |
| | | style="text-align:right;" | 10111000 |
| | |- |
| | | Строчная |
| | | style="text-align:right;" | 216 |
| | | style="text-align:right;" | D8 |
| | | style="text-align:right;" | 330 |
| | | style="text-align:right;" | 11011000 |
| | |- |
| | | rowspan="2" | [[КОИ-8]] |
| | | Прописная |
| | | style="text-align:right;" | 233 |
| | | style="text-align:right;" | E9 |
| | | style="text-align:right;" | 351 |
| | | style="text-align:right;" | 11101001 |
| | |- |
| | | Строчная |
| | | style="text-align:right;" | 201 |
| | | style="text-align:right;" | C9 |
| | | style="text-align:right;" | 311 |
| | | style="text-align:right;" | 11001001 |
| | |- |
| | | rowspan=2 | [[Windows-1251]] |
| | | Прописная |
| | | style="text-align:right;" | 200 |
| | | style="text-align:right;" | C8 |
| | | style="text-align:right;" | 310 |
| | | style="text-align:right;" | 11001000 |
| | |- |
| | | Строчная |
| | | style="text-align:right;" | 232 |
| | | style="text-align:right;" | E8 |
| | | style="text-align:right;" | 350 |
| | | style="text-align:right;" | 11101000 |
| | |} |
|
| |
|
| ==== Синонимы ====
| | В [[HTML]] прописную букву '''И''' можно записать как &#1048; или &#x418;, а строчную '''и''' — как &#1080; или &#x438;. |
| # ? | |
| # | |
|
| |
|
| ==== Антонимы ==== | | == Примечания == |
| # ?
| | {{примечания}} |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| # —
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| # —
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |числительные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| |полн=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Из {{этимология:|kom}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| === Библиография ===
| |
| *
| |
| | |
| {{improve|kom|морфо|транскрипция}} | |
| | |
| {{Категория|язык=kom|||}}
| |
| {{длина слова|1|kom}}
| |
| | |
| = {{-mk-}} =
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{conj mk |слоги=|}}
| |
| | |
| {{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription||}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # и (аналог. русск. и [1]) {{пример||перевод=}}
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| # ?
| |
| #
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| # ?
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| # —
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| # —
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от {{этимология:и|mk}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| <!-- Служебное: -->
| |
| {{improve|mk|морфо|транскрипция|пример}}
| |
| {{Категория|язык=mk|Палиндромы||}}
| |
| {{длина слова|1|mk}}
| |
| | |
| = {{-mdf-}} =
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{conj mdf|слоги={{по-слогам|и}}}}
| |
| | |
| {{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription|i}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # {{as ru}} [1] {{пример||перевод=}}
| |
| # {{as ru}} [5] {{пример||перевод=}}
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| # [[да#Мокшанский|да]]
| |
| # —
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| # ?
| |
| # ?
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| # —
| |
| # —
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| # —
| |
| # —
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |уничиж=
| |
| |увелич=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |числительные=
| |
| |местоимения=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| |предикативы=
| |
| |предлоги=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от [[русский язык|рус.]] '''и'''{{etym-lang|mdf|ru}}, далее от {{этимология:и|mdf}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| === Библиография ===
| |
| * {{книга|автор = В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина|часть = |заглавие = Русско-мокшанско-эрзянский словарь|оригинал = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс|ссылка = http://www.library.saransk.ru/fu/grant/slovar.pdf|ответственный = Ю. А. Мишанин|издание = |место = Саранск|издательство = Поволжский центр культур финно-угорских народов|год = 2011|том = |страницы = 176|страниц = 532|серия = |isbn = 978-5-91940-080-6|тираж = 1000}}
| |
| | |
| <!-- Служебное: -->
| |
| {{improve|mdf|морфо|пример}}
| |
| {{Категория|язык=mdf|Палиндромы}}
| |
| {{длина слова|1|mdf}}
| |
| | |
| = {{-sr-}} =
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{conj sr|слоги={{по-слогам|и}}|alt=i}}
| |
| | |
| {{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription||}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # и (аналог. русск. и [1]) {{пример||перевод=}}
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| # ?
| |
| #
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| # ?
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| # —
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| # —
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от {{этимология:и|sr}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| <!-- Служебное: -->
| |
| {{improve|sr|морфо|транскрипция|пример}}
| |
| {{Категория|язык=sr|Палиндромы||}}
| |
| {{длина слова|1|sr}}
| |
| | |
| = {{-cu-}} =
| |
| {{Омонимы|cu|2}}
| |
| | |
| == {{заголовок|(местоимение)}} ==
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| В отличие от омофоничного союза не являлся клитикой
| |
| {{падежи cu
| |
| |nom-sg=и
| |
| |gen-sg=ѥго
| |
| |dat-sg=ѥмоу
| |
| |acc-sg=и
| |
| |ins-sg=имь
| |
| |loc-sg=ѥмь
| |
| |nom-pl=и
| |
| |gen-pl=ихъ
| |
| |dat-pl=имъ
| |
| |acc-pl=ѩ
| |
| |ins-pl=ими
| |
| |loc-pl=ихъ
| |
| }}
| |
| {{мест cu|тип=личное|слоги={{по-слогам|и}}|alt=ⰻ}}
| |
| | |
| {{морфо|корень=и}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription|}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # [[он]] {{пример|{{Cyrs|}}|перевод=|}}
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| # ?
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| # ?
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| # ?
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| # —
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |уничиж=
| |
| |увелич=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |числительные=
| |
| |местоимения=иже
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| |предикативы=
| |
| |предлоги=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от {{этимология:|}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| === Библиография ===
| |
| *
| |
| | |
| <!-- Служебное: -->
| |
| {{improve|cu|транскрипция|этимология}}
| |
| {{Категория|язык=cu|Палиндромы||}}
| |
| | |
| == {{заголовок|(союз)}} ==
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{conj cu |слоги={{по-слогам|и}}|alt=ⰻ}}
| |
| | |
| {{морфо|корень=и}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription||}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # {{as ru}} {{пример|{{Cyrs|}}|перевод=|}}
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| # ?
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| # ?
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| # —
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| # —
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от {{этимология:и|cu}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| === Библиография ===
| |
| *
| |
| | |
| <!-- Служебное: -->
| |
| {{improve|cu|транскрипция}}
| |
| {{Категория|язык=cu|||}}
| |
| {{длина слова|1|cu}}
| |
| | |
| = {{-tly-}} =
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{числ tly
| |
| |основа=и
| |
| |слоги={{по-слогам|и}}
| |
| |alt=i
| |
| }}
| |
| | |
| {{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription||}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # [[один]] {{пример||перевод=}}
| |
| #
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| # ?
| |
| #
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| # —
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| # ?
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| # ?
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |уничиж=
| |
| |увелич=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |числительные=
| |
| |местоимения=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| |предикативы=
| |
| |предлоги=
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от {{этимология:|tly}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| === Библиография ===
| |
| *
| |
| | |
| {{unfinished|tly|p=1|e=1|m=1}}
| |
| {{Категория|язык=tly|Числа||}}
| |
| {{длина слова|1|tly}}
| |
| | |
| = {{-tt-|nocat=1}} =
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{морфо tt|корень=и}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| Форма глагола [[ияргә]] ([[наклонять]]) в повел. накл. в ед. числе.
| |
| | |
| {{Категория|язык=tt|Формы глаголов}}
| |
| {{длина слова|1|tt}}
| |
| | |
| = {{-chu-ru-}} =
| |
| | |
| === Морфологические и синтаксические свойства ===
| |
| {{conj chu-ru |слоги={{по-слогам|и}}|}}
| |
| | |
| {{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
| |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription||}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # {{as ru}} {{пример|текст= {{fonts cyr|{{выдел|И̓}} ме́тнуша жрє́бїѧ, {{выдел|и̓}} падѐ жребїй на ı̓ѡ́ну. {{выдел|И̓}} рѣ́ша к нему̀: возвѣстѝ: на́мъ, когѡ̀ ра́ди сїѐ ѕло̀ на на́съ, {{выдел|и̓}} что̀ твоѐ дѣ́ланїе є̓́сть, {{выдел|и̓}} ѿтку́ду грѧде́ши, {{выдел|и̓}} ка́мѡ и̓́деши, {{выдел|и̓}} ѿ ко́еѧ страны̀, {{выдел|и̓}} ѿ кı́ихъ людı́й є̓сѝ ты;}}|перевод={{выдел|И}} бросили жребий, {{выдел|и}} пал жребий на Иону. {{выдел|И}} сказали ему: «Скажи нам, за кого постигла нас эта беда, {{выдел|и}} какое твоё занятие, {{выдел|и}} откуда идёшь ты, {{выдел|и}} куда идёшь ты, {{выдел|и}} из какой страны, {{выдел|и}} какого ты народа?»|автор=|титул=Ион.1:7-8|издание=|перев=|дата=|источник=БСП1900}}
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| # ?
| |
| #
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| # ?
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| # —
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| # —
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| }} | |
|
| |
|
| === Этимология === | | == Литература == |
| От {{этимология:и|chu-ru}}
| | {{Навигация|Викитека=И|Викисловарь=и}} |
| | * {{ВТ-ЭСБЕ|И, буква русского алфавита|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]]}} |
| | * {{БРЭ|статья=И, и|ссылка=https://old.bigenc.ru/linguistics/text/1997221|архив=https://web.archive.org/web/20230103204349/https://bigenc.ru/linguistics/text/1997221|архив дата=2023-01-03}} |
| | * {{книга |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]] |заглавие = Славянская кирилловская палеография |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]] |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]] |место = {{Л.}}, {{М.}} (факс.) |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.) |год = 1928, 1979 (факс.) |страницы = 192—193 |страниц = 494 |тираж = 2700 |ref = Карский }} |
|
| |
|
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | | == Ссылки == |
| *
| | {{Scriptsource|0418|0438}} |
|
| |
|
| <!-- Служебное: -->
| | {{Библиоинформация}} {{^v}} |
| {{improve|chu-ru|морфо|транскрипция}} | | {{Кириллица}} |
| {{Категория|язык=chu-ru|Палиндромы||}} | | {{Производные буквы И}} |
| {{длина слова|1|chu-ru}} | |
|
| |
|
| {{multilang|12}}
| | [[Категория:Буквы кириллицы]] |
| | [[Категория:Старославянский алфавит]] |
| | [[Категория:Украинский алфавит]] |
| | [[Категория:Македонский алфавит]] |
| | [[Категория:Болгарский алфавит]] |
| | [[Категория:Русский алфавит]] |
| | [[Категория:Вуковица]] |
| | [[Категория:Производные буквы И| ]] |