Y: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>ПростаРечь
Нет описания правки
imported>Vcohen
 
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|Y, у, -y}}
{{значения|2=Y}}
{{wikipedia}}
{{похожие буквы|Y}}
 
{{похожие буквы|y}}
= {{-Latn-}} =
{{Falseredirect|Ƴ}}
{{буква|lang=la}}
{{Карточка графемы
 
|Название  = Буква латиницы Y
25-я [[буква]] латинского [[алфавит]]а.
|Оригинал  = Latin capital letter y
 
|Оригинал2 = Latin small letter y
Буква «y» присутствует в алфавитах большинства романских, германских и окатоличенных славянских языков.
|HTML      = 89
 
|HTML2    = 121
=== Произношение ===
|пред5    = T (латиница)
 
|пред4    = U (латиница)
{{латиница}}
|пред3    = V (латиница)
 
|пред2    = W (латиница)
=== Технические данные ===
|пред1    = X (латиница)
* Unicode: U+FF59
|след1    = Z (латиница)
* ASCII:
|след2    = Квадратные скобки
 
|след3    = Обратная косая черта
<!-- Служебное: -->
|след4    = Квадратные скобки
{{improve|Latn|морфология?|транскрипция|значение?|этимология?}}
|след4+    = <nowiki>]</nowiki>
{{Категория|язык=Latn|||}}
|пред2-= t (латиница)
{{длина слова|1|Latn}}
|пред2-4   = u (латиница)
 
|пред2-= v (латиница)
= {{-en-}} =
|пред2-2  = w (латиница)
 
|пред2-= x (латиница)
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
|след2-1   = z (латиница)
{{сущ en|слоги=|||}}
|след2-2  = Фигурные скобки
 
|след2-3  = Вертикальная черта
{{морфо||y}}
|след2-= Фигурные скобки
 
|след2-= Тильда
=== Произношение ===
{{transcription|waɪ|en-us-y.ogg}}
{{омофоны en w wh|Y, wye, why}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# 25-я буква английского алфавита {{пример||перевод=}}
# {{матем.|en}} [[игрек]] {{пример||перевод=}}
# {{сокращ|[[year]]|гс|en|кратко}} ([[год]]) {{пример||перевод=}}
# {{сокращ|[[yes]]|гс|en|кратко}} ([[да]]) {{пример||перевод=}}
# {{интернет.|en}} {{сокращ|[[why]]|з|en|кратко}} ([[почему]]) {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
# ?
# ?
# [[year]]
# [[yes]]
# [[why]]
 
==== Антонимы ====
# —
# —
# —
# [[n]]
# ?
 
==== Гиперонимы ====
# [[letter]]
# [[variable]]
# [[abbreviation]]
# [[abbreviation]]
# ?
 
==== Гипонимы ====
# —
# —
# —
# —
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|en}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|en|пример|этимология}}
{{Категория|язык=en|Буквы|Переменные|Сокращения}}
{{длина слова|1|en}}
 
= {{-gn-}} =
{{wikipedia|lang=gn}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ gn |y|соотв=|y|}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=y|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|ɨ|}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл||}}
 
==== Значение ====
# [[вода]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
# ?
#
 
==== Антонимы ====
# —
#
 
==== Гиперонимы ====
# ?
#
 
==== Гипонимы ====
# ?
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|gn}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|gn|пример|этимология}}
{{Категория|язык=gn|Вода||}}
{{длина слова|1|gn}}
 
= {{-es-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{conj es|слоги={{по-слогам|y}}
}}
 
{{морфо||y}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|i или j|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[и]] {{пример|Gatos {{выдел|y}} perros son nuestros animales domésticos preferidos.|перевод=Кошки {{выдел|и}} собаки — наши любимые домашние животные.}} {{пример|Bautizaba Juan en el desierto, {{выдел|y}} predicaba el bautismo del arrepentimiento para remisión de pecados.||Biblia Reina Valera|1909|ч=Евангелие от Марка 1:4|||перевод=Явился Иоанн, крестя в пустыне {{выдел|и}} проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.}}
# [[а]] {{пример|Yo voy a Madrid, {{выдел|y}} ella, a Barcelona.|перевод=Я еду в Мадрид, {{выдел|а}} она — в Барселону.}}
 
==== Синонимы ====
# ?
# ?
 
==== Антонимы ====
# ?
# ?
 
==== Гиперонимы ====
# —
# —
 
==== Гипонимы ====
# ?
# ?
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|es}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|es|этимология}}
{{Категория|язык=es|||}}
{{длина слова|1|es}}
 
= {{-fr-}} =
{{Омонимы|fr|3}}
 
== {{з|(существительное)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ fr m =|y}}
 
{{морфо||y}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|i gʁɛk|i gʁɛk}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# 25-я [[буква]] французского алфавита {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
# ?
 
==== Антонимы ====
# —
 
==== Гиперонимы ====
# [[lettre]]
 
==== Гипонимы ====
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
}}
'''Y''', '''y''' (''игрек'', ''ипсилон'') — 25-я буква базового [[Латинский алфавит|латинского алфавита]].


=== Этимология ===
== История ==
Происходит от {{этимология:|fr}}
В латинице буква '''Y''' восходит к [[Греческий алфавит|греческому]] [[ипсилон]]у; она была заимствована в I веке до н. э. и использовалась в [[Латинский язык|латинском языке]] только в греческих заимствованиях (например, s'''y'''stema). В [[средневековье]] буква '''y''' стала использоваться в алфавитах новых западноевропейских языков также и в других функциях, в частности, как эквивалент в некоторых позициях для буквы [[I (латиница)|i]]. Так, в [[Среднеанглийский язык|среднеанглийском языке]] в одних орфографических школах буква '''y''' писалась на конце слова, а '''i''' — в других позициях (эта тенденция возобладала), а в других — наоборот. Затем буква '''y''' стала активно применяться и в славянских алфавитах на основе латиницы (чешском, польском и некоторых других), и в алфавитах неевропейских языков.


<!-- Служебное: -->
{| align="center" border="0" cellpadding="5"
{{improve|fr|пример|этимология}}
| align="center" width="130px" |[[Файл:Proto-semiticW-01.svg|64px|Прасемитский вав]]
{{Категория|язык=fr|Буквы||}}
| align="center" width="130px" |[[Файл:PhoenicianW-01.svg|64px|Финикийский вав]]
| align="center" width="130px" |[[Файл:Upsilon uc lc.svg|64px|Греческий ипсилон]]
| align="center" width="130px" |[[Файл:RomanY-01.svg|64px|Латинский игрек]]
|-
|align="center" valign="top" width="130px"|[[Прасемитский язык|Прасемитский]] вав
|align="center" valign="top" width="130px"|[[Вав (финикийская буква)|Финикийский вав]]
|align="center" valign="top" width="130px"|Греческий ипсилон
|align="center" valign="top" width="130px"|Латинский игрек
|}


== {{з|(наречие)}} ==
[[Файл:Alfavit2.jpg|thumb|Новый тюркский алфавит|200px]]
{{Якорь|Другая заглавная}} В татарском [[Яналиф]]е у буквы была заглавная форма [[Файл:Latin capital letter Y in the tatar Yañalif.svg|9px]].


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
== Произношение ==
{{adv fr|слоги=y}}
В классическом [[Древнегреческий язык|греческом]] произношении ипсилон (точнее, упсилон) читался как немецкое [[Ü]]. Так эта буква читается и в некоторых современных языках, например, в [[Немецкий язык|немецком]], [[Финский язык|финском]] и [[Албанский язык|албанском]]. В [[Латинский язык|латинском]] произношении, возможно, образованные люди следовали за греческим, но достаточно скоро эта буква стала читаться как {{МФА2|i}} (в греческом также произошло такое изменение). В современных языках буква y может передавать несколько разных звуков. Во [[Французский язык|французском]] она читается как {{МФА2|i}}, реже — как {{МФА2|j}}, либо входит в диграфы, где эквивалентна удвоенной ''ii''; в [[Английский язык|английском]] — после согласных — как {{МФА2|i}} или {{МФА2|a|i}}, после гласных — как {{МФА2|j}}; в [[испанский язык|испанском]] — всегда как {{МФА2|j}}, кроме заимствованных слов и союза ''y''. В славянских языках читается как {{МФА2|ɨ}}, аналогично русскому Ы, или {{МФА2|i}}, как в [[Чешский язык|чешском]], где эти две фонемы совпали. В [[Азербайджанский язык|азербайджанском]], [[Турецкий язык|турецком]] и [[Узбекский язык|узбекском]] означает звук {{МФА2|j}}. В [[Туркменский язык|туркменском]] и в проекте [[Казахская письменность#Латинская графика|казахского латинского алфавита]] читается как {{МФА2|ɯ}}.


{{морфо||y}}
В некоторых языках, использующих латиницу, например, [[Итальянский язык|итальянском]], буква '''y''' не употребительна вовсе (кроме заимствованных слов).


=== Произношение ===
Употребляется также как [[Переменная величина|переменная]] и обозначение для [[Ордината|оси ординат]] в [[Математика|математике]].
{{transcription|i}}


=== Семантические свойства ===
== Название ==
В классическую латинскую эпоху она называлась ипсилон (упсилон) — так же, как и греческая буква. Это название сохраняется в немецком и [[Венгерский язык|венгерском языках]]. Вместе с тем употреблялось достаточно рано название «и греческое», отражающее использование этой буквы в латинском языке. Такое происхождение имеет название Y во французском (''игре́к'', {{lang-fr|igrec, i grec}}) и испанском языках ({{lang-es|i griega}}). По-английски эта буква называется ''ўай'' {{МФА2|w|a|ɪ}}. В албанском языке называется ''ю'' {{МФА2|y}}.


==== Значение ====
По-русски <math>y</math> в качестве одного из обозначений [[Переменная величина|переменной величины]] в [[Математика|математике]] называется и произносится ''и́грек'' (реже говорят с французским ударением: ''игре́к'').
# [[там]] {{пример||перевод=}}
# [[туда]] {{пример||перевод=}}
#


==== Синонимы ====
{{Буква
# [[là]], [[là-bas]]
|больш.=Y
# ?
|мален.=y
 
|по-русски=игрек
==== Антонимы ====
|международное=Yankee
# [[ici]]
|фонетика=ˈjanki
# [[en]]
|русское=я́нки
 
|морзе знаки=−·−−
==== Гиперонимы ====
|морзе слово=
# ?
|брайль1=
# ?
|брайль2=
 
|брайль3=
==== Гипонимы ====
|брайль4=
# —
|брайль5=
# —
|брайль6=
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
}}


=== Этимология ===
== Использование ==
Происходит от {{lang|la|hic|[[здесь]]}}.
* Популярное обозначением неизвестной [[Переменная величина|переменной]] (например, в [[Уравнение|уравнениях]]).
* Химический элемент [[иттрий]] обозначается как Y.
* В хромосомной генетике Y — краткое обозначение [[Y-хромосома|Y-хромосомы]] — половой хромосомы большинства млекопитающих, в том числе человека, определяющей мужской пол организма.
* В [[Популяционная генетика|популяционной генетике]] Y — обозначение [[Гаплогруппа Y (мтДНК)|гаплогруппы Y (мтДНК)]].


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
== См. также ==
 
{{Навигация|Викисловарь=y}}
<!-- Служебное: -->
* [[Список латинских букв]]
{{improve|fr|пример}}
{{Категория|язык=fr|Место|Направления|}}
{{длина слова|1|fr}}
 
== {{з|(местоимение)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{мест fr|||}}
 
{{морфо||y}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|i}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# об [[это]]м, о [[нём]], ему {{итп}} (в конструкции с глаголом с предлогом [[à]]) {{пример}}
#
 
==== Синонимы ====
# —
#
 
==== Антонимы ====
# ?
#
 
==== Гиперонимы ====
# —
#
 
==== Гипонимы ====
# —
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок|
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}


=== Этимология ===
== Ссылки ==
Происходит от {{этимология:|fr}}
{{Scriptsource|0059|0079}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
{{Нет ссылок|дата=2011-05-12}}
*
{{Латиница}}
{{Производные буквы Y}}


{{stub|fr}}
[[Категория:Производные буквы Y| ]]
[[Категория:Швейцарский диалект французского языка]]
{{Категория|язык=fr|Буквы|Направление|}}
{{длина слова|1|fr}}

Текущая версия от 15:52, 17 января 2026

Шаблон:Значения Шаблон:Похожие буквы Шаблон:Похожие буквы Шаблон:Falseredirect Шаблон:Карточка графемы Y, y (игрек, ипсилон) — 25-я буква базового латинского алфавита.

История

В латинице буква Y восходит к греческому ипсилону; она была заимствована в I веке до н. э. и использовалась в латинском языке только в греческих заимствованиях (например, systema). В средневековье буква y стала использоваться в алфавитах новых западноевропейских языков также и в других функциях, в частности, как эквивалент в некоторых позициях для буквы i. Так, в среднеанглийском языке в одних орфографических школах буква y писалась на конце слова, а i — в других позициях (эта тенденция возобладала), а в других — наоборот. Затем буква y стала активно применяться и в славянских алфавитах на основе латиницы (чешском, польском и некоторых других), и в алфавитах неевропейских языков.

Прасемитский вав Финикийский вав Греческий ипсилон Латинский игрек
Прасемитский вав Финикийский вав Греческий ипсилон Латинский игрек
Файл:Alfavit2.jpg
Новый тюркский алфавит

Шаблон:Якорь В татарском Яналифе у буквы была заглавная форма Файл:Latin capital letter Y in the tatar Yañalif.svg.

Произношение

В классическом греческом произношении ипсилон (точнее, упсилон) читался как немецкое Ü. Так эта буква читается и в некоторых современных языках, например, в немецком, финском и албанском. В латинском произношении, возможно, образованные люди следовали за греческим, но достаточно скоро эта буква стала читаться как Шаблон:МФА2 (в греческом также произошло такое изменение). В современных языках буква y может передавать несколько разных звуков. Во французском она читается как Шаблон:МФА2, реже — как Шаблон:МФА2, либо входит в диграфы, где эквивалентна удвоенной ii; в английском — после согласных — как Шаблон:МФА2 или Шаблон:МФА2, после гласных — как Шаблон:МФА2; в испанском — всегда как Шаблон:МФА2, кроме заимствованных слов и союза y. В славянских языках читается как Шаблон:МФА2, аналогично русскому Ы, или Шаблон:МФА2, как в чешском, где эти две фонемы совпали. В азербайджанском, турецком и узбекском означает звук Шаблон:МФА2. В туркменском и в проекте казахского латинского алфавита читается как Шаблон:МФА2.

В некоторых языках, использующих латиницу, например, итальянском, буква y не употребительна вовсе (кроме заимствованных слов).

Употребляется также как переменная и обозначение для оси ординат в математике.

Название

В классическую латинскую эпоху она называлась ипсилон (упсилон) — так же, как и греческая буква. Это название сохраняется в немецком и венгерском языках. Вместе с тем употреблялось достаточно рано название «и греческое», отражающее использование этой буквы в латинском языке. Такое происхождение имеет название Y во французском (игре́к, фр. igrec, i grec) и испанском языках (исп. i griega). По-английски эта буква называется ўай Шаблон:МФА2. В албанском языке называется ю Шаблон:МФА2.

По-русски <math>y</math> в качестве одного из обозначений переменной величины в математике называется и произносится и́грек (реже говорят с французским ударением: игре́к).

Шаблон:Буква

Использование

См. также

Шаблон:Навигация

Ссылки

Шаблон:Scriptsource

Шаблон:Нет ссылок Шаблон:Латиница Шаблон:Производные буквы Y