Праславянский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:Не путать Шаблон:Праязык Праславя́нский (общеславя́нский) язы́к — праязык, от которого произошли другие славянские языки<ref>Шаблон:Книга</ref><ref name="Moszyński195">Шаблон:Книга</ref>. Никаких письменных памятников праславянского языка не найдено, поэтому язык был восстановлен на основании сравнения достоверно засвидетельствованных славянских и других индоевропейских языков<ref>Шаблон:Книга</ref><ref name=autogenerated1>Шаблон:Книга</ref><ref name="Супрун, Калюта22">Шаблон:Книга Шаблон:Cite web</ref><ref name="Шушарина150">Шаблон:Книга</ref><ref name="Горбачевский34">Шаблон:Книга</ref>.

Файл:Slavic distribution origin.png
Область распространения праславянского языка и его диалектов в VI веке. Светло-красным цветом выделен комплекс Суковско-Дзедзицкой, Пражской, Ипотешти-кындештской, Пеньковской и Колочинской культур. Вероятнее всего, эта область соответствовала ареалу распространения праславянского языка

Праславянский язык не являлся чем-то статичным, он изменялся во времени и его формы можно реконструировать по-разному, в зависимости от выбранного хронологического среза<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Праславянский язык выделился из прабалтославянского в 1-м тысячелетии до н. э. На самом начальном этапе своего существования праславянский язык был диалектом индоевропейского праязыка<ref name=" Бернштейн2005">Шаблон:Книга</ref>. Существует гипотеза, согласно которой прабалты и праславяне пережили период общности, и реконструируется прабалтославянский язык, который позднее распался на праславянский и прабалтийский.

О названии

Шаблон:Врезка Шаблон:Врезка Шаблон:Врезка Шаблон:Врезка Термин «праславя́нский» был образован при помощи приставки пра- от слова «славя́нский»<ref name="Moszyński195"/>, и как следствие влияния немецкой компаративистской школы — соотносителен с аналогичным немецким термином Шаблон:Lang-de2<ref name="Супрун17">Шаблон:Книга</ref>. Русский термин находит своё точное соответствие в остальных славянских языках: бел. праславянскі, укр. праслов’янський, пол. prasłowiański, Шаблон:Lang2, болг. праславянски, Шаблон:Lang2, Шаблон:Lang-sh, хорв. praslavenski, Шаблон:Lang-bs, Шаблон:Lang-cnr, словен. praslovanski<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Некоторыми исследователями для обозначения праславянского языка также применяется синонимичный термин «общеславянский язык» (фр. slave commune, англ. Шаблон:Lang-en2, нем. Gemeinslavisch, хорв. općeslavenski)<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref> или «славянский язык-основа»<ref>Шаблон:Книга Шаблон:Cite web</ref>; последний, впрочем, признаётся неудобным и громоздким по причине невозможности образовать от него прилагательное<ref name="Супрун17" />.

Первые упоминания названия «славяне» в форме «склавины» (Шаблон:Lang-grc, Шаблон:Lang-grc2, Шаблон:Lang-grc2 и лат. sclaveni или sclaviniae) учёные относят к VI веку н. э. (в трудах Псевдо-Кесария<ref>Шаблон:Книга</ref>, Прокопия Кесарийского и Иордана<ref name="Iordanis" />)<ref name="Moszyński206">Шаблон:Книга</ref>.

Ряд исследователей (М. В. Ломоносов<ref>Шаблон:Книга</ref>, П. Й. Шафарик<ref>Шаблон:Книга</ref>, И. Е. Забелин<ref>Шаблон:Книга</ref><ref name="ЗабѣлинII-8">Шаблон:Книга</ref>, Д. А. Мачинский<ref>Шаблон:Статья</ref>, М. А. Тиханова<ref>Шаблон:Статья</ref>) высказал мнение о тождестве упоминавшегося в «Руководстве по географии» Клавдия Птолемея племени «ставаны» Σταυανοί<ref>Шаблон:Книга</ref> славянам, при этом, согласно О. Н. Трубачёву, термин «ставаны» — калька с самоназвания славян (от индоиранск. *stavana- — хвалимый), а это удревняет первое упоминание славян до II века н. э.<ref name="ЗабѣлинII-8" /><ref>Шаблон:Статья</ref><ref>Шаблон:Статья</ref>

Касательно этимологии самоназвания славян (ед. ч. Шаблон:Lang-x-slav2, мн. ч. Шаблон:Lang-x-slav2) в науке ведутся дискуссии. Существует несколько основных гипотез<ref name="etymolog.ruslang.ru">Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref><ref name="MoszyńskiK">Шаблон:Книга</ref>:

Первая версия критиковалась за то, что формант Шаблон:Lang-x-slav2 встречается обычно у слов, образованных от названий мест. Её сторонники указывают на наличие образований, соотносимых с глаголами: Шаблон:Lang-orv, бҍжанинъ «беглец», кличанинъ «охотник, поднимающий дичь криком», ловьчанинъ «охотник», люжанинъ «мирянин», пирѧнинъ «участник пира», пълчанинъ «воин», сҍмиꙖнинъ «домочадец, слуга», тържанинъ «торговец»<ref>Шаблон:Статья</ref>.

Транскрипция

Шаблон:Main Письменности у носителей праславянского языка не было<ref name="Moszyński195"/><ref name="Супрун, Калюта22" /><ref name="Шушарина150" /><ref name="Горбачевский34" />. В науке для записи реконструированных сравнительно-историческим методом праславянских форм (перед которыми для обозначения их гипотетичности традиционно ставится астериск Шаблон:Symbol<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>) используется специальная фономорфологическая<ref>Шаблон:Книга</ref> транскрипция на базе латинского алфавита с дополнительными диакритическими знаками<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга Шаблон:Cite web</ref>:

Буква Звук (МФА) Кириллическое обозначение и толкование
*a (*ā) Шаблон:МФА2 а
*b Шаблон:МФА2 б
*c (*ć, *c') Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 ц (мягкое)
*č (*č́, *č') [tʃ], [tʃʲ] ч (мягкое)
*d Шаблон:МФА2 д
*e Шаблон:МФА2 э (краткое)
*ě, (*ä) Шаблон:МФА2 ѣ (долгий передний открытый)
*ę (*, *ę2) Шаблон:МФА2 э (носовое), ѧ
*(f) Шаблон:МФА2 ф (в заимствованиях)
*g Шаблон:МФА2 г (взрывное), ґ
*(h) Шаблон:МФА2 г (фрикативное г, диалектное)
*i Шаблон:МФА2 и
*j Шаблон:МФА2 й («йот»)
*k Шаблон:МФА2 к
*l (*ł) Шаблон:МФА2 л (твердое)
*ľ Шаблон:МФА2, [lʲ] л (мягкое; ль), љ
* Шаблон:МФА2 л (слоговое)
*m Шаблон:МФА2 м
*n Шаблон:МФА2 н
*ń Шаблон:МФА2, [nʲ] н (мягкое; нь), њ
Буква Звук (МФА) Кириллическое обозначение и толкование
*o (*ă) Шаблон:МФА2 о
*ǫ (*õ, *ǫ2) Шаблон:МФА2 о (носовое), ѫ
*p Шаблон:МФА2 п
*r Шаблон:МФА2 р
*ŕ Шаблон:МФА2, [rʲ] р (мягкое; рь)
* Шаблон:МФА2 р (слоговое)
*s Шаблон:МФА2 с
*ś (*s') Шаблон:МФА2, [sʲ] с (мягкое; сь)
*š (*š́, *š') Шаблон:МФА2, [ʃʲ] ш (мягкое; шь)
*šč [ʃt͡ʃ] щ
*t Шаблон:МФА2 т
*u Шаблон:МФА2 у
*v (*w, *) Шаблон:МФА2 в (в скобках — знаки, подчёркивающие билабиальность)
*x (*h, *ch) Шаблон:МФА2 x
*y Шаблон:МФА2 ы
*z Шаблон:МФА2 з
*ź (*z') Шаблон:МФА2, [zʲ] з (мягкое; зь)
*ž (*ž́, *ž') Шаблон:МФА2 ж (мягкое; жь)
*ь (*ǐ) Шаблон:МФА2 и (сверхкраткий гласный)
*ъ (*ǔ) Шаблон:МФА2 у (сверхкраткий гласный)

История языка

Шаблон:Main

Характер балто-славянских языковых отношений долгое время является предметом дискуссий в научном мире. Балтийские и славянские языки объединяет большое количество сходств на всех уровнях языка. Это заставило А. Шлейхера постулировать существование прабалтославянского языка, который распался на праславянский и прабалтийский. Этой же позиции придерживались К. Бругманн, Ф. Ф. Фортунатов, А. А. Шахматов, Е. Курилович, А. Вайан, Я. Отрембский, Вл. Георгиев и др.<ref>Шаблон:Книга</ref> А. Мейе, напротив, полагал, что сходства между славянскими и балтийскими языками вызваны независимым параллельным развитием, а прабалтославянского языка не существовало. Того же мнения были И. А. Бодуэн де Куртенэ и Хр. Ш. Станг. Я. М. Розвадовский предложил схему, согласно которой за периодом балто-славянского единства (3 тысячелетие до н. э.) последовала эпоха независимого развития (21 тысячелетия до н. э.), которую сменил период нового сближения (с начала нашей эры по настоящий момент). Я. Эндзелинс считал, что после распада праиндоевропейского языка праславянский и прабалтийский языки развивались независимо, а потом пережили период сближения<ref>Шаблон:Книга</ref>. Согласно гипотезе В. Н. Топорова и Вяч. Вс. Иванова, праславянский представляет собой развитие периферийного балтийского диалекта<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>. Позднее В. Н. Топоров высказал убеждение, что «праславянский — это поздняя филиация не просто балтийских, а именно прусских диалектов»<ref>Шаблон:Книга</ref>. Также, однако, в отношении гипотез, связанных с «балто-славянской проблемой», отмечается их определённая удалённость от компаративистского метода и ориентированность на, скорее, собственные теоретические построения (см. замечания)<ref>Б. Вимер. Судьбы балто-славянских гипотез и сегодняшняя контактная лингвистика. // Ареальное и генетическое в структуре славянских языков. Москва, Институт славяноведения РАН, 2007</ref>.


Существует несколько основных локализаций прародины славян<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Статья</ref>:

Позднее К. Мошинский помещал ареал праславянского языка в период около 500 года до н. э. в западно-центральное Поднепровье. Оттуда, по мнению учёного, славяне расселились на север и запад<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Данные лексики говорят о том, что праславяне не жили на берегу моря, поскольку в праславянском практически отсутствует терминология, связанная с мореплаванием, кораблестроением, морским рыболовством и морской торговлей. Праславяне также не могли жить на территории Янтарного пути, поскольку слово «янтарь» во всех славянских языках является заимствованием (из литовского<ref>Шаблон:Публикация</ref><ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>, немецкого<ref>Шаблон:Книга Шаблон:Cite web</ref><ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref> или турецкого<ref>Шаблон:Книга</ref>). Все эти данные говорят не в пользу «автохтонной» гипотезы<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Ф. Славский и Л. Мошинский датируют период балто-славянской общности ок. 2000—1500 гг. до н. э. После 1500 года до н. э. начинается история собственно праславянского языка. Ф. Славский связывает начало диалектной дифференциации праславянского языка с началом больших миграций славян в V веке. Л. Мошинский датирует временем славянской экспансии на Балканский полуостров и формирования западной, южной и восточной групп славянских языков конец существования праславянского языка<ref name="Moszyński206"/><ref name="Sławski278">Шаблон:Статья</ref>.

Условия для массовых миграций славян в середине I тысячелетия н. э. создало разорение европейских земель кочевниками (гуннами, булгарами и аварами), а также крушение империи гуннов<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>.

В. Смочинский полагает, что до расселения славян граница между славянами и балтами проходила по Припяти<ref>Шаблон:Книга</ref>.

В VI веке славяне с севера пересекли Карпаты и Судеты, заселив Восточные Альпы и продвинувшись на Балканский полуостров, «славянизация» которого продолжалась и в VII веке<ref name="Sławski278"/><ref>Шаблон:Книга</ref>.

Ряд учёных (Г. Хольцер, Р. Матасович) проводит различие между праславянским (англ. Шаблон:Lang-en2, нем. Urslavisch, хорв. praslavenski) и общеславянским (фр. slave commune, англ. Шаблон:Lang-en2, нем. Gemeinslavisch, хорв. općeslavenski). Под первым понимается язык, на котором говорили славяне до, во время и непосредственно после своей экспансии, а под вторым понимается период в истории славянских языков, когда праславянский уже распался, но между идиомами, на которые он распался, продолжали существовать тесные связи и осуществлялись общие инновации<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>. По концепции Н. С. Трубецкого и Н. Н. Дурново, поздний праславянский период продолжался по XII век (до падения редуцированных), и различия между будущими славянскими языками не выходили в этот период за рамки диалектных. Критике эту теорию подверг С. Б. Бернштейн.

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Система фонем позднего праиндоевропейского языка, унаследованная ранним праславянским языком, выглядела следующим образом (традиционная реконструкция)<ref>Шаблон:Книга</ref>:

Согласные:

Губные Зубные Среднеязычные Гуттуральные Ларингалы
палатовелярные велярные лабиовелярные
Носовые m n
Смычные

глухие

p t k
звонкие b d ǵ g
звонкие придыхательные ǵʰ gʷʰ
Фрикативные s H₁, H₂, H₃
Плавные r, l
Полугласные w j

В праславянском языке уже в древнейшую эпоху эта система пережила следующие изменения:

  • Преобразование трёхрядной системы праиндоевропейских смычных (глухие — звонкие — звонкие придыхательные) в двухрядную (глухие — звонкие). Ю. В. Шевелёв считал это древнейшим славянским фонетическим изменением<ref>Шаблон:Книга</ref>.
  • Утрата слоговых сонантов. Ю. В. Шевелёв полагал, что это изменение произошло приблизительно в то же время, что и утрата звонких придыхательных<ref>Шаблон:Книга</ref>.
  • Совпадение лабиовелярной серии с серией простых велярных.
  • Сатемизация. Палатализованные заднеязычные (k') через промежуточные ступени среднеязычных (t') и аффрикат (ts) перешли в свистящие (s). Несомненно, этот процесс начался ещё до окончательного распада праиндоевропейского языка, но закончился после, потому что его результаты различны в разных сатем-языках.
  • Переход s в x. Протекал одновременно с сатемизацией, однако закончился раньше. Это видно на примере слов пьсати и вьсь (деревня). В обоих случаях s находится в позиции, подходящей для перехода в х. Однако оно появилось уже после завершения перехода из k' и поэтому не дало х в этих случаях. Именно после завершения сатемизации х получил статус фонемы в протославянском языке. Существует теория А. Мейе, который, опираясь на данные других сатем-языков, в которых s перешло в š, выдвинул концепцию, по которой s и в праславянском перешло в š, а уже после, во время первой палатализации, š сохранилось перед гласными переднего ряда, а перед гласными заднего ряда перешло в х (по аналогии с распределением k/č).
  • Звук m перестал быть допустимым на конце слова и перешёл в n. Такой переход наблюдается во всех индоевропейских языках, кроме италийских и индоиранских, в том числе, в анатолийских. С. Б. Бернштейн полагал, что данное изменение относится к периоду балто-славянской общности<ref>Шаблон:Книга</ref>, что подтверждается данными прусского языка (окончание -an в аккузативе основ на -a < *-o мужского и среднего рода и в номинативе среднего рода).

Гласные:

передний ряд средний ряд задний ряд
долгие краткие долгие краткие долгие краткие
верхние монофтонги ī i ū u
средние монофтонги ē e ō o
дифтонги ēi, ēu ei, eu ōi, ōu oi, ou
нижние монофтонги ā a
дифтонги āi, āu ai, au

Система согласных праславянского языка в период до палатализаций и йотаций выглядела следующим образом<ref>Шаблон:Книга</ref>:

смычные спиранты носовые дрожащие латеральные аппроксиманты
губные b — p m w
дентальные d — t s — z n r l
среднеязычные j
велярные k — g x
передний ряд средний ряд задний ряд
долгие краткие долгие краткие
верхние монофтонги ī i ū u
средние монофтонги ē e o
дифтонги ēi, ēu ĕi, ĕu oi, ou
нижние монофтонги ā
дифтонги āi, āu

При этом, с фонологической точки зрения дифтонги были бифонемными сочетаниями<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Двумя самыми важными фонетическими тенденциями праславянского языка были тенденция к возрастающей звучности и тенденция к внутрислоговому гармонизму<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>.

Тенденция к возрастающей звучности стала причиной следующих процессов:

Тенденция к внутрислоговому гармонизму стала причиной следующих процессов:

Система согласных раннего общеславянского языка<ref>Шаблон:Книга</ref>:

смычные фрикативные аффрикаты носовые дрожащие латеральные
губные b — p v m
дентальные альвеолярные d — t s — z n — n' r — r' l — l'
дентальные постальвеолярные ž' — š' č'
средненёбные j
велярные k — g x

Изменения общеславянской эпохи:

  • Развитие групп kt', gt' > c' в западных диалектах, č' в восточных, š't' в южных.
  • Упрощение групп tl, dl в южных и восточных диалектах v.s. сохранение этих групп в западных v.s. преобразование в kl, gl в псковском диалекте.

Просодия

Шаблон:Main Реконструируемая праславянская акцентуация генетически тождественна прабалтийской, что служит аргументом в пользу существования балтославянской общности, соотнесённой со временем существования «ларингалов».

Особо ценны данные сербо-хорватского языка, в котором имеется четыре типа ударения: краткое нисходящее (серб. краткосилазни акценат) кра̏ва, долгое нисходящее (Шаблон:Lang-sr2) гра̂д, краткое восходящее (Шаблон:Lang-sr2) о̀тац, долгое восходящее (Шаблон:Lang-sr2) ре́ка. Однако сербохорватский испытал систематическое передвижение ударения на один слог ближе к началу слова, поэтому по нему нельзя установить древнее место ударения.

Восточнославянские языки, как и болгарский, сохранили подвижность ударения, однако музыкальное заменили силовым.

Чешский, закрепив ударение на первом слоге, сохранил лишь следы древнего состояния: акут отобразился в нём как долгота гласной.

Морфология

Праславянский сохранил 6 индоевропейских падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, местный) и звательную форму, утратив только отложительный падеж, слившийся с родительным (и давший своё окончание родительному падежу основ на *-o-, в других основах уже в праиндоевропейском родительный и отложительный не различались)<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Имя существительное

В праславянском существовали следующие типы склонения (в зависимости от тематического элемента): на *-ā-, *-o-, *-i-, *-u-, на согласный. Кроме того, типы на *-ā- и *-o- разделялись на твёрдый и мягкий подтипы (*-jā- и *-jo-). Тип склонения на согласный также включал в себя несколько подтипов<ref>Шаблон:Книга</ref>. Индоевропейский тип на *-ī- был утрачен и слился с типом на *-jā-, оставив след в виде формы именительного падежа существительных с суффиксами *-yni и *-ьji (*oldьji «лодка»)<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Праиндоевропейские корневые атематические существительные или утратились или перешли в другие типы склонения (например, Шаблон:Lang-x-ie «снег» > *snoɪ̯gʷʰos > *sněgъ, Шаблон:Lang-x-ie «ночь» > *noktis). По атематическому (согласному) типу склонения в праславянском языке изменялись существительные с суффиксами *-en-, *-es-, *-ter-, *-ū-, *-men-, *-nt-, однако данный тип уже не был продуктивным. Кроме того, окончания согласного типа склонения использовались во множественном числе существительных с суффиксами *-tel'-, *-an- и *-ar'-, а также в именительном падеже обоих чисел активных причастий мужского рода<ref>Шаблон:Книга</ref><ref name="Bičovský222" />.

Склонение праславянских существительных на примере слов *vьlkъ «волк», *kon’ь «конь», *synъ «сын», *gostь «гость», *kamy «камень», *lěto «лето, год», *pol’e «поле», *jьmę «имя», *telę «телёнок», *slovo «слово», *žena «женщина, жена», *duša «душа», *kostь «кость», *svekry «свекровь», *mati «мать»<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Род мужской средний женский
Тип склонения *-o- *-jo- *-u- *-i- *-en- *-o- *-jo- *-en- *-ent- *-es- *-ā- *-jā- *-i- *-ū- *-r-
И. ед. *vьlkъ *kon’ь *synъ *gostь *kamy *lěto *pol’e *jьmę *telę *slovo *žena *duša *kostь *svekry *mati
Р. ед. *vьlka *kon’a *synu *gosti *kamene *lěta *pol’a *jьmene *telęte *slovese *ženy *dušě/*dušę *kosti *svekrъve *matere
Д. ед. *vьlku *kon’u *synovi *gosti *kameni *lětu *pol’u *jьmeni *telęti *slovesi *ženě *duši *kosti *svekrъvi *materi
В. ед. *vьlkъ *kon’ь *synъ *gostь *kamenь *lěto *pol’e *jьmę *telę *slovo *ženǫ *dušǫ *kostь *svekrъvь *materь
Тв. ед. *vьlkomь *kon’emь *synъmь *gostьmь *kamenьmь *lětomь *pol’emь *jьmenьmь *telętьmь *slovesьmь *ženojǫ *dušejǫ *kostьjǫ *svekrъvьjǫ *materьjǫ
М. ед. *vьlcě *kon’i *synu *gosti *kamene *lětě *pol’i *jьmene *telęte *slovese *ženě *duši *kosti *svekrъve *matere
Зв. ед. *vьlče *kon’u *synu *gosti *ženo *duše *kosti *mati
И., В. дв. *vьlka *kon’a *syny *gosti *kameni *lětě *pol’i *jьmeně *telętě slovesě *ženě *duši *kosti *svekrъvi *materi
Р., М. дв. *vьlku *kon’u *synovu *gostьju *kamenu *lětu *pol’u *jьmenu *telętu *slovesu *ženu *dušu *kostьju *svekrъvu *materu
Д., Тв. дв. *vьlkoma *kon’ema *synъma *gostьma *kamenьma *lětoma *pol’ema *jьmenьma *telętьma *slovesьma *ženama *dušama *kostьma *svekrъvama *materьma
И. мн. *vьlci *kon’i *synove *gostьje *kamene *lěta *pol’a *jьmena *telęta *slovesa *ženy *dušě *kosti *svekrъvi *materi
Р. мн. *vьlkъ *kon’ь *synovъ *gostьjь *kamenъ *lětъ *pol’ь *jьmenъ *telętъ *slovesъ *ženъ *dušь *kostьjь *svekrъvъ *materъ
Д. мн. *vьlkomъ *kon’emъ *synъmъ *gostьmъ *kamenьmъ *lětomъ *pol’emъ *jьmenьmъ *telętьmъ *slovesьmъ *ženamъ *dušamъ *kostьmъ *svekrъvamъ *materьmъ
В. мн. *vьlky *kon'ě/*kon'ę *syny *gosti *kameni *lěta *pol’a *jьmena *telęta *slovesa *ženy *dušě/*dušę *kosti *svekrъvi *materi
Тв. мн. *vьlky *kon’i *synъmi *gostьmi *kamenьmi *lěty *pol’i *jьmeny *telęty *slovesy *ženami *dušami *kostьmi *svekrъvami *materьmi
М. мн. *vьlcěxъ *kon’ixъ *synъхъ *gostьхъ *kamenьхъ *lětěxъ *pol’ixъ *jьmenьхъ *telętьхъ *slovesьхъ *ženaxъ *dušaxъ *kostьхъ *svekrъvaxъ *materьхъ

Имя прилагательное

В праславянском языке существовало два типа прилагательных — неопределённые, унаследованные из праиндоевропейского языка, и определённые, развившиеся из сращения форм склонения неопределённых с формами местоимения *jь<ref>Шаблон:Книга</ref>. Поскольку схожая ситуация наблюдается в балтийских языках, некоторые учёные считают, что определённые прилагательные возникли в прабалтославянском языке<ref name="Bičovský222"/>.

Неопределённые прилагательные склонялись в праславянском языке как существительные: мужского рода по типу на *-o- (твёрдый и мягкий подтипы), среднего рода также по типу на *-o- (твёрдый и мягкий подтипы), женского по типу на *-ā- (твёрдый и мягкий подтипы). Сохранились следы того, что некоторые прилагательные склонялись ранее по типам на *-i- и *-u-. Прилагательные типа на *-u- были переведены в тип склонения на *-o- при помощи форманта *-kъ<ref name="Bičovský222"/><ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>.

Формы склонения определённых прилагательных возникли из сращения форм склонения неопределённых с формами местоимения *jь<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Склонение определённых прилагательных (форма звательного падежа была равна форме именительного) на примере прилагательных *dobrъjь «хороший» и *pěšьjь «пеший»<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>:

Род мужской средний женский
Число ед. ч. дв. ч. мн. ч. ед. ч. дв. ч. мн. ч. ед. ч. дв. ч. мн. ч.
Тип склонения твёрдый мягкий твёрдый мягкий твёрдый мягкий твёрдый мягкий твёрдый мягкий твёрдый мягкий твёрдый мягкий твёрдый мягкий твёрдый мягкий
И. п. *dobrъjь *pěšьjь *dobraja *pěšaja *dobriji *pěšiji *dobroje *pěšeje *dobrěji *pěšiji *dobraja *pěšaja *dobraja *pěšaja *dobrěji *pěšiji *dobryjě/*dobryję *pěšějě/*pěšęję
Р. п. *dobrajego *pěšajego *dobruju *pěšuju *dobrъjixъ *pěšьjixъ *dobrajego *pěšajego *dobruju *pěšuju *dobrъjixъ *pěšьjixъ *dobryjě/*dobryję *pěšějě/*pěšęję *dobruju *pěšuju *dobrъjixъ *pěšьjixъ
Д. п. *dobrujemu *pěšujemu *dobryjima *pěšijima *dobryjimъ *pěšijimъ *dobrujemu *pěšujemu *dobryjima *pěšijima *dobryjimъ *pěšijimъ *dobrěji *pěšiji *dobryjima *pěšijima *dobryjimъ *pěšijimъ
В. п. *dobrъjь *pěšьjь *dobraja *pěšaja *dobryjě/*dobryję *pěšějě/*pěšęję *dobroje *pěšeje *dobrěji *pěšiji *dobraja *pěšaja *dobrǫjǫ *pěšǫjǫ *dobrěji *pěšiji *dobryjě/*dobryję *pěšějě/*pěšęję
Тв. п. *dobryjimь *pěšijimь *dobryjima *pěšijima *dobryjimi *pěšijimi *dobryjimь *pěšijimь *dobryjima *pěšijima *dobryjimi *pěšijimi *dobrǫjǫ *pěšǫjǫ *dobryjima *pěšijima *dobryjimi *pěšijimi
М. п. *dobrějemъ *pěšijemъ *dobruju *pěšuju *dobrъjixъ *pěšьjixъ *dobrějemъ *pěšijemъ *dobruju *pěšuju *dobrъjixъ *pěšьjixъ *dobrěji *pěšiji *dobruju *pěšuju *dobrъjixъ *pěšьjixъ

Различались три степени сравнения: положительная, сравнительная и превосходная. Формы сравнительной степени образовывались от форм положительной степени двумя способами: 1) атематическим (в именительном падеже мужского и среднего родов к основе прилагательного присоединялся суффикс *-jь, во всех остальных формах — *-jьš-), 2) тематическим (суффиксы *-ějь и *-ějьš- соответственно). Формы превосходной степени образовывались путём прибавления приставки *najь- к формам сравнительной степени<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>.

Числительное

Числительные «один» и «два» склонялись по местоименному склонению, «четыре» — по согласному склонению, «три» и все остальные — по типу на *-i-<ref name="Lamprecht119">Шаблон:Книга</ref>. Слово *desętь сохранило некоторые формы склонения на согласный<ref name="Stieber182">Шаблон:Книга</ref>. Числительные 5—10 не продолжают соответствующие праиндоевропейские количественные числительные, а были образованы от порядковых и изначально были женского рода<ref name="Bičovský222"/><ref name="Schenker92">Шаблон:Книга</ref><ref name="Moszyński284">Шаблон:Книга</ref>.

Склонение количественных числительных<ref name="Lamprecht119"/><ref>Шаблон:Книга</ref>:

Падеж Два Три Четыре Пять
Мужской род Средний и женский роды Мужской род Средний и женский роды Мужской род Средний и женский роды
Именительный *dъva *dъvě *trьje *tri *četyre *četyri *pętь
Родительный *dъvoju *trьjь *četyrъ *pęti
Дательный *dъvěma *trьmъ *četyrьmъ *pęti
Винительный *dъva *dъvě *tri *četyri *pętь
Творительный *dъvěma *trьmi *četyrьmi *pętьjǫ
Местный *dъvoju *trьхъ *četyrьхъ *pęti

Числительные 11—19 представляли собой сочетания названий единиц со словосочетанием *na desęte, в котором *desęte — местный падеж от *desętь «десять» (например, *jedinъ na desęte «одиннадцать», *dъva na desęte «двенадцать» и т. д.)<ref name="Stieber182"/><ref name="Schenker92"/>. Склонялся только первый член этих сочетаний<ref name="Moszyński285">Шаблон:Книга</ref>.

Числительные 20—90 также были словосочетаниями, состоявшими из названий единиц и форм числительного *desętь: *dъva desęti, *trьje desęte, *pętь desętъ<ref name="Schenker92"/><ref name="Moszyński285"/>.

Числительное *sъto «сто» склонялось по типу на *-o-<ref name="Schenker92"/><ref name="Moszyński284"/><ref>Шаблон:Книга</ref>.

Названия сотен, подобно названиям десятков, были словосочетаниями, состоявшими из названий единиц и форм числительного '*sъto: *dъvě sъtě, *tri sъta, *pętь sъtъ<ref name="Schenker92"/><ref name="Moszyński285"/>.

Для обозначения тысячи существовало две формы: *tysęťa и *tysǫťa<ref name="Stieber184">Шаблон:Книга</ref>. Десять тысяч обозначалось словом *tьma<ref name="etymolog.ruslang.ru"/>.

Порядковые числительные (*pьrvъ, *vъtorъ, *trьtьjь, *četvьrtъ, *pętъ, *šestъ, *sedmъ, *osmъ, *devętъ, *desętъ) склонялись как прилагательные<ref name="Moszyński285"/><ref name="Stieber184"/>.

Местоимение

Шаблон:Main

Личные и возвратное местоимения:

1-е лицо ед. ч. 2-е лицо ед. ч. Возвратное 1-е лицо дв. ч. 2-е лицо дв. ч. 1-е лицо мн. ч. 2-е лицо мн. ч.
И.п. *azъ *ty *vě *va *my *vy
Р.п. *mene *tebe *sebe *naju *vaju *nasъ *vasъ
Д.п. *mьně *mi *tobě / *tebě *ti *sobě / *sebě *si *nama *vama *namъ *vamъ
В.п. *mene *mę *tebe *tę *sebe *sę *na *va *ny *nasъ *vy *vasъ
Тв.п. *mъnojǫ *tobojǫ *sobojǫ *nama *vama *nami *vami
М.п. *mьně *tobě / *tebě *sobě / *sebě *naju *vaju *nasъ *vasъ

К числу притяжательных местоимении в праславянском относились следующие: *mojь, *tvojь, *svojь, *našь, *vašь.

Падеж Мужской род Средний род Женский род
ед. мн. дв. ед. мн. дв. ед. мн. дв.
И. *mojь *moji *moja *moje *moja *mojě *moja *mojě/*moję *mojě
Р. *mojego *mojixъ *moju *mojego *mojixъ *moju *mojejě/mojeję *mojixъ *moju
Д. *mojemu *mojimъ *mojema *mojemu *mojimъ *mojema *mojeji *mojimъ *mojama
В. *mojь *mojě/moję *moja *moje *moja *mojě *mojǫ *mojě/*moję *mojě
Тв. *mojimь *mojimi *mojema *mojimь *mojimi *mojema *mojejǫ *mojimi *mojama
М. *mojemь *mojixъ *moju *mojemь *mojixъ *moju *mojeji *mojixъ *moju

Глагол

Глагол в праславянском языке характеризовался категориями числа (единственное, двойственное, множественное), лица (первое, второе, третье), наклонения (изъявительное, повелительное, сослагательное), времени (настоящее, аорист, имперфект, перфект, плюсквамперфект). Время различалось только в рамках изъявительного наклонения<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>.

У глагола различались две основы: инфинитива и настоящего времени<ref>Шаблон:Книга</ref>.

В основе настоящего времени некоторых глаголов появляется носовой инфикс, отсутствующий в основе инфинитива: *sędǫ (< *sendām) «сяду», *lęgǫ (< *lengām) «лягу», *bǫdǫ (< *bundām) «буду»<ref name="Lamprecht103">Шаблон:Книга</ref>.

Для праиндоевропейского языка выделяются две серии глагольных окончаний, которые традиционно называются первичными и вторичными. Праславянский язык сохранил древнее различие: первичные окончания употреблялись в настоящем времени, а вторичные в исторических.

Немецкий учёный А. Лескин разделил праславянские глаголы в соответствии с их тематическим элементом на пять классов. К первому относились те, тематическими гласными которых были *-o- и *-e-, ко второму с тематическим элементом *-no-/*-ne-, к третьему с *-jo-/*-je-, к четвёртому с *-i-, в пятый класс входили атематические глаголы. Атематических было всего пять<ref>Шаблон:Книга</ref>: *byti «быть», *jěsti «есть», *věděti «знать», *dati «дать», *jьměti «иметь», хотя некоторые исследователи не выделяли последний глагол<ref name="Schenker92" /><ref>Шаблон:Книга</ref>. Однако сохранились реликты тех времён, когда атематических глаголов было больше (например, когда-то атематическими были глаголы *viděti «видеть», *gorěti «гореть» и другие)<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Спряжение глаголов в настоящем времени на примере *nesti «нести», *dvignǫti «двигать», *znati «знать», *nositi «носить», *dati «дать», *věděti «знать», *(j)ěsti «есть», *byti «быть», *jьměti «иметь»<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>.

Класс (по Лескину) I -o-||-e- II -no-||-ne- III -jo-||-je- IV -i- V (атематический)
1.ед. *nesǫ *dvignǫ *znajǫ *nošǫ *damь *věmь *(j)ěmь *(j)esmь *jьmamь
2.ед. *neseši *dvigneši *znaješi *nosiši *dasi *věsi *(j)ěsi *(j)esi *jьmaši
3.ед. *nesetь *dvignetь *znajetь *nositь *dastь *věstь *(j)ěstь *(j)estь *jьmatь
1.дв. *nesevě *dvignevě *znajevě *nosivě *davě *věvě *(j)ěvě *(j)esvě *jьmavě
2.дв. *neseta *dvigneta *znajeta *nosita *dasta *věsta *(j)ěsta *(j)esta *jьmata
3.дв. *nesete *dvignete *znajete *nosite *daste *věste *(j)ěste *(j)este *jьmate
1.мн. *nesemъ *dvignemъ *znajemъ *nosimъ *damъ *věmъ *(j)ěmъ *(j)esmъ *jьmamъ
2.мн. *nesete *dvignete *znajete *nosite *daste *věste *(j)ěste *(j)este *jьmate
3.мн. *nesǫtь *dvignǫtь *znajǫtь *nosętь *dadętь *vědętь *(j)ědętь *sǫtь *jьmǫtь

Аорист обозначал действие как факт, совершившееся в прошлом и уже завершившееся к моменту речи. Аорист образовывался от основы инфинитива. Существовало три способа образования аориста: простой, сигматический атематический и сигматический тематический. Простой аорист образовывался путём непосредственного прибавления к основе инфинитива вторичных личных окончаний. Сигматический атематический аорист образовывался прибавлением к основе суффикса -s-. Личные окончания присоединялись уже к суффиксу. Сигматический тематический образовывался почти так же, с той разницей, что суффикс -s- присоединялся не непосредственно к основе, а к тематическому гласному, идущему за основой. Сигматический тематический аорист является собственно праславянской инновацией, в то время как простой и сигматический атематический унаследованы праславянским языком от праиндоевропейского<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>.

Класс (по Лескину) I II III IV V
1.ед. nesъ dvigъ znaxъ xvalixъ byxъ
2.ед. nese dviže zna xvali by
3.ед. nese dviže zna xvali by
1.дв. nesově dvigově znaxově xvalixově byxově
2.дв. neseta dvižeta znasta xvalista bysta
3.дв. nesete dvižete znaste xvaliste byste
1.мн. nesomъ dvigomъ znaxomъ xvalixomъ byxomъ
2.мн. nesete dvižete znaste xvaliste byste
3.мн. nesǫ dvigǫ znašę xvališę byšę

Имперфект обозначал длительное или повторяющееся действие в прошлом. Формы данного времени образовывались от основы инфинитива при помощи суффикса *-ěax- (после мягких согласных *-aax-, после гласных *-ах-), соединительного гласного и личных окончаний<ref>Шаблон:Книга</ref>. Имперфект не был унаследован от праиндоевропейского языка, а является собственно праславянским новообразованием<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Класс (по Лескину) I II III IV V
1.ед. nesěaxъ dvigněaxъ znaaxъ xval’aaxъ běaxъ
2.ед. nesěaše dvigněaše znaaše xval’aaše běaše
3.ед. nesěaše dvigněaše znaaše xval’aaše běaše
1.дв. nesěaxově dvigněaxově znaaxově xval’aaxově běaxově
2.дв. nesěašeta dvigněašeta znaašeta xval’aašeta běašeta
3.дв. nesěašete dvigněašete znaašete xval’aašete běašete
1.мн. nesěaxomъ dvigněaxomъ znaaxomъ xval’aaxomъ běaxomъ
2.мн. nesěašete dvigněašete znaašete xval’aašete běašete
3.мн. nesěaxǫ dvigněaxǫ znaaxǫ xval’aaxǫ běaxǫ

Перфект обозначал действие в прошедшем, результат которого существует на момент речи. Образовывался аналитически: при помощи l-причастия и спрягаемых форм глагола *byti в настоящем времени<ref>Шаблон:Книга</ref>. Благодаря причастиям в своём составе формы перфекта различали грамматический род.

мужской род женский род средний род
1.ед. neslъ jesmь nesla jesmь neslo jesmь
2.ед. neslъ jesi nesla jesi neslo jesi
3.ед. neslъ jestь nesla jestь neslo jestь
1.дв. nesla jesvě neslě jesvě neslě jesvě
2.дв. nesla jesta neslě jesta neslě jesta
3.дв. nesla jeste neslě jeste neslě jeste
1.мн. nesli jesmъ nesly jesmъ nesla jesmъ
2.мн. nesli jeste nesly jeste nesla jeste
3.мн. nesli sǫtь nesly sǫtь nesla sǫtь

Плюсквамперфект обозначал действие в прошлом, предшествующее другому действию в прошлом, либо событие, произошедшее очень давно. Образовывался аналитически, аналогично перфекту, с той разницей, что формы глагола *byti стояли не в настоящем времени, а в имперфекте.

В некоторых индоевропейских языках существует сигматическое будущее время с близкими, но несводимыми друг к другу формами (-σ- в древнегреческом, -sya- в санскрите и -si- в литовском), однако праславянскому такой способ образования будущего времени неизвестен. В современных же славянских языках будущее время образуется аналитически (рус. буду делать, пол. będę robił, чеш. budu dělat), при помощи глаголов совершенного вида (рус. сделаю, пол. zrobię, чеш. udělám) и синтетически (укр. робитиму, хотя эта форма образовалась от раннего аналитического варианта). В связи с этим перед наукой встаёт закономерный вопрос: существовала ли в праславянском форма синтетического будущего времени? По мнению И. В. Ягича, существовала, но на поздних этапах существования праславянского была вытеснена описанными новообразованиями. В качестве доказательства И. В. Ягич приводит старославянскую причастную форму Шаблон:Lang-cu2, образованную, согласно его предположению, от незасвидетельствованной основы глагола *byti — *byšǫ, соответствующей лит. bū́siu «буду». П. С. Кузнецов полагал, что суффикс *-s- был в прабалтославянском языке показателем как аориста, так и будущего времени, в дальнейшем же в прабалтийском он закрепился только за будущим временем, а в праславянском наоборот только за аористом и имперфектом<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Наклонения

Праславянское повелительное наклонение восходит к праиндоевропейскому оптативу, формы собственно праиндоевропейского императива в праславянском исчезли<ref name="Lamprecht107">Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>. Парадигма повелительного наклонения была дефектной.

Класс (по Лескину) I -o-||-e- II -no-||-ne- III -jo-||-je- IV -i- V (атематический)
2. и 3.ед. nesi *dvigni *znaji xvali dadji vědjь jědjь bǫdi jьměji
1.дв. nesěvě *dvigněvě *znajivě xvalivě dadivě vědivě jědivě bǫděvě jьmějivě
2.дв nesěta dvigněta znajita xvalita dadita vědita jědita bǫděta jьmějita
1.мн. nesěmъ dvigněmъ znajimъ xvalimъ dadimъ vědimъ jědimъ bǫděmъ jьmějimъ
2.мн. nesěte dvigněte znajite xvalite dadite vědite jědite bǫděte jьmějite

Сослагательное наклонение состояло из l-причастия и особых форм глагола *byti, являющихся остатками древнего оптатива<ref name="Lamprecht107"/><ref>Шаблон:Книга</ref>:

мужской род женский род средний род
1. ед. *neslъ bimь *nesla bimь *neslo bimь
2. ед. *neslъ bi *nesla bi *neslo bi
3. ед. *neslъ bi *nesla bi *neslo bi
1. дв. *nesla bivě *neslě bivě *neslě bivě
2. дв. *nesla bista *neslě bista *neslě bista
3. дв. *nesla biste *neslě biste *neslě biste
1. мн. *nesli bimъ *nesly bimъ *nesla bimъ
2. мн. *nesli biste *nesly biste *nesla biste
3. мн. *nesli bǫ *nesly bǫ *nesla bǫ
Категория вида
Ошибка скрипта: Модуля «Основная статья» не существует.
Неличные формы глагола

Инфинитив образовывался от основы инфинитива при помощи суффикса *-ti (< *-tei; по происхождению — дательный падеж праиндоевропейских отглагольных существительных на *-tis), который провоцировал различные фонетические изменения, если основа заканчивалась на согласный: *vez-ti > *vesti «везти», *plet-ti > *plesti «плести», *živ-ti > *žiti «жить»<ref>Шаблон:Книга</ref><ref name="Lamprecht108">Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>. Инфинитивы у глаголов I класса могли образовываться как атематически (*nesǫ — *nesti), так и при помощи тематического *-a- (*zovǫ — *zъvati)<ref name="Lamprecht103"/><ref>Шаблон:Книга</ref>.

Супин образовывался от основы инфинитива при помощи суффикса *-tъ (< *-tum; по происхождению — винительный падеж праиндоевропейских отглагольных существительных на *-tus)<ref name="Lamprecht108"/><ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>.

У праславянского глагола образовывалось четыре причастия: действительное настоящего времени, действительное прошедшего времени, страдательное настоящего времени, страдательное прошедшего времени. Кроме того, существовало так называемое l-причастие, которое было функционально ограничено (существовало только в составе сложных глагольных форм)<ref>Шаблон:Книга</ref>. Все причастия склонялись, как прилагательные<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Действительное причастие настоящего времени образовывалось при помощи суффикса *-nt-, который в сочетании с тематическими *-o- и *-i- после образования носовых дал суффиксы *-ǫt- и *-ęt-. Данное причастие сохранило окончание склонения на согласный в именительном падеже единственного числа мужского и среднего родов (*nesonts > *nesy, *znajonts > *znaję, *nosints > *nosę). В именительном падеже единственного числа женского рода используется окончание *-i. В остальных падежах функционировали формы склонений на *-jo- (мужской и средний роды) и *-jā- (женский род)<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Действительное причастие прошедшего времени образовывалось от основы инфинитива при помощи суффикса *-ъš- у глаголов I и IV классов, а также глаголов II класса, чей корень заканчивался на согласный, и суффикса *-vъš- у остальных глаголов. У глаголов II класса при этом выпадал тематический элемент *-nǫ- (*dvignǫti — *dvigъš-), а у глаголов IV класса тематическое *-i- переходило в *-j-, после которой *-ъ- суффикса аккомодировал в *-ь- (*nositi — *nosьš-). Данное причастие сохранило окончания склонения на согласный в именительном падеже единственного числа всех родов и именительном множественного мужского рода. В именительном падеже единственного числа мужского и среднего родов конечный согласный суффикса отпадал (*rekъ, *nošь, *znavъ), в женском окончанием служило *-i (*rekъši, *nošьši, *znavъši). В остальных падежах функционировали формы склонений на *-jo- (мужской и средний роды) и *-jā- (женский род)<ref>Шаблон:Книга</ref><ref name="Moszyński330">Шаблон:Книга</ref>.

Так называемое l-причастие (действительное причастие прошедшего времени II) образовывалось от основы инфинитива при помощи суффикса *-l- (*peklъ, *vędlъ, *zьrělъ, *gorělъ)<ref name="Moszyński330"/><ref name="Schenker106">Шаблон:Книга</ref>.

Страдательное причастие настоящего времени образовывалось от основы настоящего времени при помощи суффикса *-m- (*rekomъ, *dvignomъ, *znajemъ, *nosimъ). У атематических глаголов при этом появлялся вторичный тематический гласный (*vědomъ)<ref>Шаблон:Книга</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>.

Страдательное причастие прошедшего времени образовывалось от основы инфинитива при помощи при помощи суффиксов *-t-, *-n-. При помощи суффикса *-t- образовывалось у глаголов I класса, чья основа заканчивалась на *-i (*piti — *pitъ), *-er (*terti — *tьrtъ), *-el (*melti — *mьltъ), *-em (*jęti — *jętъ), *-en (*pęti — *pętъ). Гласный корня при этом находился на нулевой ступени. У глаголов, чья основа инфинитива заканчивалась на *-ě- или *-a- использовался суффикс *-n- (*viděti — *viděnъ, *zъvati — *zъvanъ). У остальных глаголов использовался суффикс *-en-, возникший из соединения предыдущего суффикса с тематической гласной (*pekti — *pečenъ, *nesti — *nesenъ). У глаголов второго класса при этом тематический элемент *-nǫ- отбрасывался или приобретал вид *-nov- (*dvignǫti — *dviženъ, *dvignovenъ)<ref name="Schenker106"/><ref>Шаблон:Книга</ref>.

Наречие

Наречия в праславянском языке представляли собой застывшие формы или местного падежа (наречия на *-ě < *-oi) или именительного-винительного среднего рода (наречия на *-o) прилагательных<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Предлоги

Праславянские первичные предлоги можно поделить на три группы в зависимости от того, с каким количеством падежей они могли сочетаться<ref>Шаблон:Книга</ref>:

  • с одним падежом:
    • с родительным: *bezъ, *do, *jьzъ, *otъ, *u
    • с дательным: *kъ
    • с винительным: *obъ, *vъzъ
    • с местным: *pri
  • с двумя падежами:
    • с родительным и творительным: *sъ
    • с винительным и творительным: *nadъ, *podъ, *perdъ
    • с винительным и местным: *na, *o, *vъ
  • с тремя падежами:
    • с родительным, винительным и творительным: *za
    • с дательным, винительным и местным: *po

Местный падеж обычно использовался для указания на местоположение, а винительный — направления<ref name="Bičovský222" />.

Послелоги

В праславянском было два послелога: *radi и *děľa<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Синтаксис

В праславянском в полной мере продолжал действовать закон Ваккернагеля.

Базовым порядком слов было SVO, прилагательное ставилось перед определяемым им существительным<ref name="Bičovský222">Шаблон:Книга</ref>.

Лексика

Шаблон:Seealso Большая часть праславянской лексики — исконная, унаследованная из праиндоевропейского языка. Однако длительное соседство с неславянскими народами наложило свой отпечаток на словарный состав праславянского языка. В праславянском имеются заимствования из иранских, кельтских, германских, тюркских, латинского и греческого языков. Вероятно, были заимствования из балтийских языков (однако их сложно выделить из-за того, что в случае со славянскими и балтийскими языками часто бывает трудно отличить заимствованные слова от исконно родственных) и, возможно, из фракийского (их сложно выделить из-за того, что о фракийском языке известно крайне мало)<ref>Шаблон:Книга</ref>.

К идее полной реконструкции праславянского языкового фонда в 1960—1970-е годы независимо друг от друга пришли слависты трёх стран: в СССР (теперь в России) c 1974 года издается многотомный «Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд», лексический объём которого, по предварительным оценкам, должен составить до 20 тысяч слов<ref>Шаблон:Книга</ref>; в Польше не завершён аналогичный проект — «Праславянский словарь» (пол. Słownik Prasłowiański), издаваемый также с 1974 года и значительно отстающий от российского, а в Чехословакии с 1973 по 1980 годы издавался, но так и не был закончен «Этимологический словарь славянских языков. Грамматические слова и местоимения» (чеш. Etymologický slovník slovanských jazyků. Slova gramatická a zájmena)<ref>Шаблон:Статья</ref>. В 2008 году в серии Лейденских индоевропейских этимологических словарей вышел «Этимологический словарь славянской исконной лексики» (англ. Шаблон:Lang-en2) Р. Дерксена, в значительной степени основанный на ранее изданных праславянских словарях, но не вторичный по отношению к ним<ref>Шаблон:Статья</ref>, вместе с тем содержащий лишь информацию схематического характера, соотносящий праславянские лексемы с соответствующими праиндоевропейскими корнями, а также не уделяющий внимания словобразовательным процессам реконструируемого фонда<ref>Шаблон:Cite web</ref>.

Значительную часть словарного состава современных славянских языков составляет праславянское наследие. По подсчётам польского лингвиста Т. Лер-Сплавинского, около четверти лексикона образованного поляка — праславянского происхождения<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Реконструкция праславянской лексики помогает узнать больше о жизни и быте праславян, а также помогает в поисках их прародины. Так, известны сельскохозяйственные термины (*orati «пахать», *gumьno «гумно», *tokъ «ток», *snopъ «сноп», *solma «солома», *zьrno «зерно», *mǫka «мука», *žьrny «жёрнов»), название сельскохозяйственных орудий (*soxa «соха», *borna «борона», *motyka «мотыга», *rydlo, *sьrpъ «серп»), злаков (*proso «просо», *rъžь «рожь», *ovьsъ «овёс», *pьšenica «пшеница», *(j)ęčьmy «ячмень»); животноводческие термины (*melko «молоко», *syrъ «сыр», *sъmetana «сметана», *maslo «масло»), названия домашних животных (*govędo «крупный рогатый скот», *korva «корова», *volъ «вол», *bykъ «бык», *telę «телёнок», *ovьca «овца», *(j)agnę «ягнёнок», *kon’ь «конь», *žerbę «жеребёнок», *pьsъ «пёс»); ткацкие термины (*tъkati «ткать», *stavъ/*stanъ «станок», *krosno «вращаемая часть ткацкого станка», *navojь, *ǫtъkъ «уток», *čьlnъ «челнок», *bьrdo «бердо», *verteno «веретено», *nitь «нить», *vьlna «шерсть», *lьnъ «лён», *konopja «конопля», *kǫdělь «кудель», *pręsti «прясть», *sukno «сукно», *poltьno «полотно»), названия орудий и оружия (*sekyra «секира», *tesdlo «тесло», *nožь «нож», *pila «пила», *delbto «долото», *moltъ «молот», *šidlo «шило», *jьgla «игла», *kyjь «дубина/кий», *kopьje «копьё», *lǫkъ «лук», *tętiva «тетива», *strěla «стрела», *porktja «праща», *ščitъ «щит»)<ref>Шаблон:Книга</ref>.

История изучения

Хотя славистика появилась уже в начале XIX века (её «отцом», «патриархом» считают<ref>Шаблон:Книга Шаблон:Cite web</ref> Й. Добровского), реконструкцией праславянского языка учёные не занимались довольно долго. Первое описание праславянского языка появилось в 1858 году в статье А. Шлейхера «Краткий очерк истории славянских языков» (нем. Kurzer Abriss der Geschichte der slavischen Sprache)<ref>Шаблон:Статья</ref>. Большой вклад в изучение праславянского языка внёс А. Лескин, занимавшийся праславянскими фонетикой и морфологией<ref>Шаблон:Статья</ref><ref>Шаблон:Книга</ref>.

Образец текста

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека<ref>Шаблон:Cite web</ref>, написанная на реконструированном праславянском языке латинским алфавитом:

Вариант на русском языке

Шаблон:Цитата

Вариант на праславянском языке

Шаблон:Цитата

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Ссылки

Шаблон:ВС Шаблон:Праславянский язык Шаблон:Славянские языки Шаблон:Индоевропейские праязыки