Евангелие от Матфея
Шаблон:О Шаблон:Книга Библии Ева́нгелие от Матфе́я (Шаблон:Lang-grc или Шаблон:Lang-grc2, Шаблон:Lang-lat) — первая книга Нового Завета и первое из четырёх канонических Евангелий. За ним традиционно следуют Евангелия от Марка, Луки, Иоанна.
Содержание и композиция
Шаблон:See also Основная тема Евангелия — жизнь и проповедь Иисуса Христа, Сына Божия. Особенности Евангелия вытекают из предназначенности книги для еврейской аудитории — в Евангелии часты ссылки на мессианские пророчества Ветхого Завета, имеющие целью показать исполнение этих пророчеств в Иисусе Христе.
Начинается Евангелие с родословия Иисуса Христа, идущего по нисходящей линии от Авраама до Иосифа Обручника, названного мужа Девы Марии. Различия между этим родословием и родословием Христа в Евангелии от Луки являются предметом многочисленных исследований историков и библеистов.
Главы 5—7 дают изложение Нагорной проповеди Иисуса, излагающей квинтэссенцию христианского учения, в том числе заповеди блаженства (Шаблон:Библия2) и молитву Отче наш (Шаблон:Библия2).
Речи и деяния Спасителя евангелист излагает в трёх разделах, соответствующих трём сторонам служения Мессии: как Пророка и Законодателя (главы Шаблон:Библия2—Шаблон:Библия2), Царя над миром видимым и невидимым (главы Шаблон:Библия2—Шаблон:Библия2), а также Первосвященника, приносящего себя в жертву за грехи всех людей (главы Шаблон:Библия2—Шаблон:Библия2).
Только в Евангелии от Матфея упоминаются исцеление двух слепцов (Шаблон:Библия2), немого бесноватого (Шаблон:Библия2), а также эпизод с монетой во рту рыбы (Шаблон:Библия2). Только в этом Евангелии приводятся притчи о плевелах (Шаблон:Библия2), о сокровище в поле (Шаблон:Библия2), о драгоценной жемчужине (Шаблон:Библия2), о неводе (Шаблон:Библия2), о немилосердном заимодавце (Шаблон:Библия2), о работниках в винограднике (Шаблон:Библия2), о двух сыновьях (Шаблон:Библия2), о брачном пире (Шаблон:Библия2), о десяти девах (Шаблон:Библия2), о талантах (Шаблон:Библия2).

- Родословие Иисуса Христа (Шаблон:Библия2)
- Рождество Христово (Шаблон:Библия2)
- Бегство в Египет Святого Семейства и возвращение в Назарет (Шаблон:Библия2)
- Проповедь Иоанна Крестителя и Крещение Иисуса (глава Шаблон:Библия2)
- Искушение Христа в пустыне (Шаблон:Библия2)
- Иисус приходит в Галилею. Начало проповеди и призвание первых учеников (Шаблон:Библия2)
- Нагорная проповедь (Шаблон:Библия2—Шаблон:Библия2)
- Чудеса и проповедь в Галилее (Шаблон:Библия2—Шаблон:Библия2)
- Призвание 12 апостолов и наставления им на проповедь (Шаблон:Библия2)
- Чудеса и притчи Христа. Проповедь в Галилее и окрестных землях (Шаблон:Библия2—Шаблон:Библия2)
- Преображение Господне (Шаблон:Библия2)
- Новые притчи и исцеления (Шаблон:Библия2)
- Иисус идёт из Галилеи в Иудею. Притчи и чудеса (Шаблон:Библия2—Шаблон:Библия2)
- Вход Господень в Иерусалим (Шаблон:Библия2)
- Проповедь в Иерусалиме (Шаблон:Библия2—Шаблон:Библия2)
- Обличение фарисеев (Шаблон:Библия2)
- Предсказания Иисуса о разрушении Иерусалима и Своём Втором пришествии (Шаблон:Библия2)
- Притчи (Шаблон:Библия2)
- Помазание Иисуса миром (Шаблон:Библия2)
- Тайная вечеря (Шаблон:Библия2)
- Гефсиманское борение, арест и суд (Шаблон:Библия2)
- Христос перед Пилатом (Шаблон:Библия2)
- Распятие и погребение (Шаблон:Библия2)
- Явления воскресшего Христа (Шаблон:Библия2)
Авторство
Церковное предание
Хотя все Евангелия (и Деяния) являются анонимными текстами, а авторы этих текстов неизвестны<ref name="Harris">Harris, Stephen L., Understanding the Bible. Palo Alto: Mayfield. 1985.</ref>, древнее церковное предание считает таковым апостола Матфея, сборщика податей, последовавшего за Иисусом Христом (Шаблон:Библия2). Эта традиция засвидетельствована церковным историком IV века Евсевием Кесарийским, который сообщал следующее:
<templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}}{{#if: |
:
}}
{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}}Матфей первоначально проповедовал евреям; собравшись же и к другим народам, вручил им своё Евангелие, написанное на родном языке. Отзываемый от них, он оставил им взамен себя своё Писание{{#if: Евсевий Кесарийский. Церковная история, III, 24, 6
| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />
— Евсевий Кесарийский. Церковная история, III, 24, 6}}
Цитируемый всё тем же Евсевием христианский писатель первой половины II века Папий Иерапольский сообщал, что<ref name="Православная энциклопедия">Шаблон:Православная энциклопедия</ref> <templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}}{{#if: |
:
}}
{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}}Матфей записал беседы (логии) Иисуса по-еврейски, переводил (толковал) их кто как мог{{#if: Евсевий Кесарийский. Церковная история, III, 39, 16
| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />
— Евсевий Кесарийский. Церковная история, III, 39, 16}}
Это предание было известно также и священномученику Иринею Лионскому (II век): <templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}}{{#if: |
:
}}
{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}}Матфей издал у евреев на их собственном языке писание Евангелия в то время, как Пётр и Павел в Риме благовествовали и основали Церковь{{#if: Священномученик Ириней Лионский. Против ересей, III, 1, 1
| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />
— Священномученик Ириней Лионский. Против ересей, III, 1, 1}}
Блаженный Иероним Стридонский утверждал даже, что ему довелось видеть оригинальное Евангелие от Матфея на древнееврейском языке, находившееся в Кесарийской библиотеке, собранной мучеником Памфилом<ref>Иероним Стридонский. О знаменитых мужах, 3</ref>.
Современные исследователи
В самом тексте Евангелия каких-либо указаний на личность автора не содержится, и, по мнению большинства учёных, Евангелие от Матфея не было написано очевидцами<ref name="ReferenceC">Matthew, Gospel acc. to St. Cross, F. L., ed. The Oxford dictionary of the Christian church. Шаблон:N. Y.: Oxford University Press. 2005Шаблон:Ref</ref>. Ввиду того, что сам текст Евангелия не содержит ни имени автора, ни каких-либо явных указаний на его личность, многие современные исследователи считают, что первое из четырёх Евангелий написал не апостол Матфей, а другой, неизвестный нам автор. Есть гипотеза двух источников, согласно которой автор Евангелия от Матфея активно использовал материал Евангелия от Марка и так называемого источника Q.
По мнению ряда исследователей, автор, вероятнее всего, был еврейским христианином и писал для других еврейских христиан<ref>Gospel According to Matthew: «Numerous textual indications point to an author who was a Jewish Christian writing for Christians of similar background». Encyclopædia BritannicaШаблон:Ref. Шаблон:Wayback.</ref>.
Согласно исследованиям Шаблон:Iw, опубликованным в 1995 году, 59,9 % стихов Евангелия от Матфея не имеют разночтений в семи его изданиях, в которых были учтены все известные тогда рукописи Нового Завета и описаны все разночтения. Это издания К. Тишендорфа (XIX в.), Вескотта — Хорта (1881), Г. фон Зодена (XX в.), Г. Фогельса (XX в.), А. Мерка (XX в.), Х. Бовера (XX в.) и Нестле — Аланда (XX век)<ref>K. Aland and B. Aland, The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions & to the Theory & Practice of Modern Textual Criticism, 1995, op. cit., p. 29-30. Шаблон:Wayback</ref>. На 2003 год официальная статистика насчитывала 5735 рукописей, накопленных со II века и содержащих те или иные разделы Нового Завета<ref>Шаблон:Книга</ref>. Современные учёные-текстологи сверяют все основные сохранившиеся рукописи и цитаты в трудах отцов церкви, для того чтобы подготовить текст, который наиболее вероятно приближается к утерянным автографам<ref>Шаблон:Книга</ref>.
Язык
О Евангелии от Матфея Папий Иерапольский говорил, что Матфей «составил логии (изречения) на еврейском языке». Также блаженный Иероним повторял информацию Евсевия Кесарийского о еврейском оригинале Евангелия от Матфея, говоря, что оно было написано «еврейскими буквами и словами». Однако следов еврейского оригинала Евангелия от Матфея не сохранилось и блаженный Иероним, возможно, был последним, кто его видел<ref name="Православная энциклопедия"/>. Священномученик Ириней Лионский писал, что Матфей издал у евреев на их собственном языке писание Евангелия<ref>Священномученик Ириней Лионский. Обличение и опровержение лжеименного знания (Против ересей). Книга 3. Глава I. Апостолы начали проповедовать и излагать в письмена Евангелие не прежде, как были облечены силами Св. Духа. Они возвещали Единого Бога, Творца неба и земли.</ref>.
По состоянию на 2009 год, большинство ученых считают, что Евангелие от Матфея изначально написано на греческом языке. Однако на протяжении XIX—XX веков не раз делались попытки на основе риторико-филологического анализа доказать, что языком оригинала является еврейский<ref name="Православная энциклопедия"/>. В частности в Краткой еврейской энциклопедии (1990 год) сообщалось, что согласно филологическому анализу, Евангелия от Матфея первоначально было написано на арамейском языке (близок к еврейскому)<ref name="автоссылка1">Шаблон:ЭЕЭ</ref>. В Евангелии встречается большое количество еврейских оборотов<ref name="Православная энциклопедия"/>.
Время создания
Время создания достоверно установить невозможно. Многие исследователи полагают, что Евангелие от Матфея создано первым, некоторые считают его вторым после Марка. Не вызывает сомнений то, что оно написано раньше Евангелий от Луки и Иоанна.
Евангелие от Матфея датируется 50—60 годами, либо 70—90 годами<ref name="Православная энциклопедия"/><ref name="автоссылка1" />.
Богословские особенности

Апостол Матфей проповедовал среди народа, имевшего вполне определённые религиозные представления о Мессии. Цель Евангелия — убедить читателей, что главные события в жизни Иисуса происходили во исполнение пророчеств о Мессии<ref>Шаблон:Cite web</ref>.
Богословское содержание Евангелия, кроме христологической темы, включает также учение о Царствии Небесном и о Церкви, которое Христос излагает в притчах о внутренней готовности к вхождению в Царство (Шаблон:Библия2—Шаблон:Библия2), о достоинстве служителей Царства в мире (Шаблон:Библия—Шаблон:Библия), о признаках Царства и его возрастании в душах человеческих (Шаблон:Библия2), о смирении и простоте наследников Царства (Шаблон:Библия2), об эсхатологическом раскрытии Царства во Втором Пришествии Христовом и в повседневной духовной жизни Церкви (Шаблон:Библия—Шаблон:Библия). Царство Небесное и Церковь тесно сопряжены в духовном опыте христианства: Церковь есть историческое воплощение Царства Небесного в мире, а Царство Небесное есть Церковь Христова в её эсхатологической совершенности (Шаблон:Библия2).
В истории и культуре
Существует несколько музыкальных произведений разных авторов «Шаблон:D-» по мотивам Евангелия от Матфея и с использованием фрагментов его текста, самое известное из которых — произведение И. С. Баха для солистов, двух хоров и двух оркестров, созданное в 1727—1729 годах.
В 1964 году итальянский режиссёр Пьер Паоло Пазолини снял фильм «Евангелие от Матфея».
В 1993 году южноафриканским режиссёром Регартом ван ден Бергом был снят фильм «Визуальная Библия: Евангелие от Матфея», где роль Матфея, от лица которого ведётся повествование, исполнил Ричард Кили, а роль Иисуса сыграл Брюс Марчиано.