Аллитерация: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>Infovarius
Антонимы: исправление
 
imported>43K1C7
отмена 2 правок (с 151074774 по 151684686) Пишем по источникам, а не своим примерам
 
Строка 1: Строка 1:
{{wikipedia}}
{{не путать|Альтерация|альтерацией}}
{{слово дня|12|2|2014}}
'''Аллитера́ция''' (от {{lang-lat|ad}} — к, при + {{lang-lat|lit(t)era}} — буква)<ref>Словарь иностранных слов. — М.: «[[Русский язык (издательство)|Русский язык]]», 1989. — 624 с. ISBN 5-200-00408-8</ref> — [[Список повествовательных приёмов|приём]] звуковой организации стиха, состоящий в повторении одинаковых или сходных согласных в начальных слогах слов (в отличие от рифмы как созвучия концовок). В упрощенном понимании — всякий повтор сходных согласных. Служит подчеркиванию ритма и звуковому скреплению строки, а также устанавливает дополнительные переклички между словами, соотнося их по смыслу. (''Осада! приступ! злые '''во'''лны, / Как '''во'''ры, лезут '''в о'''кна.'' Пушкин, Медный всадник).


= {{-ru-}} =
[[Файл:GlasgowViaVeritasVita.jpg|мини|справа|Логотип университета Глазго]]
{{Лексема в Викиданных|L85538}}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
Особенно заметна там, где повторяемые согласные занимают сходную позицию в слоге, слове, строке, а также если в определённом отрезке [[текст]]а или на всём его протяжении превышена средняя частота использования звука.
{{сущ ru f ina 7a
|основа=аллитера́ци
|слоги={{по-слогам|ал|ли|те|ра́|ци|.|я}}
}}


{{морфо-ru|аллитер|-ациj|+я|и=т}}
Аллитерацию в русском стихе принято отличать от [[каламбур]]а, [[Парономазия|парономазии]], фигур поэтической этимологии, повторов [[морфема|морфем]]. Особым видом аллитерации является [[тавтограмма]].


=== Произношение ===
На аллитерации построены многие [[Пословица|пословицы]] и [[Поговорка|поговорки]] (''Мели, Емеля, твоя неделя''), а также [[Скороговорка|скороговорки]] (''Купи кипу пик'')<ref>Большой энциклопедический словарь «Языкознание». Под редакцией В. Н. Ярцева. НИ «Большая Российская энциклопедия». Москва, 1998, ISBN 5-85270-307-9 (БРЭ), (стр. 27)</ref>.
{{transcriptions-ru|ал(л)итэра́ция|ал(л)итэра́ции|}}
{{transcriptions-ru|ал(л)итера́ция|ал(л)итера́ции|норма=допустимо|источник=оэсря|LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-аллитерация.wav}}


=== Семантические свойства ===
== Примеры аллитераций в русской поэзии ==
{{начало цитаты}}
<poem>
Лет до ста
          расти
                нам без старости.
Год от года
          расти
                нашей бодрости.
Славьте,
        молот и стих,
                    землю молодости.
</poem>
{{конец цитаты|источник=[[Маяковский, Владимир Владимирович|В. В. Маяковский]] «[[s:Хорошо! (Маяковский)|Хорошо!]]»}}


==== Значение ====
{{начало цитаты}}
# {{лит.|ru}} [[стилистический]] [[приём]] усиления [[звуковой]] выразительности художественной речи [[подбор]]ом, [[повторение]]м одинаковых или однородных [[согласный звук|согласных звуков]] {{пример|Ещё одно замечание о скандинавском тексте. Звенящее золото{{-}}выражено {{выдел|аллитерациею}}: gialla gull.|Ф. И. Буслаев|Песни «Древней Эдды» о Зигурде и Муромская легенда|1858|источник=НКРЯ}} {{пример|При этом, сообразно со свойствами тюркских языков, подчиняющих гласные слова законам гармонии, гласные при {{выдел|аллитерации}} и при рифме играют незначительную роль: биринджи (первый) может рифмовать с онунджу (десятый).|Н. С. Трубецкой|О туранском элементе в русской культуре|1925|источник=НКРЯ}} {{пример|Художественная проза гораздо чаще, чем принято думать, стремится к кадансу, к ритмической последовательности голосовых подъёмов и падений, к {{выдел|аллитерации}} и внутренним рифмам.|К. И. Чуковский|Высокое искусство|1968|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Неплохо. «Тихо падают вниз звезды первые белыми брызгами…» Есть ненавязчивая {{выдел|аллитерация}}, и рифма «измызганный{{-}}брызгами» не затаскана.|Владимир Войнович|Замысел|1999|источник=НКРЯ}}
<poem>
#
И тогда под звуки мандолины
Выйдешь ты в туман долины,
Чтобы в медленном кругу гавота
Беспокойно ожидать кого-то…
</poem>
{{конец цитаты|источник=[[Светлов, Михаил Аркадьевич|М. А. Светлов]] «[[s:Песенка (Светлов)|Песенка]]»}}


==== Синонимы ====
{{начало цитаты}}
# —
<poem>
#
И шальной, шевелюру ероша,
В замешательстве смысл темня,
Ошарашит тебя нехорошей
Глупой сказкой своей про меня.
</poem>
{{конец цитаты|источник=[[Пастернак, Борис Леонидович|Б. Л. Пастернак]]}}


==== Антонимы ====
{{начало цитаты}}
# [[ассонанс]]
<poem>
#
Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Величавый возглас волн.
Близко буря. В берег бьётся
Чуждый чарам чёрный чёлн.
</poem>
{{конец цитаты|источник=[[Бальмонт, Константин Дмитриевич|К. Д. Бальмонт]]}}


==== Гиперонимы ====
{{начало цитаты}}
# звуковой эффект
<poem>
Выходила к ним горилла,
Им горилла говорила,
Говорила им горилла,
Приговаривала.
</poem>
{{конец цитаты|источник=[[Чуковский, Корней Иванович|К. И. Чуковский]]. «[[Бармалей]]»}}


==== Гипонимы ====
== В зарубежной литературе ==
# —
В зарубежной литературе аллитерация — повторение одинаковых или однородных согласных только в начале слова, что является частным случаем [[консонанс (литература)|литературного консонанса]], где таковые согласные имеют повторение в любой части слова.
#


=== Родственные слова ===
Пример аллитерации в зарубежной литературе: '''f'''ew '''f'''locked to the '''f'''ight.
{{родств-блок
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=аллитерационный
|глаголы=
|наречия=
}}


=== Этимология ===
: The '''f'''air '''b'''reeze '''b'''lew, the white '''f'''oam '''f'''lew,
Происходит от {{этимология:alliteratio|да}}
: The '''f'''urrow '''f'''ollowed '''f'''ree;
: We were the '''f'''irst that ever '''b'''urst
: Into that '''s'''ilent '''s'''ea.
:: (Сэмюэл Тейлор Кольридж, Сказание о старом мореходе, часть вторая)


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
Пример литературного консонанса в зарубежной литературе: '''m'''a'''mm'''als na'''m'''ed Sa'''m'''.


=== Перевод ===
: A'''r'''ma vi'''r'''umque cano, T'''r'''oiae qui p'''r'''imus ab o'''r'''is
{{перев-блок|
:: (Вергилий, Энеида)
|abq=
|ab=[[аллитерациа]]
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|gsw=
|ale=
|alt=
|en=[[alliteration]]
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=[[բաղաձայնույթ]]; [[ալիտերացիա]]
|asm=
|ast=[[alliteración]] {{f}}
|af=[[alliterasie]]
|bar=
|bm=
|eu=[[aliterazio]]
|ba=
|be=[[алітэрацыя]] {{f}}
|bn=
|bg=[[алитерация]] {{f}}
|bs=
|br=
|bua=[[аллитераци#Бурятский|аллитераци]]
|cy=[[cyflythreniad]]
|wa=
|hu=[[alliteráció]]
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=[[sự láy phụ âm]]
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=[[aliteración]] {{f}}
|ze=
|kl=
|el=[[παρήχηση]] (paríkhisi) {{f}}
|ka=[[ალიტერაცია]] (aliterac’ia)
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=[[allitteration]]; [[bogstavrim]]
|dv=
|ang=
|grc=
|sgs=
|zza=
|zu=
|he=[[אליטרציה]]
|yi=[[אַליטעראַציע]] {{f}}
|io=[[aliteraco]]
|inh=
|id=[[aliterasi]]
|ia=[[alliteration]]
|iu=
|ik=
|ga=[[uaim]] {{f}}
|is=[[stuðlun]] {{f}}, [[stafrím]] {{n}}
|es=[[aliteración]] {{f}}
|it=[[allitterazione]] {{f}}
|yo=
|kbd=
|kk=[[аллитерация#Казахский|аллитерация]]
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=[[al·literació]] {{f}}
|csb=
|qu=
|ky=[[аллитерация#Киргизский|аллитерация]]
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn= [[頭韻]], [[头韵]] (tóuyùn)
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=[[두운]] (duun)
|co=
|xh=
|crh=
|kum=
|ku=[[alîterasyon]]
|km=
|lad=
|lo=
|la=[[alliteratio]] {{f}}
|lv=[[aliterācija]] {{f}}
|lez=[[аллитерация#Лезгинский|аллитерация]]
|li=
|ln=
|lt=[[aliteracija]] {{f}}
|lmo=[[aliteraziun]]
|lb=
|mk=[[алитерација]] {{f}}
|mg=
|ms=
|ml=[[അനുപ്രാസം]]
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=[[аллитераци#Монгольский|аллитераци]]
|gv=[[aalettyraghys]] {{m}}
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|new=
|de=[[Alliteration]] {{f}}, [[Stabreim]] {{m}}
|yrk=
|nl=[[alliteratie]]; [[stafrijm]]
|dsb=
|no=[[allitterasjon]]
|nn=[[allitterasjon]]; [[bokstavrim]]
|oc=[[alliteracion]]
|os=[[аллитераци#Оссетинский|аллитераци]]
|pa=
|pap=[[aliterashon]], [[aliteracion]]
|fa=
|pl=[[aliteracja]] {{f}}
|pt=[[aliteração]] {{f}}
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=[[aliterație]] {{f}}
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=[[алитерација]] {{f}}
|sr-l=[[aliteracija]] {{f}}
|scn=[[allittirazzioni]]
|si=
|sd=
|sk=[[aliterácia]] {{f}}
|sl=[[aliteracija]] {{f}}
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|su=[[purwakanti]]
|tab=
|tl=
|tg=[[аллитератсия]]
|ty=
|th=
|ta=[[மோனை]] (mōṉai)
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|ttt=
|te=[[అనుప్రాసము]] (anuprāsamu)
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=[[aliterasyon]]
|tk=[[alliterasiýa]]
|udm=
|ug=
|uz=[[alliteratsiya]]
|uk=[[алітерація]] {{f}}
|ur=
|fo=
|fi=[[alkusointu]], [[alliteraatio]]
|fr=[[allitération]] {{f}}
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=[[aliteracija]] {{f}}
|rom=
|ce=
|cs=[[aliterace]] {{f}}
|chr=[[ᎤᏠᏱ]] (utloyi)
|cv=[[аллитераци#Чувашский|аллитераци]]
|sv=[[allitteration]]
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=[[aliteracio]]
|et=[[alliteratsioon]]
|jv=[[purwakanthi]]; [[aliterasi]]
|sah=[[аллитерация#Якутский|аллитерация]]
|ja=[[頭韻]] ([[とういん]], tôin)
}}


=== Библиография ===
[[Аллитерационный стих]] широко применялся в древнегерманской и древнекельтской поэзии, например, в [[Старшая Эдда|Старшей Эдде]].
*


<!-- Служебное: -->
== См. также ==
{{improve|ru|}}
* [[Анафора]]
{{Категория|язык=ru|Стилистические приёмы|Фигуры слова}}
* [[Ассонанс]]
{{длина слова|11|ru}}


= {{-kk-}} =
== Примечания ==
{{примечания}}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
== Литература ==
{{сущ kk |слоги={{по-слогам|аллитерация}}|основа=|основа1=}}
* Е. П. [Поливанов Е.], Л. Т. [Тимофеев Л.] Аллитерация [http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le1/le1-0961.htm?cmd=p&istext=1]// Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 1. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930. — Стб. 96—97.
* {{Книга|часть=Аллитерация|столбцы=28|автор=|заглавие=Литературная энциклопедия терминов и понятий|ответственный=Под ред. [[Николюкин, Александр Николаевич|А. Н. Николюкина]]|издание=|место=[[Институт научной информации по общественным наукам РАН]]|издательство=Интелвак|год=2001|страниц=1596|isbn=5-93264-026-X|ref=}}
* Николаев А. И. [http://listos.jimdo.com/филология/николаев-а-и-основы-литературоведения/грамматические-словообразовательные-и-фонетические-особенности-художественной-речи/ Грамматические, словообразовательные и фонетические особенности художественной речи] // Николаев А. И. Основы литературоведения: учебное пособие для студентов филологических специальностей. — Иваново: ЛИСТОС, 2011. — С. 147—152.


{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
== Ссылки ==
{{Викисловарь|аллитерация}}
* {{ВТ-ЭСБЕ|Аллитерация}}
* [http://khanmagomedovy.narod.ru/palindromi/rifmopalindromi/ Рифмопалиндромы Айдына Ханмагомедова]


=== Произношение ===
{{Внешние ссылки}}
{{transcription||}}
{{lit-stub}}
{{phon-stub}}
{{Стихотворные формы}}


=== Семантические свойства ===
[[Категория:Литературные приёмы]]
{{илл|lang=kk|}}
[[Категория:Рифма и фоника]]
 
==== Значение ====
# {{филол.|kk}} {{as ru}} {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
# ?
#
 
==== Антонимы ====
# ?
#
 
==== Гиперонимы ====
# ?
#
 
==== Гипонимы ====
# —
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:alliteratio|kk}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|kk|морфо|транскрипция/мн|пример}}
{{Категория|язык=kk|Стилистические приёмы||}}
{{длина слова|11|kk}}
 
= {{-ky-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ky|слоги={{по-слогам|аллитерация}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=ky|}}
 
==== Значение ====
# {{филол.|ky}} {{as ru}} {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
# ?
#
 
==== Антонимы ====
# ?
#
 
==== Гиперонимы ====
# ?
#
 
==== Гипонимы ====
# —
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:alliteratio|ky}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ky|морфо|транскрипция/мн|пример}}
{{Категория|язык=ky|Стилистические приёмы||}}
{{длина слова|11|ky}}
 
= {{-lez-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ lez |слоги={{по-слогам|аллитерация}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=lez|}}
 
==== Значение ====
# {{филол.|lez}} {{as ru}} {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
# ?
#
 
==== Антонимы ====
# ?
#
 
==== Гиперонимы ====
# ?
#
 
==== Гипонимы ====
# —
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:alliteratio|lez}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|lez|морфо|транскрипция/мн|пример}}
{{Категория|язык=lez|Стилистические приёмы||}}
{{длина слова|11|lez}}
 
= {{-sah-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ sah |слоги={{по-слогам|аллитерация}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=sah|}}
 
==== Значение ====
# {{филол.|sah}} {{as ru}} {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
# ?
#
 
==== Антонимы ====
# ?
#
 
==== Гиперонимы ====
# ?
#
 
==== Гипонимы ====
# —
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:alliteratio|sah}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|sah|морфо|транскрипция/мн|пример}}
{{Категория|язык=sah|Стилистические приёмы||}}
{{длина слова|11|sah}}
{{multilang|5}}

Текущая версия от 13:20, 26 февраля 2026

Шаблон:Не путать Аллитера́ция (от Шаблон:Lang-lat — к, при + Шаблон:Lang-lat — буква)<ref>Словарь иностранных слов. — М.: «Русский язык», 1989. — 624 с. ISBN 5-200-00408-8</ref> — приём звуковой организации стиха, состоящий в повторении одинаковых или сходных согласных в начальных слогах слов (в отличие от рифмы как созвучия концовок). В упрощенном понимании — всякий повтор сходных согласных. Служит подчеркиванию ритма и звуковому скреплению строки, а также устанавливает дополнительные переклички между словами, соотнося их по смыслу. (Осада! приступ! злые волны, / Как воры, лезут в окна. Пушкин, Медный всадник).

Логотип университета Глазго

Особенно заметна там, где повторяемые согласные занимают сходную позицию в слоге, слове, строке, а также если в определённом отрезке текста или на всём его протяжении превышена средняя частота использования звука.

Аллитерацию в русском стихе принято отличать от каламбура, парономазии, фигур поэтической этимологии, повторов морфем. Особым видом аллитерации является тавтограмма.

На аллитерации построены многие пословицы и поговорки (Мели, Емеля, твоя неделя), а также скороговорки (Купи кипу пик)<ref>Большой энциклопедический словарь «Языкознание». Под редакцией В. Н. Ярцева. НИ «Большая Российская энциклопедия». Москва, 1998, ISBN 5-85270-307-9 (БРЭ), (стр. 27)</ref>.

Примеры аллитераций в русской поэзии

<templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}{{#if: |

:

}}

{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}} <poem> Лет до ста расти нам без старости. Год от года расти нашей бодрости. Славьте, молот и стих, землю молодости. </poem> {{#if: В. В. Маяковский «Хорошо!»

| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />

}}

<templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}{{#if: |

:

}}

{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}} <poem> И тогда под звуки мандолины Выйдешь ты в туман долины, Чтобы в медленном кругу гавота Беспокойно ожидать кого-то… </poem> {{#if: М. А. Светлов «Песенка»

| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />

}}

<templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}{{#if: |

:

}}

{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}} <poem> И шальной, шевелюру ероша, В замешательстве смысл темня, Ошарашит тебя нехорошей Глупой сказкой своей про меня. </poem> {{#if: Б. Л. Пастернак

| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />

}}

<templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}{{#if: |

:

}}

{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}} <poem> Вечер. Взморье. Вздохи ветра. Величавый возглас волн. Близко буря. В берег бьётся Чуждый чарам чёрный чёлн. </poem> {{#if: К. Д. Бальмонт

| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />

}}

<templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}{{#if: |

:

}}

{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}} <poem> Выходила к ним горилла, Им горилла говорила, Говорила им горилла, Приговаривала. </poem> {{#if: К. И. Чуковский. «Бармалей»

| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />

}}

В зарубежной литературе

В зарубежной литературе аллитерация — повторение одинаковых или однородных согласных только в начале слова, что является частным случаем литературного консонанса, где таковые согласные имеют повторение в любой части слова.

Пример аллитерации в зарубежной литературе: few flocked to the fight.

The fair breeze blew, the white foam flew,
The furrow followed free;
We were the first that ever burst
Into that silent sea.
(Сэмюэл Тейлор Кольридж, Сказание о старом мореходе, часть вторая)

Пример литературного консонанса в зарубежной литературе: mammals named Sam.

Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
(Вергилий, Энеида)

Аллитерационный стих широко применялся в древнегерманской и древнекельтской поэзии, например, в Старшей Эдде.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Родственный проект{{#if:||}}{{#if: аллитерация || {{#ifeq: Аллитерация | аллитерация | | }} }}

Шаблон:Внешние ссылки Шаблон:Stub-meta Шаблон:Phon-stub Шаблон:Стихотворные формы