Gestern: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>VitalikBot
м Замена {{nocat}} на {{Катерогия|язык=..|||}}
 
imported>Jeuwre
Произношение: произношение
 
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|gestern}}
{{Cf|Gestern}}
= {{-de-|gestern}} =
= {{-de-}} =


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ de = -/n|G<u>e</u>stern|слоги={{по-слогам|G<u>e</u>s|tern}}}}
 
<b>ge-stern</b>, <i>нов. правоп.</i> <b>ges-tern</b>
 
Наречие времени, неизменяемое.


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcription|ˈgɛstɐn}}
{{transcription|ˈɡɛstɐn|De-gestern2.ogg}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
==== Значение ====
# [[вчера]], [[вчерашний день]], [[прошлое]] {{пример|Er lebt im {{выдел|Gestern.}}|перевод=Он живёт {{выдел|вчерашним днём}}.}}
# [[вчера]]


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
# -


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
# [[vorgestern]], [[heute]], [[morgen]], [[übermorgen]]


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
# -


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
# -


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
{{родств-блок||
{{родств-блок
|существительные=
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=[[Gestern]]
|прилагательные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|глаголы=
|наречия=gestern
|наречия=[[vorgestern]]
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
}}
=== Этимология ===
От протогерм. [[*gestra-]] ([[вчера]], ср. англ. [[yesterday]]). Далее от праиндоевр. [[*ghes]].


=== Этимология ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
Субстантивированное [[gestern]].
* ''von gestern sein'' — устареть, быть неопытным человеком
** ''Er ist nicht von gestern.'' — Он бывалый (опытный) человек, он видал виды, он не новичок.
** ''Wir sind nicht von gestern.'' — ''разг.'' Мы сами с усами.
** ''Das ist nicht von gestern und heute'' — Это не ново.
* ''[[аккузатив|A]] von gestern und heute kennen'' — быть хорошо знакомым с кем-либо, знать кого-либо не первый день


{{unfinished|p=1|s=1}}
{{unfinished|s=1|p=1}}
{{длина слова|7|lang=de}}


{{Категория|язык=de|||}}
[[Категория:Немецкие наречия]]
{{длина слова|7|de}}

Текущая версия от 01:39, 4 сентября 2023

Шаблон:Fmbox

Немецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Gestern|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Gestern|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

ge-stern, нов. правоп. ges-tern

Наречие времени, неизменяемое.

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. вчера

Синонимы

  1. -

Антонимы

  1. vorgestern, heute, morgen, übermorgen

Гиперонимы

  1. -

Гипонимы

  1. -

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От протогерм. *gestra- (вчера, ср. англ. yesterday). Далее от праиндоевр. *ghes.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • von gestern sein — устареть, быть неопытным человеком
    • Er ist nicht von gestern. — Он бывалый (опытный) человек, он видал виды, он не новичок.
    • Wir sind nicht von gestern.разг. Мы сами с усами.
    • Das ist nicht von gestern und heute — Это не ново.
  • A von gestern und heute kennen — быть хорошо знакомым с кем-либо, знать кого-либо не первый день

Шаблон:FmboxШаблон:Main other Шаблон:Длина слова