Чёрт: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>Infovarius
Перевод: наоборот же
 
imported>MicNickBell
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|чорт, черт, Черт}}
{{Другие значения|Чёрт (значения)}}
{{wikipedia|Чёрт (значения)}}
{{Мифологический персонаж
| Имя                = Чёрт
| Мифология          = [[Славянская мифология|славянская]]
| Изображение        = Čert odnáší Metternicha.jpg
| Размер изображения = 250px
| Подпись            = Чёрт на чешском рисунке 1848 года
| Описание          = Злой [[дух (мифология)|дух]]
| В иных культурах  = [[дьявол]] ([[бес]]), {{lang-lt|[[велняс]]}}, [[шайтан]], {{lang-en|imp — чертёнок, бесёнок}}
}}
[[Файл:Ivan the Fool.PNG|right|thumb|250px|Иван-дурак. Иллюстрация ''Michael Sevier'' к сказке Льва Толстого, 1916 г.]]
'''Чёрт''' — в [[славянская мифология|славянской мифологии]] [[зло]]й{{sfn|Питина С. А.|2002}} [[дух (мифология)|дух]]{{sfn|Березович, Виноградова|2012|с=519}}{{sfn|Чёрт // Мифы народов мира|1988|name=МНМ}}. Под различными прозвищами и синонимами является [[персонаж]]ем огромного количества сказок [[Восточная Европа|Восточной Европы]], самый популярный персонаж русской [[демонология|демонологии]]{{sfn|Померанцева Э. В.|1975|с=118}}.
 
== Этимология ==
Этимология слова долгое время оставалась спорной{{sfn|Питина С. А.|2002|с=74—75}}.


= {{-ru-}} =
Фольклорист и историк [[Афанасьев, Александр Николаевич (1826—1871)|А. Н. Афанасьев]] предполагал, что слово ''«чёрт»'' происходит от ''«чёрный»'' — названия цвета, обычно ассоциирующегося со злом<ref>''[[Афанасьев, Александр Николаевич (1826—1871)|Афанасьев А. Н.]]'' «Поэтические воззрения славян на природу». — М.: 1865−1869. — Том 3, глава 22.</ref>. Однако, «чёрный» было всего лишь [[эвфемизм]]ом для чёрта<ref name=Vasmer>{{Фасмер|Черт}}</ref><ref>Чёрт // Этимологический словарь Русского языка. А.Ситникова. 2005</ref>. По [[Фасмер, Макс|Фасмеру]], праславянское *''čьrtъ'' — «проклятый», родственно {{lang-lt|kyrėti}} «злиться»<ref name=cherniyh />, гипотеза происхождения от {{lang-lat|curtus}}, «короткий, обрубленный», менее вероятна<ref name=Vasmer />.


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
Сербский лингвист {{iw|Раденкович, Любинко|Любинко Раденкович|sr|Љубинко Раденковић}} считает, что слово «чёрт» в русском языке является полонизмом чешского происхождения, попавшим в русский лексикон напрямую из польского или же через украинский язык в конце XVI — начале XVII века; в заимствованном из Польши литературном памятнике XVII века «Великое Зерцало» содержится повесть «яко не подобаетъ рабовъ звати: поиди, чертъ, или діаволъ»<ref>Любинко Раденкович. Черт и/или межевой: о наименовании беса «черт» у славян // Wiener Slavistisches Jahrbuch. — Band 2(2014). — S. 152—162.</ref>.
{{сущ ru m a 1e^
|основа=чёрт
|основа1=черт
|основа2=че́рт
|слоги={{по слогам|чёрт}}
|дореф=чортъ
|коммент=до 1956 года под ударением в корне данного слова вместо «ё» могли писать «о»: ({{устар.|-}}) ''[[чорт]], чо́рта, чо́рту…'' (в одних руководствах по правописанию такой вариант объявлялся единственно правильным, в других допускался параллельно с нынешним). С 1956 такое написание считается орфографической ошибкой, хотя может встречаться в переизданиях старых текстов
}}


{{также|мн=1|add=соответственно|стиль=устар. и [[неёфицированный]]|тип=f|[[чорт]], [[черт]]}}
По мнению лингвиста и филолога [[Якубович, Илья Сергеевич|И. С. Якубовича]], праславянское {{lang-x-slav2|*čьrtъ}} является производным от глагола {{lang-x-slav2|*čersti / čьrtǫ}} «чертить, бороздить». Данная деривация совместима с гипотезой о том, что {{lang-x-slav2|*čьrtъ}} первоначально являлся божеством, отвечавшим за предначертание человеческой судьбы (ср. классическое армянское ''groł'', досл. «писатель», употреблявшееся в данной функции). Из типологических соображений вероятно, что дальнейшая демонизация славянского «чертёжника» была связана с переосмыслением его функции как [[Ангелы смерти|ангела смерти]]<ref>{{Статья|автор=[[Якубович, Илья Сергеевич|Якубович И. С.]]|заглавие=Славянский чертёжник: этимология слов *čьrtъ ‘чёрт’|ссылка=http://www.jolr.ru/index.php?article=195|язык=|издание=Вопросы языкового родства|тип=|год=2016|месяц=|число=|том=14|номер=3—4|страницы=279—291|issn=|archivedate=2017-11-07|archiveurl=https://web.archive.org/web/20171107024019/http://www.jolr.ru/index.php?article=195}}</ref>.


{{морфо-ru|чёрт|и=т}}
== Использование слова в русском языке ==
Слово ''чёрт'' не встречается в письменных памятниках древнерусского языка<ref name=cherniyh />. Впервые оно зафиксировано Р. Джеймсом в русско-английском словаре-дневнике 1618—1619 годов: «6:9:tchort — diavolo». [[Прозвище]] ''Чёрт'' более старинное: «Васко Чёрт» зафиксировано в 1495 году<ref name=cherniyh>''[[Черных, Павел Яковлевич|Черных П. Я.]]'' [http://etymolog.ruslang.ru/chernykh.php?id=384&vol=2 Чёрт] {{Wayback|url=http://etymolog.ruslang.ru/chernykh.php?id=384&vol=2 |date=20150915151758 }} // Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. М., 1999. — С. 384.</ref>.


=== Произношение ===
У восточных славян часто выступает синонимом понятиям [[бес]]{{efn|{{начало цитаты}} /…/ кликушество, любовные недуги (блудный бес), пьянство (пьяный бес). Эти функции беса сходны с функциями чёрта, лихорадки. В позднейших христианских легендах бес наносит нравственный вред (отвлечение от молитв, лесть, козни, внушение ложных помыслов.) В устных пересказах заклинательных легенд беса заменяет чёрт. Книжные и народные легенды о бесе и о чёрте имеют сходные мотивы: сотворение мира, свержение падших ангелов с неба и др. Взаимозаменяемы Бес и чёрт в молитвах и заговорах. В фольклоре ''бес'' 'нечистый дух' употребляется под влиянием книжной традиции («бес вселился», «бес попутал»). <br>''Бес в народной демонологии'' представляется особым персонажем, отличным от чёрта, дьявола и беса книжной традиции. У вост. славян чёрт и бес — синонимы (ср. ''лысый бес — лысый чёрт''; ''хромой бес — хромой чёрт'', общие эвфемизмы: ''злой, нечистый, беспятый''). Общие у беса и чёрта внешние черты. Бес — родовое название всех демонологических персонажей <br>''иконографические типы'' … зубчатые крылья, хвостик, длинные когти, высунутый язык, остроконечная голова, волосы шишом (ср. рус. диалектное шиш, шишко 'чёрт')', рожки (не ранее XVII в.), с XVII в. — фантастические костюмы. С начала XVIII в. изображения бес превращаются в живописную характеристику греха, порока (бес пьянства — обрюзглый Силен, бес обжорства — со свиным рылом).{{конец цитаты|источник={{СДЭС|Бес|Белова О. В.|том=1|страницы=165}}}}}}{{efn|{{начало цитаты}}Другой мотив, характеризующий чёрта, — вселение в тело человека (живого или умершего). Это действие может восприниматься как злонамеренное, причиняющее вред человеку, или же как потребность бестелесного злого духа обрести защитную телесную оболочку (например, в ситуации, когда он прячется от преследований грома). Рассказы о людях, проглотивших с едой или питьём незримого беса и ставших бесноватыми, или об изгнании из пострадавших злого духа, имеют широкую сферу бытования как в фольклорной, так и в книжной традиции. Одним из наиболее популярных в Полесье является сюжет о том, как сын изгоняет чёрта из тела умершего отца-колдуна, вылив на усопшего горячую воду. Особенно близки к полесским демонологические поверья, записанные на Русском Севере, где точно так же размыты границы между отдельными персонажными типами, а вся нечистая сила осмысляется как множество однотипных по своим характеристикам духов, объединённых общим названием ''черти, бесы'' (или местными терминами — ''шишки́, анчутики, ичетики, кузутики, хохлики, кулеши'' и т. п.). По мнению лингвистов, названия ''леший, водяной, домовой'' могли появиться в русском языке в сравнительно позднее время как конкретизация более раннего и обобщённого слова ''бес'' (ср. ''бес-хороможителъ, бес во дворе, водяная сила'') [Черепанова 1983: 81]. Таким образом, недостаточная степень индивидуализации образов нечистой силы, смешение их в обобщённом образе чёрта (беса), как нам кажется, отражает одну из ранних стадий формирования народных демонологических представлений, связанных с категорией «нечистых» покойников.{{конец цитаты|источник={{sfn0|Виноградова Л. Н. Полесская народная демонология|2001}} }}}} и близок понятию [[дьявол]]{{sfn|Березович, Виноградова|2012|с=519}}<ref name=autogenerated1>''Серебряная И. Б.'' [http://old.kpfu.ru/science/news/lingv_97/n258.htm Слово чёрт в русской мифологии и в памятниках русской письменности] {{Wayback|url=http://old.kpfu.ru/science/news/lingv_97/n258.htm |date=20180525153229 }}</ref>{{sfn|Померанцева Э. В.|1975|с=119}}.
{{transcriptions-ru|чёрт|че́рти|Ru-чёрт.ogg}}


=== Семантические свойства ===
Слово «чёрт» имеет множество аналогов и синонимов: [[дьявол]]{{sfn|Березович, Виноградова|2012|с=519}}<ref name=autogenerated1 />{{sfn|Померанцева Э. В.|1975|с=119}} (так же персонажа называют в англ. языке — ''devil''), [[сатана]]{{sfn|Даль|1882|loc=Чёрт}}<ref name=esbe />{{sfn|Максимов|1903|с=4}}, [[анчутка]]<ref name="Даль В. Анчутка" /><ref name="Иванов, Топоров. Анчутка" />{{sfn|Чёрт // Мифологический Словарь|1990}} беспятный, просто «беспятный», козлоногий<ref name="Мифы и предания славян"/>, [[бес]], [[Нечистая сила|нечистый]], лукавый, окаянный. При этом, однако, значения этих слов не всегда тождественны.
{{илл|Image-Schedel'sche Weltchronik-Devil man.jpg|Изображение чёрта в Нюрнбергской хронике XV века}}


==== Значение ====
К чёрту близки образы балтийского [[велняс]]а<ref name=slovari /><ref name="МНМ Велняс" /><ref name="Прусс. Curche" /><ref name=razauskas />{{sfn|Цветок папоротника|1989=5|loc=комментарий к Предисловию Н. Велюса|name=paporotnik-kommentvelus}}{{sfn|Велюс|1981|name=stadovel}} ({{lang-lt|velnias}}), [[шайтан]]а у исламских народов, [[сурт]]а германо-скандинавов.
# {{мифол.|ru}}, {{религ.|ru}}, {{помета|в ряде верований}}: [[злой]] [[дух]] низкого ранга, адское зловредное [[существо]] с рогами, хвостом и копытами на ногах {{пример|{{--}}Нос, мой собственный нос пропал неизвестно куда. {{выдел|Чёрт}} хотел подшутить надо мною!|Гоголь|Нос|1836|источник=НКРЯ}} {{пример|Смотрите в глаза {{выдел|чёрту}} прямо, и если он {{выдел|чёрт}}, то и говорите, что это {{выдел|чёрт}}, а не лезьте к Канту или к Гегелю за объяснениями.|А. П. Чехов|Дуэль|1891|источник=НКРЯ}} {{пример|Солдаты фыркали в кулак, а между тем со своими домовыми они были так же наивны, как и Дерсу со своим {{выдел|чёртом}}.|В. К. Арсеньев|Дерсу Узала|1923|источник=НКРЯ}}
# {{ед.}}, {{помета|в авраамических религиях}}: {{t:=|сатана}}, [[дьявол]]; может писаться с [[прописной]], как [[имя собственное]] {{пример|Дербентцы судят свой город с гораздо большею справедливостью: они говорят, что их город построен {{выдел|чёртом}}.|А. А. Бестужев-Марлинский|Мулла-Нур|1836|источник=НКРЯ}} {{пример|Содержание сказки такое: когда Господь создал прародителей, {{выдел|чёрт}} создал из того же материала волка, но оживить не умел: как ни дул в него до изнеможения, ничего не сделал.|А. Н. Веселовский|Разыскания в области русских духовных стихов|1879}}
# {{п.|ru}}, {{прост.|ru}} используется в качестве [[ругательство|ругательства]] (''обычно беззлобного'') в отношении того, с кем или чем трудно совладать: о норовистом животном, упрямом или непонятливом человеке {{итд}}; {{тж.}} в качестве [[самоирония|самоиронии]] {{пример|Ружьём учиться тебе не советую: ты малый молодой, нежного воспитания{{-}}тебе вертеть этаким {{выдел|чёртом}} фунтов в пятнадцать!.. Да и зачем? Ведь ты не солдатский сын.|А. Измайлов|Евгений, или Пагубные следствия дурного воспитания и сообщества|1799}} {{пример|Жаль, что Ио́хим не́ дал напрокат кареты, а хорошо бы, чёрт побери, приехать домой в карете, подкатить этаким {{выдел|чёртом}} к какому-нибудь соседу-помещику под крыльцо, с фонарями, а Осипа сзади, одеть в ливрею.|Гоголь|Ревизор|1836|источник=НКРЯ}} {{пример|Аксютка переменил тон. Он стал ругаться:{{--}}Цепка, {{выдел|чёрт}}, дай же хлеба! Жалко, что ли, тебе куска какого-нибудь?|Н. Г. Помяловский|Очерки бурсы|1862|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}А слышь, Лука, опять нас в секрет пошлёт {{выдел|чёрт}}-то,{{-}}прибавил он, поднимая фазана и под {{выдел|чёртом}} разумея урядника.|Л. Н. Толстой|Казаки|1863|источник=НКРЯ}} {{пример|Муж называл жену «ведьмою» и «{{выдел|чёртом}}», жена называла мужа{{-}}<nowiki>«ветряною мельницей»</nowiki> и «бесструнной балалайкой».|М. Е. Салтыков-Щедрин|Господа Головлёвы|1875–1880 г|источник=НКРЯ}} {{пример|А ты ходишь этаким {{выдел|чёртом}} без валенок, в одних портках, и дышишь.|М. М. Зощенко|Бочка|1926|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Разве я с ним, с таким {{выдел|чёртом}}, справлюсь?|С. Н. Сергеев-Ценский|Воспоминания|1933|источник=НКРЯ}}
# {{п.|ru}}, {{разг.|ru}}-{{сниж.|ru}} о том, кто [[обнаруживать|обнаруживает]], [[проявлять|проявляет]] [[умение]], [[сила|силу]], [[сноровка|сноровку]], [[ловкость]] {{итп}} {{пример|В своём деле он просто {{выдел|чёрт}}!}} {{пример|Здорово рисует, {{выдел|чёрт}}!}} {{пример|Чу́дное ожерелье, умеют же делать, {{выдел|черти}}!}}
# {{п.|ru}}, {{прост.|ru}}, {{помета|в знач. наречия}}: {{выдел|чёртом}}: [[лихо]], [[молодцевато]] {{пример|Сам себя атаманом называл; да он же и мне тогда {{выдел|чёртом}} на шею вскочил.|В. П. Авенариус|Юношеские годы Пушкина|1888|источник=НКРЯ}}
# {{помета|в роли междометия}}: [[сокращение]] от [[чёрт возьми]]! ''или'' [[чёрт побери]]!, [[чёрт подери]]! {{пример|Потом глянул на часы. {{выдел|Чёрт}}! Оказывается, я уже двенадцать минут дома.|Булгаков|Крещение поворотом|1925|источник=НКРЯ}}
# {{крим. жарг.|ru}} {{t:=|чёрт мутной воды}}; [[фраер]], выдающий себя за блатного {{пример|}}
# {{крим. жарг.|ru}} [[работник]] [[правоохранительные органы|правоохранительных органов]] {{пример|}}
# {{крим. жарг.|ru}} [[добросовестно]] [[работающий]] [[заключённый]] {{пример|}}
# {{крим. жарг.|ru}} {{t:=|шестёрка|[[шнырь]]}} {{пример|}}
# {{жарг.|ru}} представитель низшей касты заключённых, пассивный [[гомосексуалист]] (''в российских пенитенциарных учреждениях'') {{?}}{{пример|}}
#


==== Синонимы ====
Зачастую чертями называют широкий пласт существ{{sfn|Виноградова Л. Н. Полесская народная демонология|2001|с=23, 34-39, 42-43|name=vinogradova}}<ref name=esbe /><ref name="МНМ" />{{sfn|Померанцева Э. В.|1975|name=pomeranzeva}}. Почти всегда в народной мифологии они отождествляются с [[леший|лешими]]<ref name=esbe /><ref name="МНМ" /><ref name=vinogradova /><ref name=pomeranzeva />, [[водяной|водяными]]<ref name=esbe /><ref name="МНМ" /><ref name=vinogradova /><ref name=pomeranzeva /> и [[русалка]]ми, [[банник]]ами<ref name=vinogradova />, [[домовой|домовыми]]<ref name="МНМ" /><ref name=vinogradova />, духом превращающими людей в [[зомби|ходячих мертвецов]]<ref name=vinogradova />, иногда отождествляются с гномами<ref name=esbe /> и эльфами<ref name=esbe />. Однако домовой считался более добрым «обрусевшим чёртом»{{sfn|Померанцева Э. В.|1975|с=98—99}}, характерные для чёрта облик и [[оборотень|оборотничество]] к нему употребляются реже; ср. также с [[шишок|шишком]] и ''херт-суртом'' — домовым некоторых финно-угорских и поволжских народов<ref>''[[Басилов, Владимир Николаевич|Басилов В. Н.]]'' Херт-сурт // «[[Мифы народов мира]]»</ref>.
# [[анчутка]], [[бес]], [[дьявол]], [[демон]], [[нечистый]], [[окаянный]], [[шайтан]]
# [[нечистый]], [[лукавый]], [[дьявол]], [[сатана]], [[шайтан]]
# —
# [[чёрт возьми]]!, [[чёрт побери]]!, [[чёрт подери]]!, [[ох]]!, [[вот же]]!, [[вот чёрт]]!, [[батюшки]]!, [[проклятье]]!, [[тьфу]]!
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;


==== Антонимы ====
Как имя демона [[ад]]а имя чёрта не полагалось произносить вслух, по крайней мере — без особого повода<ref name=pomeranzeva />. Считалось, что простого упоминания чёрта достаточно, чтобы он услышал это и приблизился к неосторожному человеку, а то и навредил ему. Поэтому в обыденной речи, поминая чёрта, часто использовали [[эвфемизм]]ы, например ''лукавый'', ''нечистый'', ''неназываемый'', ''враг рода человеческого'', ''шут'' и другие, см. выше. [[В. И. Даль]]{{sfn|Даль|1882|loc=Чёрт}} и [[С. В. Максимов]]{{sfn|Максимов|1903|с=4}} перечисляют свыше сотни имен-эвфемизмов{{sfn|Померанцева Э. В.|1975|с=132}}.
# [[ангел]]
# [[Бог]]
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;


==== Гиперонимы ====
Ещё в XIX веке ''«чёрт»'' имело двоякий смысл. С одной стороны оно было довольно сильным [[ругательство]]м и [[оскорбление]]м, как и ''«devil»'' в английском языке. Консервативные люди того времени иногда связывали его с различными пугающими механизмами и дикими местами, например, с «[[чёртово колесо|чёртовым колесом]]» и десятками {{нет АИ 2|древних каменных арочных|27|06|2023}} «[[Чёртов мост|чёртовых мостов]]»{{sfn|Амфитеатров|1911|loc=часть «[[s:Дьявол в быту, легенде и в литературе Средних веков (Амфитеатров)#Государство, силы и средства дьявола|Государство, силы и средства дьявола]]»}}, верили, что чёрт, водяной и русалки живут на [[мельница]]х<ref>''[[Седакова, Ирина Александровна|Седакова И. А.]]'' [http://pagan.ru/slowar/m/meler1nica8.php Мельница] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150403003912/http://pagan.ru/slowar/m/meler1nica8.php |date=2015-04-03 }} // Славянская мифология</ref>, в таком смысле синонимы слова используется поныне, например: «[[шайтан-труба]]», «[[Сады дьявола (Африка)|сады дьявола]]». В советской литературе 1920-х гг. ругательства часто классифицируются как «дальше чёрта» (см. например, Н. Огнев «Дневник Кости Рябцева»). Иногда это слово применяют при удивлении работоспособностью и мастерством кого-либо («работает как чёрт»)<ref>Чёрт // Толковый словарь Ожегова. / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова, — 1949—1992.</ref>. В настоящее время ''чертями'' могут обзывать субъективно неприятных и не авторитетных людей<ref>Чёрт // Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002</ref><ref>[[Хабаров, Александр Игоревич|Хабаров А. И.]] Словарь тюремного жаргона. Чёрт / Тюрьма и зона</ref>.
# [[нечисть]], [[нечистая сила]]
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;


==== Гипонимы ====
== Образ в мифологии ==
# &nbsp;
[[Файл:Devil's portrait, Herman the Recluse, Codex Gigas, Benedictine monastery of Podlažice, early 13th century.jpg|Codex Gigas.jpg|thumb|right|250px|Изображение дьявола в ''[[Гигантский кодекс|Гигантском кодексе]]'', начало XIII века]]
# &nbsp;
[[Файл:Hortus Deliciarum - Hell.jpg|thumb|right|250px|[[Ад]]. [[Миниатюра]] из рукописи «Сада утех» [[Геррада Ландсбергская|Геррады Ландсбергской]] (1175)]]
# &nbsp;
{{нет источников в разделе|дата=2015-03-14}}
# &nbsp;
В христианской народной мифологии сложились давние и устойчивые представления о внешнем виде чертей, точнее их телесного образа, так как черти — ещё и ''злые духи''. В представлениях о чёрте сохранились остатки [[Индоевропейская мифология|индоевропейской мифологии]]{{уточнить}} с наложением более позднего христианского представления, что все языческие божества являются [[демон]]ами и олицетворяют злое начало, и смешались с иудеохристианскими представлениями о [[Дьявол]]е и [[Падшие ангелы|падших ангелах]]. В представлениях о чёрте прослеживается сходство с [[Древняя Греция|греческим]] [[Пан (мифология)|Паном]] — покровителем скотоводства, духом полей и лесов, и [[Велес]]ом (прибалт. ''[[Велняс|Вяльном]]''). Однако христианский чёрт, в отличие от своих языческих прототипов, не является покровителем скотоводства<ref name=stadovel />, а является вредителем людям. Черти в поверьях принимают вид животных старого культа — козлов, [[волк]]ов, [[Пёс|псов]], [[ворон]]ов, [[змея|змей]] и т. д.{{нет АИ|14|03|2015}} Считалось{{когда}}, что черти имеют в целом человекоподобную ([[Антропоморфизм|антропоморфную]]) внешность, но с добавлением некоторых фантастических или чудовищных деталей. Наиболее распространённый облик идентичен изображению античных [[Пан (мифология)|Пана]], [[фавн]]ов и [[сатир]]ов — рога, хвост и козлиные ноги или копыта, иногда шерсть, реже свиной пятачок, когти, крылья летучей мыши и т. п. ''[[Гераклит-парадоксограф]]'', неизвестный античный автор, живший не раньше III века до н. э., рационализируя античные мифы, писал, что прообразы чёрта — Пан и сатиры — это люди, которые не мылись и испускали зловоние, от того считалось, что они покрыты козьим мехом и ходят на козьих ногах<ref>''[[Гераклит-парадоксограф]]''. [http://ancientrome.ru/antlitr/heracleitos/transl-f.htm О невероятном: XXV. О панах и сатирах] {{Wayback|url=http://ancientrome.ru/antlitr/heracleitos/transl-f.htm |date=20151021232424 }}</ref>. Нередко их описывают с горящими как угли глазами.{{нет АИ|14|03|2015}} В таком виде черти изображены на многочисленных картинах, иконах, фресках и книжных иллюстрациях как в Западной, так и в Восточной Европе{{нет АИ|14|03|2015}}. В [[Православие|православной]] [[агиография|агиографической]] литературе черти описываются преимущественно в виде [[Негроидная раса|эфиопов]]<ref>{{Cite web |url=http://azbukaspaseniya.com/biblioteka/besov-vidy.html |title=«Вид бесов». |access-date=2016-04-18 |archive-date=2016-04-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160427021141/http://azbukaspaseniya.com/biblioteka/besov-vidy.html |url-status=live }}</ref>.
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;
# &nbsp;


=== Родственные слова ===
Сказки повествуют, что чёрт служит [[Люцифер]]у, к которому мгновенно летает в [[Ад|преисподнюю]]. Он охотится на людские [[душа|души]], которые обманом, введением во [[грех]] или договором пытается получить у людей, хотя в литовских сказках такой сюжет единичен{{sfn|Цветок папоротника|1989|с=102}}. При этом чёрт обычно оказывается одурачен героем сказки. Одно из известных древних упоминаний о продаже души и изображение персонажа содержит ''[[Гигантский кодекс]]'' начала XIII века.
{{родств-блок
|умласк=чертёнок, чёртик, чёртушка
|уничиж=
|увелич=
|усилит=чертяга, чертяка
|имена-собственные=
|существительные=чорт; чертовка; чертовщина, чертовня
|прилагательные=чертовский, чёртов, чортов; чертячий; чертовщинный
|глаголы=чертыхаться, чертыхнуться
|наречия=чертовски; по-чертячьи
|полн=чёрт
}}


=== Этимология ===
Являются [[Хтонические божества|хтоническими]] персонажами — обитают не только в подземном мире, но и воде, [[омут]]е<ref name="Прусс. Curche" /><ref name=razauskas /><ref>«[[Сказка о попе и о работнике его Балде]]» [[А. С. Пушкин]]а, «Шабарша», польская «О рыбаке и чёрте»</ref>.
Происходит от {{этимология:чёрт|да}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
Обладают широкими способностями к оборотничеству, невидимости, полётам. Могут превращаться в различных существ и людей, в камни и предметы<ref name=esbe /><ref name="МНМ" /><ref name=pomeranzeva />.
{{фразеологизмы|
* [[всем чертям назло]]
** [[всем чертям тошно станет]]
* [[гладкий чёрт]]
** [[кривой чёрт]]
** [[старый чёрт]]
** [[чёрт немецкий]]<!-- {{пример|По сей причине я и убеждаю тебя{{-[[}}без результата{{-}}относись к себе с бо́льшим уважением, {{выдел|чёрт немецкий}}!|Горький|письмо Л. Андрееву|21 октября 1906|титул без кавычек=1}}-->
** [[чёрт нерусский]]<!-- {{пример|Каждый день мёрзни тут из-за такого ишака, что собственных своих установочных данных запомнить не может. Ну вот, слушай, {{выдел|чёрт нерусский}}! Остатний раз тебе говорю, запоминай: Асевезе! Понял? Русского языка не понимает!|Л. Е. Гинзбург|Крутой маршрут|1967}}-->
** [[чёрт несуразный]]
** [[чёрт полосатый]]
*** {{?|[[черти полосатые]]}}<!-- {{пример|{{--}}Ах, сумасшедшие!{{-}}шептал Борисов.{{--}}Ах, {{выдел|черти полосатые}}: они готовы насмерть загрызться въ работе! Их необходимо разнять, а то они доведут друг друга до смерти.|Гарин-Михайловский|Инженеры|1906}}-->
* [[до чёрта]]
* [[ещё черти не бьются кулачках]]
** [[ещё черти не бьются на кулачки]]
** [[ещё черти не дерутся на кулачках]]
** [[ещё черти не дерутся на кулачки]]
** [[ещё чёрт в ладоши не прохлопал]]
* [[заложить душу чёрту]]
** [[сделаться чёртом]]
* [[какого чёрта]]
** [[за каким чёртом]]
** [[за коим чёртом]]
** [[за коим же чёртом]]
** [[на кой чёрт]]
** [[на чёрта]]
* [[как чёрт]]
** [[злой как чёрт]]
** [[измазался как чёрт]]
** [[как чёрт выскочил]]
*** [[как чёрт из табакерки]]
** [[как чёрт от ладана]]
*** [[бежать как чёрт от ладана]]
*** [[бояться как чёрт ладана]]
*** [[вертеться, как чёрт перед заутреней]]
* [[клясться чёртом]]
* [[куда к чёрту]]
** [[какой к чёрту]]
* [[куда чёрт принёс]]
** [[куда чёрт занёс]]
** [[откуда чёрт принёс]]
** [[откуда чёрт занёс]]
* [[к чёрту]]!
** [[ко всем чертям]]!
** [[иди к чёрту]]!
** [[иди ко всем чертям]]!
** [[иди к чертям собачьим]]!
** [[иди к чертям свинячьим]]!
** [[ступай к чёрту]]!
*** [[ступай ко всем чертям]]!
*** [[ступай к чертям собачьим]]!
*** [[ступай к чертям свинячьим]]!
** [[к чёрту  послать]]
* [[ко всем чертям]]
** [[ко всем чертям послать]]
* [[к чёрту на рога]]
** [[к чёрту на кулички]]
*** [[у чёрта на рогах]]
*** [[у чёрта на куличках]]
* морской чёрт
* [[не верить ни в бога, ни в чёрта]]
** [[ни в бога, ни в чёрта не верить]]
* [[ни Богу свечка, ни чёрту кочерга]]
** [[ни богу свечка, ни чёрту кочерга]]
* [[никаким чёртом]]
** [[никаким чёртом не]]
* [[ни к чёрту]]!
* [[ни один чёрт]]
* [[ни чёрта]]
* [[один чёрт]]
* [[одному чёрту известно]]
* [[поймать чёрта за хвост]]
* [[помяни чёрта]]
** [[ухватить чёрта за хвост]]
* [[пойти к чёрту]]
** [[пойти ко всем чертям]]
** [[полететь к чёрту]]
** [[полететь ко всем чертям]]
* [[послать к чёрту]]
** [[послать к чёрту в зубы]]
** [[послать к чёрту в пекло]]
* [[идти к чёрту]], [[пойти к чёрту]]
* [[ругать чёртом]]
** [[обругать чёртом]]
* [[сам чёрт не брат]]
* [[сам чёрт голову сломит]]
** [[сам чёрт ногу сломит]]
** [[сам чёрт шею сломит]]
* сумчатый чёрт
* [[с чёртом ли лысым]]
* [[у чёрта на куличках]]
* [[хоть с самим чёртом]]
* [[чертей выноси]]<!-- {{пример|Там-то, поди, наследили так, что {{выдел|чертей выноси}}.|Григорий Ряжский|Музейный роман|2016|источник=books.google.ru/books?isbn=5389118286}}-->
** [[хоть чертей выноси]]
* [[чем чёрт не шутит]]
* [[черти горох молотили]]
* [[чёрта лысого]]!
** [[чёрта лысого получишь]]!
* [[чёрт]]!
** [[вот чёрт]]!
** [[ах, чёрт]]!
** [[фу чёрт]]!
** [[фу ты чёрт]]!
** [[чёрт знает что такое]]!
* [[чёрт бы тебя побрал]]!
* [[чёрт возьми]]!
** [[чёрт побери]]!
** [[чёрт подери]]!
** [[чёрт его возьми]]!
** [[чёрт его побери]]!
** [[чёрт его подери]]!
* [[чёрт взял]]
** [[черти взяли]]
** [[черти побрали]]
** [[чёрт побрал]]
** [[чёрт подрал]]
* [[чёрт дёрнул]]
** [[чёрт дёрнул за язык]]
*** [[чёрт догадал]]
*** [[чёрт попутал]]
*** [[чёрт угораздил]]
* [[чёрт знает]]
** [[чёрт-те знает]]
* [[чёрт его знает]]
* [[чёрт знает где]]
** [[чёрт знает когда]]
** [[чёрт знает куда]]
** [[чёрт знает откуда]]
** [[чёрт знает кто]]
** [[чёрт знает что]]
** [[чёрт знает какой]]
** [[чёрт знает кем]]
** [[чёрт знает с кем]]
** [[чёрт знает какого]]
** [[чёрт знает почему]]
* [[чёрт несёт]]
** [[чёрт носит]]
** [[чёрт понёс]]
** [[чёрт принёс]]
** [[чёрт ногу сломит]]
* [[чёрт попутал]]
* [[чёрт разберёт]]
** [[чёрт поймёт]]
* чёрт с виру
* [[чёрт с тобой]]
** [[чёрт с ним]]
** [[чёрт с ними]]
** [[чёрт с ней]]
** [[чёрт с вами]]
* [[чёрт-те что]]
** [[чёрт-те что и сбоку бантик]]
** [[чёрт-те где]]
* [[чёрта с два]]!
* [[чёртом]]
** [[чёртом глядеть]]
** [[чёртом прыгать]]
** [[чёртом скакать]]
** [[чёртом подскочить]]
** [[чёртом пройтись]]
*** [[и чёртом и бисером]]
* [[чёрту в дядьки годится]]
* [[чёрту рога обломал]]
** [[чёрту бы рога обломал]]
** [[чёрту рога свернул]]
** [[чёрту бы рога свернул]]
* [[чёрт чёртом]]
* [[что за чёрт]]?
}}


==== Пословицы и поговорки ====
Черти стерегут драгоценные [[клад]]ы, это описано, например, в произведениях «[[Ночь перед Рождеством]]» (1832), «Скрипач в аду» и др. балто-славянских сказках. Этим они похожи на [[гном]]ов [[Германо-скандинавская мифология|германо-скандинавского фольклора]]<ref name=esbe />. Иногда, являясь в облике человека, платят за услуги кучей мусора или навоза, которую люди выкидывают, но с рассветом видят, что не выкинутые остатки мусора превратились в золото{{sfn|Цветок папоротника|1989|name=paporotnik}}.
* [[бог создал рай, а чёрт — Приморский край]]
* [[было бы болото, а черти найдутся]]
* [[в тихом омуте черти водятся]]
** [[в тихом омуте все черти водятся]]
* [[не было печали, так черти накачали]]
* [[не так страшен чёрт, как его малюют]]
* [[при нужде чёрт муху слопает]]
* [[чем чёрт не шутит, пока Бог спит]]
** [[чем чёрт не шутит, пока бог спит]]
* [[чёрт, закатай вату]]!
* [[чёрт под руку, жаба в рот]]!
* {{скр2|[[чёрт попу не работник, хуй пизде не должник]]}}


=== Перевод ===
=== Славянская мифология ===
{{перев-блок|злой дух низкого ранга, адское зловредное существо с рогами, хвостом и копытами на ногах
{{details|Бес}}
|abq=
[[Файл:Kalyada KR 2012 68.jpg|мини|Персонаж «чёрт» во время [[Колядование|колядования]]. [[Белгородская область]], 2012 г.]]
|ab=
Существует много [[Русские народные сказки|русских народных сказок]] об этом персонаже. Это «Шабарша» и «Чёрт-заимодавец» схожего сюжета, это «Чёрт и мужик», «Солдат и чёрт» и другие<ref>«Русские Народные Сказки»/Сост., вступ. ст. и прим. В. П. Аникина.-М.: Правда, 1985.- 576 с., ил. <br>«Русские Народные Сказки по изданию [[А. Н. Афанасьев]]а в трёх томах»/Вступ. ст. и словарь В. П. Аникина.-М.: Худож. лит., 1977.- 348 с., ил.</ref>, а также «[[Сказка о попе и о работнике его Балде]]» (1831) [[А. С. Пушкин]]а. Он предстаёт комическим персонажем, в надежде заполучить душу тщательно работает по договору с кем-либо, но постоянно обманывается с помощью мужицкой смекалки{{sfn|Польские народные сказки|1980|с=10, предисловие Я. Мяцусовича}}.
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|als=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|bat-smg=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|ku=
|km=
|lad=
|lo=
|la=
|lez=
|lv=
|li=
|ln=
|lt=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}


{{перев-блок|в авраамических религиях: то же, что «сатана», «дьявол»; может писаться с прописной, как имя собственное
В русских и славянских сказках облик чёрта почти не описан. Но это ярко сделал [[Н. В. Гоголь]] в повести «Ночь перед Рождеством»:
|ain=
{{начало цитаты}}Спереди совершенно немец: узенькая, беспрестанно вертевшаяся и нюхавшая всё, что ни попадалось, мордочка оканчивалась, как и у наших свиней, кругленьким пятачком, ноги были так тонки, что если бы такие имел яресковский голова, то он переломал бы их в первом козачке. Но зато сзади он был настоящий губернский стряпчий в мундире, потому что у него висел хвост, такой острый и длинный, как теперешние мундирные фалды; только разве по козлиной бороде под мордой, по небольшим рожкам, торчавшим на голове, и что весь был не белее трубочиста, можно было догадаться, что он не немец и не губернский стряпчий, а просто чёрт, которому последняя ночь осталась шататься по белому свету и выучивать грехам добрых людей. Завтра же, с первыми колоколами к заутрене, побежит он без оглядки, поджавши хвост, в свою берлогу.{{конец цитаты|источник=}}
|sq=
Дальше по сюжету чёрт также обзывается ''«немец проклятый»''. Он водится с [[ведьма]]ми, которые в ряде других сказок летают на нём на [[шабаш]]. Пролетает через дымоход. Боится христианского креста, [[крестное знамение|знамения]] и [[Святая вода|святой воды]]. Исчезает с третьим криком петухов и первыми лучами солнца.
|en=[[devil]], [[deuce]]
|hy=
|ast=
|af=
|ba=
|be=
|bg=
|bs=
|br=
|hu=
|vep=
|vi=
|vro=
|gl=
|el=
|ka=
|da=
|io=
|ia=
|is=[[djöfull]]
|es=[[diablo]], [[demonio]]
|it=[[diavolo]]
|kk=
|krl=
|ca=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|ko=
|co=
|la=
|lv=
|lt=
|mk=
|mdf=
|mn=
|gv=
|nah=
|de=[[Teufel]]
|nl=[[duivel]], [[duvel]]
|no=
|os=[[хӕйрӕг]], [[дӕлимон]], [[иблис]]
|pl=
|ppol=
|pt=
|ro=[[drac]]
|sr=
|sr-l=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|chu=
|tt=
|art=
|kim=
|tr=
|tk=
|uz=
|uk=
|fo=
|fi=[[piru]]
|fr=[[diable]]
|hr=
|cs=
|sv=[[djävul]]
|eo=[[diablo]]
|et=[[kurat]]
|ja=
}}


{{перев-блок|в качестве ругательства; ''тж.'' в качестве самоиронии
=== Прибалтийская мифология ===
|abq=
{{details|Велняс}}
|ab=
Славянская мифология близко связана с прибалтийской мифологией, поскольку во времена Средневековья значительная часть Восточной Европы входила в состав [[Великое княжество Литовское|Великого княжества Литовского]], [[Западная Русь|Западной Руси]] и [[Речь Посполитая|Речи Посполитой]], а затем эти территории входили в Российскую империю.
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|als=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|bat-smg=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|ku=
|km=
|lad=
|lo=
|la=
|lez=
|lv=
|li=
|ln=
|lt=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}


{{перев-блок|о том, кто обнаруживает, проявляет умение, силу, сноровку, ловкость {{итп}}
В прибалтийской мифологии чёрта называют ''ве́лняс, велинас, велнс'' ({{lang-lt|vélnias, vẽlinas}}; {{lang-lv|velns}}), что значит «чёрт»<ref>{{Мифологический словарь|статья=Велняс |ссылка= |автор=[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]], [[Топоров, Владимир Николаевич|Топоров В. Н.]]|страницы=121 |ref=Иванов, Топоров}}</ref>, «[[дьявол]]»<ref name="МНМ Велняс" /><ref name="Прусс. Curche" /><!--<ref name=razauskas /><ref name=stadovel /><ref name=paporotnik-kommentvelus /-->. Он является постоянной жертвой [[Перкунас]]а (подобно антагонизму славянского [[Велес]]а и [[Перун]]а), метающего в него молнии, при этом велняс пытается прятаться у людей, в которых эти молнии зачастую попадают{{sfn|Цветок папоротника|1989|loc=Часть «Перкунас и вяльняс»}}. С начала XX века фольклористы собрали сотни сказок о нём, имеющих бесчисленное число вариаций{{sfn|Цветок папоротника|1989|loc=с. 327—337: По данным «[[Указатель сюжетов фольклорной сказки|Каталога-картотеки литовского повествовательного фольклора]]» на 1986 г., составленного Б. Кербелите, [[Институт литовской литературы и фольклора]], на основании каталогов А. Аарне и С. Томпсона}}. Часто в сказках он является как [[Пан (обращение)|пан]]{{sfn|Цветок папоротника|1989|loc=Часть «Вяльняс»}} и выглядит как немецкий землевладелец<ref name="britannica: Baltic religion">{{Cite web |url=https://www.britannica.com/topic/Baltic-religion/Meness#ref533436 |title=Baltic religion: The Devil |author={{iw|Haralds Biezais||lv|Haralds Biezais}} |website=[[Encyclopaedia Britannica]] |access-date=2021-03-04 |archive-date=2021-03-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210305050530/https://www.britannica.com/topic/Baltic-religion/Meness#ref533436 |url-status=live }}</ref>. Но иногда у него видны рожки, копыта и он покрыт шерстью<ref name="МНМ Велняс"/>{{sfn|Цветок папоротника|1989|loc=Части «Перкунас и Вяльняс», «Вяльняс»}}<ref name=paporotnik />. Умение играть на дудке{{sfn|Велюс|1981|с=266}}<ref>{{статья|автор= [[Топоров, Владимир Николаевич|Топоров В. Н.]]|заглавие=Ещё раз о Велесе-Волосе в контексте «основного мифа»|издание=[http://www.inslav.ru/images/stories/pdf/1983_Balto-slav_etnojaz_otnoshenija_tezisy.pdf Балто-славянские языковые отношения в историческом и ареальном плане: Тезисы докладов Второй Балто-славянской конференции.]|место=М.|издательство=[[Наука (издательство)|Наука]]|год=1983|страницы=55}}</ref> в сочетании с частым присутствием домашнего скота в сюжетах о велнясе, делает его одним из пасторальных индоевропейских божеств — покровителей домашних{{sfn|Велюс|1981|с=267}} животных, таких как [[Фавн]], [[Пушан]], греческий [[Пан (мифология)|Пан]]{{sfn|Велюс|1981|с=265—266}}, и славянский [[Велес]], с которым он имеет общий корень ''*vol- *vel-''{{sfn|Велюс|1981|с=268}}. В нескольких сказках он превращается в чёрного кота или предстаёт в образе ягнёнка. Не боится солнечного света.
|abq=
|ab=
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|als=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|bat-smg=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|ku=
|km=
|lad=
|lo=
|la=
|lez=
|lv=
|li=
|ln=
|lt=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}


{{перев-блок|в знач. наречия: лихо, молодцевато
В основном велняс вредит людям — пытается повесить, искалечить, заманить в болото. Литовские сказки довольно характерны жестокостью мифических существ к людям, в отличие от сказок других народов<ref>''Даль В. И.'' Введение // [[s:О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа|О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа]], 1880.</ref>. Например, велняс, являясь в образе пана, приглашает прохожего мужика или музыканта на свадьбу, где с другими панами и паночками веселится и часто мажет глаза какой-то мазью. Когда мужик тоже мажет глаз, то видит, что находится среди чертей на болоте или среди вьюги в буреломе. Если кто-то видит невидимого велняса, тот спрашивает, «каким глазом меня видишь?», и после ответа выкалывает его. Зачастую становясь невидимым, толкает посетителей в корчме, провоцируя этим драку. Или мужику пытается повесить на шею праздничное полотенце, от которого тот уворачивается, подставив ногу, и тут же приходит в себя подвешенным на ветке на удавке за ногу{{sfn|Цветок папоротника|1989|loc=сказание «За ногу подвешенный», и ряд других про удавленников}}.
|abq=
|ab=
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|als=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|bat-smg=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|ku=
|km=
|lad=
|lo=
|la=
|lez=
|lv=
|li=
|ln=
|lt=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}


{{перев-блок|в роли междометия: сокращ. от «чёрт возьми!» или «чёрт побери!», «чёрт подери!»
В латышских сказках и легендах велняс изображается с коровьим хвостом, козлиными ногами и рогами. Ему часто приписывают огромную силу, но его самый большой недостаток — честность и глупость. Он беспокоит людей, но в результате всегда оказывается в проигрыше, потому что его легко перехитрить. В фольклоре велняс ассоциируется с влажными местами, а также большими деревьями, камнями, пещерами и пнями<ref>[https://web.archive.org/web/20050310112020/http://www.liis.lv/folklora/mitol/origin/velns.htm Velns] // Latviešu folkloru</ref>.
|abq=
|ab=
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|als=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|bat-smg=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|ku=
|km=
|lad=
|lo=
|la=
|lez=
|lv=
|li=
|ln=
|lt=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}


{{перев-блок|то же, что «чёрт мутной воды»; фраер, выдающий себя за блатного
== См. также ==
|abq=
{{Навигация
|ab=
| Викисловарь  = чёрт
|av=
| Викицитатник = Чёрт
|ave=
| Викитека    = Чёрт
|agh=
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|als=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|bat-smg=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|ku=
|km=
|lad=
|lo=
|la=
|lez=
|lv=
|li=
|ln=
|lt=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}
}}
* [[Аид]]
* [[Бес]]
* [[Гномы]]
* [[Демон]]
* [[Дивы (мифология)]]
* [[Дьявол]]
* [[Фавн]]
* [[Шедим]]


{{перев-блок|работник правоохранительных органов
== Примечания ==
|abq=
{{комментарии}}
|ab=
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|als=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|bat-smg=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|ku=
|km=
|lad=
|lo=
|la=
|lez=
|lv=
|li=
|ln=
|lt=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}


{{перев-блок|добросовестно работающий заключённый
'''Источники'''
|abq=
{{примечания|2|refs=
|ab=
<ref name="Мифы и предания славян">{{книга |автор=Артёмов В.В. |заглавие=Мифы и предания славян |ответственный= |ссылка=https://books.google.ru/books?id=AuVtUW4JlecC&pg=PT214 |место= |издательство=ОЛМА Медиа Групп |год= |страницы=247 |страниц=304 |серия=Классика в иллюстрациях |isbn=978-5-373-04657-2 |ref= |archive-date=2022-01-09 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220109091024/https://books.google.ru/books?id=AuVtUW4JlecC&pg=PT214 }}</ref>
|av=
<ref name="МНМ Велняс">{{МНМ|часть=Велняс |ссылка=http://www.mifinarodov.com/v/velnyas.html|автор=[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|В. В. Иванов]], [[Топоров, Владимир Николаевич|В. Н. Топоров]] |том=1|страницы=228 |ref=Велняс // Мифы народов мира}}</ref>
|ave=
<ref name="Прусс. Curche">{{книга|автор=Kregždys R.|часть=Прусс. Curche: этимология теонима, функции божества; проблематика установления культовых соответствий на почве обрядовой традиции восточно-балтийских, славянских и других индоевропейских народов|заглавие=Studia Mythologica Slavica|ссылка=http://sms.zrc-sazu.si/index.htm|издательство=[[Словенская академия наук и искусств]]|место=Ljubljana|год=2009|том=XII|страницы=294—295|ссылка часть=http://sms.zrc-sazu.si/pdf/12/SMS_12_Kregzdis.pdf|archive-date=2015-02-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20150221030917/http://sms.zrc-sazu.si/index.htm}}</ref>
|agh=
<ref name=razauskas>{{книга|автор=Разаускас Д.|часть=Мифологическая составляющая славянской ихтиологической терминологии|заглавие=Studia Mythologica Slavica|ссылка=http://sms.zrc-sazu.si/index.htm|издательство=[[Словенская академия наук и искусств]]|место=Ljubljana|год=2009|том=XII|страницы=322—323|ссылка часть=http://sms.zrc-sazu.si/pdf/12/SMS_12_Razauskas.pdf|archive-date=2015-02-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20150221030917/http://sms.zrc-sazu.si/index.htm}}</ref>
|aja=
<ref name=slovari>{{книга|заглавие=Литовско-русский словарь|оригинал=Lietuvių—rusų kalbų žodynas |год= 2014}}: ''«velnias — чёрт; дьявол»''<br>
|ady=
Латышско-русский словарь=Latviešu-krievu vārdnīcu, 2014: ''«velns = чёрт; бес»''<br>
|az=
Латышско-русский словарь=Latviešu-krievu vārdnīca, 2013: ''«velns — бес, дьявол, сатана, чёрт»''<br>
|ay=
Малый латышско-русский словарь=Latviešu-krievu vārdnīca, 2014: ''«velns — бес; дьявол; чёрт; лукавый; враг»''</ref>
|ain=
<ref name="Даль В. Анчутка">{{Даль|Анчутки}}</ref>
|ain.kana=
{{sfn|ЭСБЕ|1890—1907|name=esbe}}
|ain.lat=
<ref name="Иванов, Топоров. Анчутка">{{статья|автор=[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]], [[Топоров, Владимир Николаевич|Топоров В. Н.]] |заглавие=Анчутка |автор издания= | ссылка= |издание=Славянская мифология. Энциклопедический словарь |ответственный= |место =М. |издательство=Эллис Лак |год=1995 |страницы=35 |страниц=416 |isbn=5-7195-0057-X }}</ref>
|sq=
|als=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|bat-smg=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|ku=
|km=
|lad=
|lo=
|la=
|lez=
|lv=
|li=
|ln=
|lt=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}
}}


{{перев-блок|то же, что «шестёрка»; шнырь
== Литература ==
|abq=
* {{книга |автор=[[Амфитеатров, Александр Валентинович|Амфитеатров А. В.]] |заглавие=Дьявол в быту, легенде и в литературе Средних веков|викитека=Дьявол в быту, легенде и в литературе Средних веков (Амфитеатров) |год=1911 |часть=|ref=Амфитеатров}}
|ab=
* {{книга|автор=Виноградова Л. Н.|часть=Полесская народная демонология на фоне восточнославянских данных|заглавие=Восточнославянский этнолингвистический сборник. Исследования и материалы|место=М.|издательство=«Индрик»|год=2001|страницы=10—49|ref=Виноградова Л. Н. Полесская народная демонология|ссылка часть=http://www.upyr.net/blog/vinogradova-2001/}}
|av=
* {{публикация|книга|автор=[[Норбертас Велюс|Н. Велюс]]|часть=Стадо вяльняса|ссылка=http://www.inslav.ru/images/stories/books/BSI1980%281981%29.pdf|часть оригинал=Velnio banda|часть оригинал язык=lt|заглавие=Балто-славянские исследования. 1980|ответственный=отв. ред. [[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Вяч. Вс. Иванов]]; [[Институт славяноведения РАН]]|серия=[http://www.inslav.ru/izdaniya/arxiv/8-2009-08-05-10-47-42/108--l-r Балто-славянские исследования]|серия год=1972–2014|место=М.|издательство=[[Наука (издательство)|Наука]]|год=1981|страницы=260—269|ref=Велюс}}
|ave=
* {{книга|ответственный =Сост. и авт. предисл. [[Норбертас Велюс|Н. Велюс]], перевод с литов. {{nobr|Е. А. Соловьёвой}}; Ил. {{nobr|Р. Велювене}}|заглавие=Цветок папоротника: Литовские мифологические сказания|часть=Перкунас и вяльняс ; Вяльнясы|страницы=60—66, 68—133|место=Вильнюс|издательство=Вага|год=1989|страниц=374|isbn=5-415-00419-X|тираж=15000|оригинал=Laumių dovanos: Lietuvių mitologinės sakmės, 1979|ref=Цветок папоротника}}
|agh=
* {{книга|автор=[[Максимов, Сергей Васильевич|Максимов С. В.]] |часть=[[s:Нечистая, неведомая и крестная сила (Максимов)/Черти-дьяволы|Черти-дьяволы (Бесы)]] |заглавие=[[:s:Нечистая, неведомая и крестная сила (Максимов)|Нечистая, неведомая и крестная сила]] |год=1903 |ref=Максимов}}
|aja=
* {{ВТ-Никифоровский|}}
|ady=
* {{книга|автор=Орлов М. А.|часть=|заглавие=История сношений человека с дьяволом|викитека=История сношений человека с дьяволом (Орлов) |ответственный= |место=М.|издательство=|год=1904|страницы=|isbn=}}
|az=
* {{книга|автор=Питина С. А. |часть=Семантико-культурологическая классификация мифологем |заглавие=Концепты мифологического мышления как составляющая концептосферы национальной картины мира |ссылка=http://www.helpforlinguist.narod.ru/200406N0235/pitina.pdf |место=Челябинск |издательство=[[Челябинский государственный университет]] |год=2002 |страницы=46—88 |страниц=191 |ref=Питина С. А.}}
|ay=
* {{книга|автор=Померанцева Э. В.|часть=Образ чёрта в русской устной прозе|заглавие=Мифологические персонажи в русском фольклоре|ссылка=http://www.ex-jure.ru/freelaw/news.php?newsid=755|ответственный=Институт этнографии им. Н Н. Миклухо-Маклая, Академия наук СССР|место=М.|издательство=Наука|год=1975|страницы=118—149, 177—181|ref=Померанцева Э. В.}}
|ain=
* {{книга|заглавие=Польские народные сказки: Сборник. Пер. с пол|ответственный=Сост. А. Щербакова; Вступ. статья Я. Мяцусович; Оформ. художн. А. Гасникова|место=Л.|издательство=Худож. лит.|год=1980|страниц=328|ref=Польские народные сказки|ссылка=http://www.librius.net/b/62663}}
|ain.kana=
* {{статья|автор=Попов М. |заглавие=Бестиарий. Бесы и черти |ссылка=http://old.mirf.ru/Articles/art3617.htm |издание=[[Мир фантастики]] |номер=7 (71); июль 2009 |страницы=126—130}}
|ain.lat=
* ''Якубович И. С.'' [http://jolr.ru/files/(195)jlr2016-14-3-4(279-291).pdf Славянский чертёжник: этимология слав. *čьrtъ ‘чёрт’] // Вопросы языкового родства. 2016. № 14/3-4.
|sq=
|als=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|bat-smg=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|ku=
|km=
|lad=
|lo=
|la=
|lez=
|lv=
|li=
|ln=
|lt=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}


{{перев-блок|представитель низшей касты заключённых, пассивный гомосексуалист (''в российских пенитенциарных учреждениях'')
== Ссылки ==
|abq=
* {{СДЭС|Черт|автор=Березович Е. Л., Виноградова Л. Н. |том=5|страницы=519–527 |ref=Березович, Виноградова}}
|ab=
* {{Даль|Черт|том=4|ref=Даль}}
|av=
* {{Мифологический словарь|статья=Чёрт |ссылка=http://www.bibliotekar.ru/mif/126.htm |автор=|страницы=|ref=Чёрт // Мифологический Словарь}}
|ave=
* {{МНМ|часть=Чёрт|автор=|ссылка=http://www.mifinarodov.com/ch/chyort.html |том=2|страницы=625—626 |ref=Чёрт // Мифы народов мира}}
|agh=
* {{ВТ-ЭСБЕ|Чорт|ref=ЭСБЕ}}
|aja=
|ady=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|als=
|ale=
|alt=
|en=
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=
|asm=
|ast=
|af=
|bar=
|bm=
|eu=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|bua=
|cy=
|wa=
|hu=
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=
|ze=
|kl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=
|dv=
|ang=
|grc=
|bat-smg=
|zza=
|zu=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|ku=
|km=
|lad=
|lo=
|la=
|lez=
|lv=
|li=
|ln=
|lt=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}


=== Библиография ===
{{ВС}}
* {{MAC|ссылка=http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/24/ma466908.htm|статья=Чёрт|том=4. С—Я|страницы=669}}
{{Славянская мифология}}
* {{книга|автор=В. В. Виноградов.|заглавие=История слов|часть='''Чёрт''', до чёрта, осточертеть|том=|место=М.|издательство=ИРЯ РАН|год=1999|страницы=|ссылка=http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=5311&0a0=729|isbn=}}
* {{книга|автор=Д. С. Балдаев, В. К. Белко, И. М. Исупов (авторы-составители).|заглавие=Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы)|ответственный=|место=М.|издательство=Края Москвы||год=1992|страниц=526|isbn=5-900310-01-9}}
* {{книга|автор=З. М. Зугумов (автор и составитель).|заглавие=Русскоязычный жаргон. Историко-этимологический, толковый словарь преступного мира.|ответственный=Предисловие В. С. Елистратова|место=М.|издательство=Книжный мир||год=2014|страниц=728|isbn=978-5-8041-0690-5}}


<!-- Служебное: -->
[[Категория:Мифические существа в славянской мифологии]]
{{improve|ru|примеры|переводы}}
[[Категория:Христианство]]
{{Категория|язык=ru|Нечистая сила||}}
[[Категория:Литературные злодеи]]
{{длина слова|4|ru}}
[[Категория:Кинозлодеи]]
[[Категория:Персонажи русских сказок]]
[[Категория:Сатана]]

Текущая версия от 11:44, 26 июля 2025

Ошибка скрипта: Модуля «hatnote» не существует.{{#if: | }} Шаблон:Мифологический персонаж

Ошибка создания миниатюры:
Иван-дурак. Иллюстрация Michael Sevier к сказке Льва Толстого, 1916 г.

Чёрт — в славянской мифологии злойШаблон:Sfn духШаблон:SfnШаблон:Sfn. Под различными прозвищами и синонимами является персонажем огромного количества сказок Восточной Европы, самый популярный персонаж русской демонологииШаблон:Sfn.

Этимология

Этимология слова долгое время оставалась спорнойШаблон:Sfn.

Фольклорист и историк А. Н. Афанасьев предполагал, что слово «чёрт» происходит от «чёрный» — названия цвета, обычно ассоциирующегося со злом<ref>Афанасьев А. Н. «Поэтические воззрения славян на природу». — М.: 1865−1869. — Том 3, глава 22.</ref>. Однако, «чёрный» было всего лишь эвфемизмом для чёрта<ref name=Vasmer>Шаблон:Фасмер</ref><ref>Чёрт // Этимологический словарь Русского языка. А.Ситникова. 2005</ref>. По Фасмеру, праславянское *čьrtъ — «проклятый», родственно лит. kyrėti «злиться»<ref name=cherniyh />, гипотеза происхождения от Шаблон:Lang-lat, «короткий, обрубленный», менее вероятна<ref name=Vasmer />.

Сербский лингвист Шаблон:Iw считает, что слово «чёрт» в русском языке является полонизмом чешского происхождения, попавшим в русский лексикон напрямую из польского или же через украинский язык в конце XVI — начале XVII века; в заимствованном из Польши литературном памятнике XVII века «Великое Зерцало» содержится повесть «яко не подобаетъ рабовъ звати: поиди, чертъ, или діаволъ»<ref>Любинко Раденкович. Черт и/или межевой: о наименовании беса «черт» у славян // Wiener Slavistisches Jahrbuch. — Band 2(2014). — S. 152—162.</ref>.

По мнению лингвиста и филолога И. С. Якубовича, праславянское Шаблон:Lang-x-slav2 является производным от глагола Шаблон:Lang-x-slav2 «чертить, бороздить». Данная деривация совместима с гипотезой о том, что Шаблон:Lang-x-slav2 первоначально являлся божеством, отвечавшим за предначертание человеческой судьбы (ср. классическое армянское groł, досл. «писатель», употреблявшееся в данной функции). Из типологических соображений вероятно, что дальнейшая демонизация славянского «чертёжника» была связана с переосмыслением его функции как ангела смерти<ref>Шаблон:Статья</ref>.

Использование слова в русском языке

Слово чёрт не встречается в письменных памятниках древнерусского языка<ref name=cherniyh />. Впервые оно зафиксировано Р. Джеймсом в русско-английском словаре-дневнике 1618—1619 годов: «6:9:tchort — diavolo». Прозвище Чёрт более старинное: «Васко Чёрт» зафиксировано в 1495 году<ref name=cherniyh>Черных П. Я. Чёрт Шаблон:Wayback // Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. М., 1999. — С. 384.</ref>.

У восточных славян часто выступает синонимом понятиям бесШаблон:EfnШаблон:Efn и близок понятию дьяволШаблон:Sfn<ref name=autogenerated1>Серебряная И. Б. Слово чёрт в русской мифологии и в памятниках русской письменности Шаблон:Wayback</ref>Шаблон:Sfn.

Слово «чёрт» имеет множество аналогов и синонимов: дьяволШаблон:Sfn<ref name=autogenerated1 />Шаблон:Sfn (так же персонажа называют в англ. языке — devil), сатанаШаблон:Sfn<ref name=esbe />Шаблон:Sfn, анчутка<ref name="Даль В. Анчутка" /><ref name="Иванов, Топоров. Анчутка" />Шаблон:Sfn беспятный, просто «беспятный», козлоногий<ref name="Мифы и предания славян"/>, бес, нечистый, лукавый, окаянный. При этом, однако, значения этих слов не всегда тождественны.

К чёрту близки образы балтийского велняса<ref name=slovari /><ref name="МНМ Велняс" /><ref name="Прусс. Curche" /><ref name=razauskas />Шаблон:SfnШаблон:Sfn (лит. velnias), шайтана у исламских народов, сурта германо-скандинавов.

Зачастую чертями называют широкий пласт существШаблон:Sfn<ref name=esbe /><ref name="МНМ" />Шаблон:Sfn. Почти всегда в народной мифологии они отождествляются с лешими<ref name=esbe /><ref name="МНМ" /><ref name=vinogradova /><ref name=pomeranzeva />, водяными<ref name=esbe /><ref name="МНМ" /><ref name=vinogradova /><ref name=pomeranzeva /> и русалками, банниками<ref name=vinogradova />, домовыми<ref name="МНМ" /><ref name=vinogradova />, духом превращающими людей в ходячих мертвецов<ref name=vinogradova />, иногда отождествляются с гномами<ref name=esbe /> и эльфами<ref name=esbe />. Однако домовой считался более добрым «обрусевшим чёртом»Шаблон:Sfn, характерные для чёрта облик и оборотничество к нему употребляются реже; ср. также с шишком и херт-суртом — домовым некоторых финно-угорских и поволжских народов<ref>Басилов В. Н. Херт-сурт // «Мифы народов мира»</ref>.

Как имя демона ада имя чёрта не полагалось произносить вслух, по крайней мере — без особого повода<ref name=pomeranzeva />. Считалось, что простого упоминания чёрта достаточно, чтобы он услышал это и приблизился к неосторожному человеку, а то и навредил ему. Поэтому в обыденной речи, поминая чёрта, часто использовали эвфемизмы, например лукавый, нечистый, неназываемый, враг рода человеческого, шут и другие, см. выше. В. И. ДальШаблон:Sfn и С. В. МаксимовШаблон:Sfn перечисляют свыше сотни имен-эвфемизмовШаблон:Sfn.

Ещё в XIX веке «чёрт» имело двоякий смысл. С одной стороны оно было довольно сильным ругательством и оскорблением, как и «devil» в английском языке. Консервативные люди того времени иногда связывали его с различными пугающими механизмами и дикими местами, например, с «чёртовым колесом» и десятками Шаблон:Нет АИ 2 «чёртовых мостов»Шаблон:Sfn, верили, что чёрт, водяной и русалки живут на мельницах<ref>Седакова И. А. Мельница Шаблон:Webarchive // Славянская мифология</ref>, в таком смысле синонимы слова используется поныне, например: «шайтан-труба», «сады дьявола». В советской литературе 1920-х гг. ругательства часто классифицируются как «дальше чёрта» (см. например, Н. Огнев «Дневник Кости Рябцева»). Иногда это слово применяют при удивлении работоспособностью и мастерством кого-либо («работает как чёрт»)<ref>Чёрт // Толковый словарь Ожегова. / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова, — 1949—1992.</ref>. В настоящее время чертями могут обзывать субъективно неприятных и не авторитетных людей<ref>Чёрт // Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002</ref><ref>Хабаров А. И. Словарь тюремного жаргона. Чёрт / Тюрьма и зона</ref>.

Образ в мифологии

Файл:Devil's portrait, Herman the Recluse, Codex Gigas, Benedictine monastery of Podlažice, early 13th century.jpg
Изображение дьявола в Гигантском кодексе, начало XIII века
Файл:Hortus Deliciarum - Hell.jpg
Ад. Миниатюра из рукописи «Сада утех» Геррады Ландсбергской (1175)

Шаблон:Нет источников в разделе В христианской народной мифологии сложились давние и устойчивые представления о внешнем виде чертей, точнее их телесного образа, так как черти — ещё и злые духи. В представлениях о чёрте сохранились остатки индоевропейской мифологииШаблон:Уточнить с наложением более позднего христианского представления, что все языческие божества являются демонами и олицетворяют злое начало, и смешались с иудеохристианскими представлениями о Дьяволе и падших ангелах. В представлениях о чёрте прослеживается сходство с греческим Паном — покровителем скотоводства, духом полей и лесов, и Велесом (прибалт. Вяльном). Однако христианский чёрт, в отличие от своих языческих прототипов, не является покровителем скотоводства<ref name=stadovel />, а является вредителем людям. Черти в поверьях принимают вид животных старого культа — козлов, волков, псов, воронов, змей и т. д.Шаблон:Нет АИ СчиталосьШаблон:Когда, что черти имеют в целом человекоподобную (антропоморфную) внешность, но с добавлением некоторых фантастических или чудовищных деталей. Наиболее распространённый облик идентичен изображению античных Пана, фавнов и сатиров — рога, хвост и козлиные ноги или копыта, иногда шерсть, реже свиной пятачок, когти, крылья летучей мыши и т. п. Гераклит-парадоксограф, неизвестный античный автор, живший не раньше III века до н. э., рационализируя античные мифы, писал, что прообразы чёрта — Пан и сатиры — это люди, которые не мылись и испускали зловоние, от того считалось, что они покрыты козьим мехом и ходят на козьих ногах<ref>Гераклит-парадоксограф. О невероятном: XXV. О панах и сатирах Шаблон:Wayback</ref>. Нередко их описывают с горящими как угли глазами.Шаблон:Нет АИ В таком виде черти изображены на многочисленных картинах, иконах, фресках и книжных иллюстрациях как в Западной, так и в Восточной ЕвропеШаблон:Нет АИ. В православной агиографической литературе черти описываются преимущественно в виде эфиопов<ref>Шаблон:Cite web</ref>.

Сказки повествуют, что чёрт служит Люциферу, к которому мгновенно летает в преисподнюю. Он охотится на людские души, которые обманом, введением во грех или договором пытается получить у людей, хотя в литовских сказках такой сюжет единиченШаблон:Sfn. При этом чёрт обычно оказывается одурачен героем сказки. Одно из известных древних упоминаний о продаже души и изображение персонажа содержит Гигантский кодекс начала XIII века.

Являются хтоническими персонажами — обитают не только в подземном мире, но и воде, омуте<ref name="Прусс. Curche" /><ref name=razauskas /><ref>«Сказка о попе и о работнике его Балде» А. С. Пушкина, «Шабарша», польская «О рыбаке и чёрте»</ref>.

Обладают широкими способностями к оборотничеству, невидимости, полётам. Могут превращаться в различных существ и людей, в камни и предметы<ref name=esbe /><ref name="МНМ" /><ref name=pomeranzeva />.

Черти стерегут драгоценные клады, это описано, например, в произведениях «Ночь перед Рождеством» (1832), «Скрипач в аду» и др. балто-славянских сказках. Этим они похожи на гномов германо-скандинавского фольклора<ref name=esbe />. Иногда, являясь в облике человека, платят за услуги кучей мусора или навоза, которую люди выкидывают, но с рассветом видят, что не выкинутые остатки мусора превратились в золотоШаблон:Sfn.

Славянская мифология

Шаблон:Details

Файл:Kalyada KR 2012 68.jpg
Персонаж «чёрт» во время колядования. Белгородская область, 2012 г.

Существует много русских народных сказок об этом персонаже. Это «Шабарша» и «Чёрт-заимодавец» схожего сюжета, это «Чёрт и мужик», «Солдат и чёрт» и другие<ref>«Русские Народные Сказки»/Сост., вступ. ст. и прим. В. П. Аникина.-М.: Правда, 1985.- 576 с., ил.
«Русские Народные Сказки по изданию А. Н. Афанасьева в трёх томах»/Вступ. ст. и словарь В. П. Аникина.-М.: Худож. лит., 1977.- 348 с., ил.</ref>, а также «Сказка о попе и о работнике его Балде» (1831) А. С. Пушкина. Он предстаёт комическим персонажем, в надежде заполучить душу тщательно работает по договору с кем-либо, но постоянно обманывается с помощью мужицкой смекалкиШаблон:Sfn.

В русских и славянских сказках облик чёрта почти не описан. Но это ярко сделал Н. В. Гоголь в повести «Ночь перед Рождеством»: <templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}{{#if: |

:

}}

{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}Спереди совершенно немец: узенькая, беспрестанно вертевшаяся и нюхавшая всё, что ни попадалось, мордочка оканчивалась, как и у наших свиней, кругленьким пятачком, ноги были так тонки, что если бы такие имел яресковский голова, то он переломал бы их в первом козачке. Но зато сзади он был настоящий губернский стряпчий в мундире, потому что у него висел хвост, такой острый и длинный, как теперешние мундирные фалды; только разве по козлиной бороде под мордой, по небольшим рожкам, торчавшим на голове, и что весь был не белее трубочиста, можно было догадаться, что он не немец и не губернский стряпчий, а просто чёрт, которому последняя ночь осталась шататься по белому свету и выучивать грехам добрых людей. Завтра же, с первыми колоколами к заутрене, побежит он без оглядки, поджавши хвост, в свою берлогу.{{#if:

| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />

}}

Дальше по сюжету чёрт также обзывается «немец проклятый». Он водится с ведьмами, которые в ряде других сказок летают на нём на шабаш. Пролетает через дымоход. Боится христианского креста, знамения и святой воды. Исчезает с третьим криком петухов и первыми лучами солнца.

Прибалтийская мифология

Шаблон:Details Славянская мифология близко связана с прибалтийской мифологией, поскольку во времена Средневековья значительная часть Восточной Европы входила в состав Великого княжества Литовского, Западной Руси и Речи Посполитой, а затем эти территории входили в Российскую империю.

В прибалтийской мифологии чёрта называют ве́лняс, велинас, велнс (лит. vélnias, vẽlinas; латыш. velns), что значит «чёрт»<ref>Шаблон:Мифологический словарь</ref>, «дьявол»<ref name="МНМ Велняс" /><ref name="Прусс. Curche" />. Он является постоянной жертвой Перкунаса (подобно антагонизму славянского Велеса и Перуна), метающего в него молнии, при этом велняс пытается прятаться у людей, в которых эти молнии зачастую попадаютШаблон:Sfn. С начала XX века фольклористы собрали сотни сказок о нём, имеющих бесчисленное число вариацийШаблон:Sfn. Часто в сказках он является как панШаблон:Sfn и выглядит как немецкий землевладелец<ref name="britannica: Baltic religion">Шаблон:Cite web</ref>. Но иногда у него видны рожки, копыта и он покрыт шерстью<ref name="МНМ Велняс"/>Шаблон:Sfn<ref name=paporotnik />. Умение играть на дудкеШаблон:Sfn<ref>Шаблон:Статья</ref> в сочетании с частым присутствием домашнего скота в сюжетах о велнясе, делает его одним из пасторальных индоевропейских божеств — покровителей домашнихШаблон:Sfn животных, таких как Фавн, Пушан, греческий ПанШаблон:Sfn, и славянский Велес, с которым он имеет общий корень *vol- *vel-Шаблон:Sfn. В нескольких сказках он превращается в чёрного кота или предстаёт в образе ягнёнка. Не боится солнечного света.

В основном велняс вредит людям — пытается повесить, искалечить, заманить в болото. Литовские сказки довольно характерны жестокостью мифических существ к людям, в отличие от сказок других народов<ref>Даль В. И. Введение // О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа, 1880.</ref>. Например, велняс, являясь в образе пана, приглашает прохожего мужика или музыканта на свадьбу, где с другими панами и паночками веселится и часто мажет глаза какой-то мазью. Когда мужик тоже мажет глаз, то видит, что находится среди чертей на болоте или среди вьюги в буреломе. Если кто-то видит невидимого велняса, тот спрашивает, «каким глазом меня видишь?», и после ответа выкалывает его. Зачастую становясь невидимым, толкает посетителей в корчме, провоцируя этим драку. Или мужику пытается повесить на шею праздничное полотенце, от которого тот уворачивается, подставив ногу, и тут же приходит в себя подвешенным на ветке на удавке за ногуШаблон:Sfn.

В латышских сказках и легендах велняс изображается с коровьим хвостом, козлиными ногами и рогами. Ему часто приписывают огромную силу, но его самый большой недостаток — честность и глупость. Он беспокоит людей, но в результате всегда оказывается в проигрыше, потому что его легко перехитрить. В фольклоре велняс ассоциируется с влажными местами, а также большими деревьями, камнями, пещерами и пнями<ref>Velns // Latviešu folkloru</ref>.

См. также

Шаблон:Навигация

Примечания

Шаблон:Комментарии

Источники Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:ВС Шаблон:Славянская мифология