Джалаладдин Руми

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:Арабское имя Шаблон:Писатель

Мавлана́ Джалаладди́н Муха́ммад Руми́ (перс. Шаблон:Lang-fa2‎; Шаблон:ВД-Преамбула), известный обычно как Руми́ или Мавлана́ — персидский<ref name="lewis">Шаблон:Книга</ref> поэт-суфий XIII века<ref>Руми, Джалал ад-Дин. Сокровища вспоминания / Пер. Л. Тираспольского. — 3-е изд., доп. — М.: Риэлетивеб, 2010. — 208 с. ISBN 978-5-91049-003-5</ref>, исламский богослов, факих. Иногда его называли также Мавлана Джалаладдин Мухаммад Балхи (перс. Шаблон:Lang-fa2‎), по названию региона Балха, (современная часть Афганистана и Таджикистана), откуда он родом<ref name="Balkh" /><ref name="Franklin Lewis" />. Влияние Руми выходит за пределы национальных границ и этнических различий: персы, таджики, турки, греки, пуштуны, другие мусульмане Центральной и Южной Азии высоко оценили его духовное наследие за последние семь веков<ref name="Nasr1">Шаблон:Книга</ref>. Его стихи переведены на многие языки мира и перенесены в различные форматы. Руми был описан как «самый популярный поэт»<ref name="BBC-Haviland">Шаблон:Cite news</ref> и «самый продаваемый поэт» в США<ref>Шаблон:Cite news</ref><ref>Шаблон:Cite news</ref>.

Работы Руми написаны в основном на персидском языке, но иногда при написании стихов он также использовал тюркский, арабский и греческий языки<ref>Δέδες, Δ. 1993. Ποιήματα του Μαυλανά Ρουμή. Τα Ιστορικά 10.18-19: 3-22.</ref><ref>Meyer, G. 1895. Die griechischen Verse in Rabâbnâma. Byzantinische Zeitschrift 4: 401—411.</ref><ref>Шаблон:Cite web</ref>. Его маснави, составленные в Конье, считаются одними из величайших стихов на персидском языке<ref>Шаблон:Книга</ref><ref name="C.E. Bosworth p. 391">C.E. Bosworth, «Turkmen Expansion towards the west» in UNESCO History of Humanity, Volume IV, titled «From the Seventh to the Sixteenth Century», UNESCO Publishing / Routledge, p. 391</ref>. Его произведения широко читаются сегодня на языке оригинала в Большом Иране и в персоязычном мире<ref>Шаблон:Cite news</ref><ref>Шаблон:Cite web</ref>. Переводы его работ очень популярны, особенно в Турции, Азербайджане, США и Южной Азии<ref>Шаблон:Cite web</ref>. Его поэзия повлияла не только на персидскую литературу, но и на литературные традиции османского турецкого, чагатайского, урду и пушту.

В XIII в. в г. Конья его сын Султан Валад основал суфийский орден Мевлеви, в обрядах которого используются произведения Руми. Руми — духовный предок самого влиятельного в Османской Турции и существующего и в наше время тариката (дервишей).

Имя

Его часто называют просто Руми. Его полное имя Джалал ад-дин Мухаммад Балхи (перс. Шаблон:Lang-fa2‎) или Джалал ад-Дин Мухаммад Руми (перс. Шаблон:Lang-fa2‎). Джалал ад-Дин — арабский лакаб, означающий «Слава Веры». Балхи и Руми являются его нисбами, то есть, соответственно, «из Балха» и «из Рума» («Рум» — это то, что в европейской историографии теперь называет «Византией» или «Византийской Анатолией»)<ref>Шаблон:Книга</ref>. По словам авторитетного биографа Руми Франклина Льюиса из Чикагского университета: «Анатолийский полуостров, который принадлежал Восточной Римской империи, был сравнительно недавно завоеван мусульманами, и даже когда он стал контролироваться турецкими мусульманскими правителями, он всё ещё был известен арабам, персам и туркам как географическая область Рум. Таким образом, существует ряд исторических персонажей, родившихся в Анатолии или связанных с ней, известных как Руми, слово, заимствованное из арабского буквально означающее „римский“, в этом контексте римский относится к подданным Византии или просто к людям, живущим в ней, или к вещам, связанным с Анатолией»<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Он широко известен под прозвищем Мауляна/МовлянаШаблон:Sfn<ref name="encyclopaedia1991">H. Ritter, 1991, DJALĀL al-DĪN RŪMĪ, The Encyclopaedia of Islam (Volume II: C-G), 393.</ref> (перс. Шаблон:Lang-fa2‎: персидское произношение: [moulɒːnɒ]) в Иране и Мевлана — в Турции. Мауляна (араб. مولانا‎) — это термин арабского происхождения, означающий «наш господин»<ref>Jalāl al-Dīn Rūmī (Maulana), Ibrahim Gamard, Rumi and Islam: Selections from His Stories, Poems, and Discourses, Annotated & Explained, SkyLight Paths Publishing, 2004.</ref>.

Биография

Файл:Mevlana Konya.jpg
Гробница Руми (Музей Мевляны). Конья, Турция

Джалаладдин Руми родился в городке Вахш (совр. Таджикистан) на северных территориях Балха<ref name="автоссылка1" /><ref name="Balkh">Annemarie Schimmel, "I Am Wind, You Are Fire, " p. 11. She refers to a 1989 article by Fritz Meier:Шаблон:Oq</ref><ref name="Franklin Lewis">Franklin Lewis Rumi: Past and Present, East and West: The Life, Teachings, and Poetry of Jalâl al-Din Rumi, 2000, pp. 47-49: Шаблон:Oq</ref>. бывшем в то время крупным регионом государства Гуридов Хорасан, в семье популярного в народе придворного учёного богослова-юриста и проповедника-суфия — Мухаммада бен Хусейна аль-Хатиби аль-Балхи, известного как Баха ад-Дин Валад (11481231).

По отцу Баха ад-Дин Валад (он же Баха Валад, Бахауддин) считался потомком первого халифа Абу Бакра. Источники приводят следующую генеалогию: Абу Бакр — Абд ур-Рахман — Хаммад — Мутаххар — Хусайиб — Мавдуд — Махмуд — Ахмед Хатиби — Хусейн Хатиби — Бахауддин ВаладШаблон:Sfn.

Баха ад-Дин Валад был вынужден бежать под угрозой монгольского нападения из родного города и, после долгих скитаний, обосновался в Малой Азии (Рум) при дворе турок-сельджуков в городе Конья. Джалал ад-Дин получил хорошее образование не только богословско-юридическое, но также и в области точных наук, прекрасно знал арабский и греческий языки, Коран и его толкования.

Файл:İzmir Buca Mevlana heykeli ve mesire alanı 5.jpg
Памятник Джелаладдину Руми в Измире

В 1231 году отец Джалал ад-Дина умер, и Джалал ад-Дин занял его место при дворе. Впечатления скитальческой жизни, социальных неурядиц Ирана, надвигающейся угрозы монгольского нашествия углубили суфийские настроения Джалал ад-Дина и привели его в ноябре 1244 года после знакомства с Шамсуддином Тебризи в лагерь крайних суфиев, которых обвиняли в пантеизме, что вызвало столкновение с клерикальным духовенством и повлекло гибель сына Джалал ад-Дина и друга-учителя Шамса Тебризи. Руми (Мевляна) стал вдохновителем дервишского ордена мевлеви, который уже после его смерти был основан его сыном. Последние годы Джалал ад-Дина были посвящены литературному творчеству и проповеднической деятельности.

Литературная деятельность Руми не многообразна, но очень значительна. Джалал ад-Дин был прежде всего поэтом. Его лирический «Диван», ещё детально не исследованный, содержит касыды, газели и четверостишия — рубаи. Поэт проводит в них идею ценности человека независимо от его земного величия; он протестует против мертвящего формализма религиозной обрядности и схоластики.

Эти идеи, выраженные пламенным языком в своеобразных формах, под покровом религиозного идеализма могли создавать и порой создавали определённо революционное настроение, способное сочетаться (и сочетавшееся) со стихийными выступлениями народных масс. Ряд лирических стихотворений говорит о практических удобствах суфизма, житейского и философского аскетизма.

Файл:Shams ud-Din Tabriz 1502-1504 BNF Paris.jpg
Страница из поэмы Руми

Такое сочетание идеализма и практицизма характеризует и грандиозную эпико-дидактическую поэму (около 50000 стихов) Джалал ад-Дин — «Маснави» (двустишия). Здесь в эпической форме поучительных рассказов, сопровождаемых нравоучениями или прерываемых лирическими отступлениями, проводятся те же идеи, но в более популярной форме. В целом эти рассказы составляют как бы энциклопедию суфизма.

Единства сюжета в «Масневи» нет; всё произведение, однако, проникнуто единым настроением; форма его — рифмующие двустишия, выдержанные в одинаковом ритме. В эпических частях Джалал ад-Дин выступает как художник-реалист, иногда как натуралист (его натурализм способен шокировать европейского читателя, но для Востока он обычен).

«Маснави» Джалал ад-Дин частично продиктовал любимому ученику и преемнику (в качестве главы суфиев) Хасану Хусам ад-Дину, который, вероятно, и побудил своего учителя к творчеству (вернее, к фиксированию устного произведения).

Файл:Turkey.Konya021.jpg
«Месневи»

«Маснави» — одна из наиболее почитаемых и читаемых книг мусульманского мира. И в мировой литературе Джалаладдин может быть назван величайшим поэтом-пантеистом. Известны рукописи его пантеистического трактата «Фихи ма фихи» (В нём то, что в нём) написанного в прозе.

Так как тарикат мевлеви был самым влиятельным среди аристократов Османской Турции, то с осторожностью можно допустить, что в противоположность другому великому поэту XIII века Саади — идеологу городского торгового класса — Джалал ад-Дин был ближе к феодальной аристократии, чем к землевладельческому классу.

Жизнь Руми составляет один из переплетающихся сюжетов в романах Орхана Памука «Чёрная книга» (1990) и Элиф Шафак «40 правил любви».

Переводы на русский язык

Шаблон:Врезка

Сборники:

  • Руми // Ирано-таджикская поэзия. Библиотека всемирной литературы. Серия первая, том 21. — М.: Издательство «Художественная литература», 1974. — С.127-186
  • Руми // Классическая восточная поэзия: Антология / Сост., предисл., введение, глоссарий, коммент. Х. Г. Короглы. — М.: Высш. шк., 1991. — С. 293—319
  • Руми в русских переводах. — В кн.: Читтик У. В поисках скрытого смысла. Духовное учение Руми. М.: Научно-издательский центр «Ладомир», 1995. — С. 387–530
  • Персидская классика поры расцвета. НФ Пушкинская библиотека: АСТ, Москва, 2005. 843 с. В составе сборника — Руми. Поэма о скрытом смысле. Перевод Наума Гребнева. Неполный текст. ISBN 5-17-024114-3
  • Истины: изречения персидских и таджикских народов, их поэтов и мудрецов. Перевод с фарси Наума Гребнева. СПб.: Азбука-Классика, 2005. 256 с. ISBN 5-352-01412-6

Отдельные издания:

  • Руми, Джалаладдин. Поэма о скрытом смысле: Избранные притчи. Перевод Наума Гребнева. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука» 1986. 272 с.
  • Руми. Газели. Притчи. Душанбе, 1988
  • Руми Джалаладдин. Дорога превращений: суфийские притчи. пер. Д. В. Щедровицкого. М.: Оклик, 2009. ISBN 978-5-91349-002-5
  • Руми, Джалал ад-дин Мухаммад. Маснави-йи Ма’нави («Поэма о скрытом смысле». В шести дафтарах. СПб: Петербургское Востоковедение, 2007–2012 (филологический перевод):
    • Первый дафтар (байты 1-4003). / Пер. с перс. О. Ф. Акимушкина, Ю. А. Иоаннесяна, Б. В. Норика, А. А. Хисматулина, О. М. Ястребовой. Общ. ред. А. А. Хисматулина. СПб, 2007. 448 с. ISBN 978-5-85803-345-5
    • Второй дафтар (байты 1-3810). / Пер. с перс. М.-Н. О. Османова. СПб, 2009.
    • Третий дафтар (байты 1-4810). / Пер. перс. Л. Г. Лахути, Н. И. Пригариной, М. А. Русанова, Н. Ю. Чалисовой. СПб, 2010.
    • Четвёртый дафтар (байты 1-3855). / Пер. с перс., примеч. и указ. О. М. Ястребовой. СПб, 2010.
    • Пятый дафтар (бейты 1-4238) / Пер. с перс. О. М. Ястребовой, 2011. ISBN 978-5-85803-437-7
    • Шестой дафтар (бейты 1—4916) / Пер. с перс. А. А. Хисматулина, О. М. Ястребовой. Под ред. А. А. Хисматулина. СПб, 2012.

Галерея

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Навигация

Шаблон:PD-писатель Шаблон:Суфизм Шаблон:Библиоинформация