Был одним из первых казахских писателей, кто активно использовал прозу в своих произведениях, расширяя жанровые границы казахской литературы. В своих произведениях Абай Кунанбаев выразил глубокие мысли о национальной идентичности, любви к родине, природе и человеческим ценностям.
Настоящее имя — Ибрагим, но прозвище Абай (каз.Абай «внимательный», «осторожный»), данное бабушкой Зере, закрепилось за ним на всю жизнь<ref name=":0">Шаблон:Cite web</ref>.
Начатое в детстве домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе, у муллы Ахмет-Ризы, в Семипалатинске, где преподавали арабский, персидский и другие восточные языки. Одновременно посещал русскую школу. К концу своей учёбы начал писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу Кокпаю Джантасову. С 13 лет отец Кунанбай начал приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отошёл от неё, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам создал свои первые взрослые стихотворения. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными Евгением Михаэлисом, Нифонтом Долгополовым, Северином Гроссом<ref name=":1" />.
На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и учёные Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них — и европейская литература вообще. Он переводил Крылова, Лермонтова, Пушкина, Гёте и Байрона<ref name=":1" />.
Характерна история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып» («Горы дремлют в тёмной ночи»), ставшего народной песней. Гёте написал «Wanderers Nachtlied» («Ночную песню странника»), Лермонтов переложил её на русский язык («Горные вершины спят во тьме ночной…»), а спустя ещё полвека Абай Кунанбаев передал её содержание на казахском языке<ref name=":2">Шаблон:Cite news</ref>.
Абай Кунанбаев способствовал распространению русской и европейской культуры среди казахов<ref name=":2" />.
Некоторое время Абай работал волостным управителем:
По утверждениям советских литературоведов, Абай высмеивал некоторые обычаи родового аула, выступал «против рабского положения женщины» и, как повторено в его парадных советских биографиях, «против социального зла и невежества». Советские литературоведческие источники, повторяя эту фразу, иногда ссылаются в её подтверждение на стихотворения «Наконец, волостным я стал…» (1889), «Управитель начальству рад…» (1889) и «Кулембаю» (1888). Абай Кунанбаев был новатором казахской поэзии; новаторский характер носят стихи, посвящённые временам года: «Весна» (1890), «Лето» (1886), «Осень» (1889), «Зима» (1888), стихи о назначении поэзии (учить хорошему и осуждать плохое). Сюжеты поэм «Масгуд» (1887) и «Сказание об Азиме» основаны на мотивах восточной классической литературы. В поэме «Искандер» противопоставлены разум в лице Аристотеля и алчность завоевателя в лице Александра Македонского царя Македонии<ref name=":2" />.
Ввёл в казахское стихосложение новые размеры, рифмы и стихотворные формы: восьмистишия и шестистишия<ref name=":2" />.
Абаем создано около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы, «Слова назидания» («Қара сөздер»)<ref name=":2" />.
Абай Кунанбаев оказал большое влияние на зарождавшуюся казахскую национальную интеллигенцию конца XIX − начала XX веков. Так, руководители движения Алаш-Орда воспринимали Абая как своего духовного предтечу и даже духовного вождя возрождения казахской нации. Алихан Букейханов стал первым биографом Абая. Его статья «Абай (Ибрагим) Кунанбаев» — некролог казахского народного поэта — была напечатана в газете «Семипалатинский листок» в 1905 году. Затем с портретом Абая она печаталась в журнале «Записки Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества» в 1907 году<ref name=":2" />.
В 1914 году тюрколог В. В. Гордлевский выбрал в качестве видных представителей казахской литературы Абая Кунанбаева и Миржакипа Дулатова для публикации их текстов в «Восточном сборнике», выпущенном в честь 70-летия известного востоковеда, академика Н. И. Веселовского<ref name=":2" />.
Дед Оскембай — сын Ыргызбая, бий рода тобыкты, годы жизни ок. 1778—1850.
Бабушка Токбала (каз. Зере әже) — дочь Бектемыр султана, в замужестве прозванная Зере, из рода Матай племени Найман. Воспитывала и обучала Абая родному языку.
Изгутты Кунанбаев — старший брат Абая также волостный правитель. (Приёмный сын Кунанбая (сын родной сестры), из рода Токабай племени Найман)
Дети
Акылбай, старший сын (1861—1904). Родился когда Абаю было всего 16 лет, воспитывался младшей женой Кунанбая — Нурганым.
Абдирахман, (прозванный отцом «Абиш») (1868—1895). Окончил реальное училище в городе Тюмени, потом Михайловскую школу артиллерии в Санкт-Петербурге. Однако здоровье не позволило ему поступить в Военную академию. Умер от туберкулёза в 1895 году.
Магауия, (прозванный отцом «Магаш») (1870—1904). После обучения в Семипалатинске вернулся в свой аул. По настоянию отца писал поэмы. Самое объёмное его произведение — поэма «Медгат-Касым». В последние годы жизни был местным судьёй.
Турагул, младший сын (1875—1934). Общественный деятель партии «Алаш», поэт и писатель. По его собственному утверждению перевёл на казахский язык произведения: Джека Лондона «Эскимос Киш» и «Мартин Иден» (переводы не сохранились), М. Горького «Челкаш», А. С. Неверова «Марья-большевичка», Болеслава Пруса «Антек» и другие. Умер в 1934 году в Чимкенте.
Другие родственники
Прадед Ыргызбай — батыр и бий рода Тобыкты, родился приблизительно в 1750 годах.
Шакарим, племянник — поэт, писатель, переводчик, композитор, историк и философ. Перевёл произведения «Дубровский» и «Метель» А. С. Пушкина. Автор книги «Зеркало казахов», поэмы «Калкаман-Мамыр» и «Енлик-Кебек». Сын старшего брата Абая — Кудайберды.
Кунанбаев, Какитай, племянник — поэт, издатель стихов Абая. Сын младшего брата Абая Ыскака.
Слова назидания
Шаблон:Main
Знаменитым произведением Абая стала прозаическая поэма «Қара сөз» (в дословном переводе «Простое (буквально — чёрное) слово»), состоящая из 45 кратких притч или философских трактатов. В этих «Назиданиях» поднимаются проблемы истории, педагогики, морали и права этнических казахов. «Қара сөз» создана Абаем на склоне лет.
Известны два её перевода на русский язык. Перевод Виктора Шкловского вышел в 1945 году, к 100-летию со дня рождения Абая, в издательстве «Художественная литература» под названием «Назидания»<ref name="hudlit">Кунанбаев А. Избранное. Под ред. Л. Соболева. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945.</ref>. Позднее этот перевод выходил переизданиями в 1954 и 1979 гг.
Первый сборник «Стихи казахского поэта Ибрагима Кунанбаева» (под ред. Какитая Искакова) — Санкт-Петербург, 1909; Казань, 1922; Ташкент, 1922.
«Абай Кунанбайұлы толық жинақ» (полное собрание стихов под ред. М. Ауэзова), Кызыл-Орда, 1933.
Кунанбаев А. Лирика и поэмы / Под ред. Соболева, предисл. М. Ауэзова, Москва, Гослитиздат, 1940.
Абай Кунанбаев. Избранное. Пер. с каз. под ред. Л. Соболева. Алма-Ата, Худ. лит., 1945.
Абай Кунанбаев. Собрание сочинений (в одном томе), Москва, 1954.
Құнанбаев А. Шығармаларының толық жинағы (екі томдық) — Алматы, 1954 (преизд. 1968, 1986, 2002).
Абай. «Слова назидания» (Кара сөз). (Пер. с каз. С. Санбаева), Алматы, Жалын, 1979, 1982.
Абай. «Книга слов» (на китайском языке), Пекин, 1995.
Құнанбаев А. «Книга слов» (Қара сөз). (Пер. с каз. Р. Сейсенбаева), Семипалатинск, 2001.
«Двадцать стихотворений Абая» (все известные их переводы, сост. и пер. М. Адибаев), Алматы, 2005.
Абай Кунанбаев. Избранное (серия «Мудрость веков»), Москва, Русский раритет, 2006.
Abai. Zwanzig Gedichte («Двадцать стихотворений» под ред. Г. Бельгера), Koln, Onelverlag, 2007.
Литература (ранние публикации)
Рамазанов Н. Абай Кунанбаев (1841—1904) : биография. В кн.: Восточный сборник в честь А. Н. Веселовского. — М. — 1914. — С. 224—230.
Саади А. [Статья в «Ак-Юл» (на казахском языке)]. Ташкент, 1923. № 355, 356, 359, 363, 369, 372.
Кабулов Ильяс. [Статья в газете «Советская степь»], Кзыл-Орда, 1928. № 174.
Мустамбаев, [Статья в газете «Советская степь»], Кзыл-Орда, 1928. № 191.
Аршаруни А. Заметки о национальной литературе. — «Новый Восток». — № 23—24
Память
Филателия и бонистика
Памяти казахского поэта посвящён ряд почтовых марок и других филателистических материалов, выпущенных в СССР, Казахстане и других странах. В 1993 году изображение Абая было помещено на банкноте Национального банка Республики Казахстан номиналом в 20 тенге.
По информации Министерства культуры и спорта Казахстана на август 2023 года, в Казахстане насчитывается 99 школ, названных в честь Абая Кунанбаева. Среди них — четыре начальные школы и столько же школ-лицеев, 10 школ-гимназий, а также около 80 общеобразовательных средних школ. Имя поэта и просветителя в Казахстане носят одна область, три района, один город, три посёлка, шесть сельских округов, 19 аулов и одна зимовка. В масштабах Казахстана насчитывается 1441 улица Абая Кунанбаева, 12 проспектов, два проезда, одна площадь, два перекрёстка и один квартал. Также в Казахстане установлено более 30 бюстов и памятников Кунанбаеву. За пределами страны таковые есть в Берлине, Бишкеке, Будапеште, Женеве, Каире, Москве, Нью-Дели, Париже, Пекине, Ренне, Сараеве, Сеуле, Стамбуле, Ташкенте, Тбилиси, Тегеране, Харькове и Казани<ref>Шаблон:Cite web</ref>.
В столице Азербайджана Баку есть памятная доска в честь Абая.
На месте захоронения Абая Кунанбаева сооружён Мавзолей Абая.
Улица Волгоградская после капитального ремонта в кыргызском городе Ош осенью 2025 года будет переименована в улицу Абая Кунанбаева. В начале улицы будет разбит сквер и в нем установят памятник Абаю.
В Семее улица Абая существовала с 1935 года, но в 1991 году её переименовали в улицу Жамакаева, а имя Абая получила центральная улица (бывшая Советская)<ref>Шаблон:Cite web</ref>.
Именем Абая назван Культурно-досуговый Комплекс в Актау.
Памятники Абаю установлены в Алма-Ате (1960), Семее (1972), Астане (1997 — в сквере Абая и 2010 — напротив министерства туризма и спорта), Усть-Каменогорске (2010) и во многих других городах Казахстана, а также в Стамбуле, Тегеране, Ташкенте, Казани (2025).
В 2014 в Пекине в парке «Чаоян» открыли памятник Абаю.
Файл:Бюст Абая в Каире.jpgБюст Абая в Каире13 октября 2016 г. при поддержке Посольства Казахстана в Египте в одном из красивейших центральных парков Каира — парке «Свободы и дружбы» был установлен бюст Абаю<ref>Шаблон:Cite web</ref>.
В декабре 2018 ко Дню независимости Казахстана в Актау открыли памятник Абаю Кунанбаеву. Скульптурная композиция высотой 5 метров, шириной — 3,3х3,6 метра установлена перед культурно-досуговым комплексом имени Абая<ref>В Актау открыли памятник Абаю КунанбаевуШаблон:Недоступная ссылка</ref>.
30 декабря 2021 года в Атырау перед центром Абая установили памятник великому поэту и просветителю Абаю Кунанбаеву<ref>Шаблон:Cite web</ref>.
29 апреля 2022 года в Тбилиси открыли памятник, созданный грузинским скульптором, образ казахского мыслителя и просветителя всегда будет напоминать о дружбе двух народов. Проспект рядом со сквером, где установили памятник, будет также носить имя Абая Кунанбаева<ref>Памятник Абаю открыли в Тбилиси</ref>.
Позже М. О. Ауэзов написал роман-эпопею «Путь Абая» (т. 1—4, 1942—1956), за который ему была присуждена Сталинская премия 1949 года (за первую часть «Абай») и Ленинская премия 1959 года (за вторую часть «Путь Абая»).
В 1944 году Ахмет Жубанов и Латыф Хамиди по либретто Мухтара Ауэзова создали оперу «Абай». В июне 2014 года состоялась премьера обновлённой оперы, дирижёром-постановщиком которой стал Алан Бурибаев, правнук Ахмета Жубанова.
В 1995 году о жизни поэта был снят двухсерийный фильм «Абай», режиссёр — Ардак Амиркулов, в роли Абая — Габиден Турыкпаев. Фильм производства Казахстан — Франция.
В 2023 году в Казани был представлен сборник произведений казахского классика Мухтара Ауэзова на татарском языке, в который вошли три произведения драматурга – повести «Выстрел на перевале», «Лихая година» и рассказ «Серый лютый». Презентация издания состоялась в честь 125-летия выдающегося писателя.