Аист: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>Schwallex
«Аист» переименована в «аист»
 
imported>Treskful
 
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[аист]]
{{Cf|АИСТ}}
{{wikipedia}}
= {{-ru-}} =
{{Лексема в Викиданных|L61048}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ-ru|а́ист|мо 1a
|слоги={{по-слогам|а́|.|ист}}
|коммент=
|дореф=а́истъ
}}
 
{{тж|стиль=устаревший|тип=s|аи́ст}}
 
{{слобр|ru|-|и=т3}}
 
{{морфо-ru|аист|+∅|и=т}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions-ru|а́ист|а́исты|Ru-аист.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|size=260px|lang=ru|Ciconia ciconia.jpg|Белый аист}}
 
==== Значение ====
# {{зоол.|ru}}, {{орнитол.|ru}} крупная перелётная [[птица]] с длинным прямым клювом и длинными ногами {{пример|{{--}}Как сыночку пошёл пятый месяц, Михась застрелил {{выдел|аиста}}. Он принёс его в нашу халупку. Я заплакала и сказала: «Что ты наделал, глупец! Ты же знаешь, что за каждого убитого {{выдел|аиста}} Бог отнимает у людей по одному ребёнку. Зачем же ты его застрелил, Михась?»|Константин Паустовский|Повесть о жизни|1956}} {{пример|Высоко в небе летают {{выдел|аисты}}. Распластав широкие, размочаленные на концах крылья, они забрались в самую высь и кружат там, будто купаются в солнечном ясном раздолье. Ветровые потоки постепенно относят их в сторону, но птицы, важно взмахнув крыльями, опять набирают высоту и долго парят в поднебесье.|Василь Быков|Третья ракета|1961}} {{пример|Под хмельное гудение пчёл, переклик пичужек, возившихся над головой, под трещание {{выдел|аиста}}, который ходил по полю, пьяно качаясь, замирая на одной ноге, пуская клювом очереди в небо, под умиротворённый весенний шум, совсем не похожий на буйство вешней Сибири, Борис задремал.|Виктор Астафьев|Пастух и пастушка|1967–1989}}
# {{мн.}}, {{зоол.|ru}}, {{орнитол.|ru}} [[род]] птиц отряда [[голенастые|голенастых]] {{пример|}}
#
 
==== Синонимы ====
# —
# ?
 
==== Антонимы ====
# —
# —
 
==== Гиперонимы ====
# [[птица]], [[животное]]
# [[голенастые]]
 
==== Гипонимы ====
# [[американский клювач]], [[желтоклювый клювач]], [[аист-разиня]], [[белый аист]], [[чёрный аист]]
# ?
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=аистиный, аистовый
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=аист
}}
 
=== Этимология ===
{{дат|17|ru|СлРЯ11-17}}
Общепринятого объяснения нет. Одни считают несомненным заимствованием, связывая либо с {{сэ|pl|hajster|серая цапля}}, {{сэ|uk|гайстер}}, {{сэ|uk|скр=1|астер|аист черногуз}} (из {{сэ|de|Heister}}), либо с {{сэ|tr|ağız|рот, пасть}} (общетюркское). По другой версии, производное с суффиксом ''[[-ист]]'' от того же корня, что в слове ''[[яйцо]]'' (к {{сэ|sla-pro|*aje}}); тогда первоначальное значение — ‘тот, кто кладёт большие яйца’. Отмечается в памятниках с первой половины XVII века.
 
=== Перевод ===
{{перев-блок||
|ady=[[бгъэкӀэхь]]
|en=[[stork]]
|eu=[[amiamoko]]
|ba=[[ҡауҙы]]
|be=[[бусел]] {{m}}
|bg=[[щъркел]] {{m}}
|hu=[[gólya]]
|vo=[[stork]]
|el=[[πελαργός]] {{m}}
|da=[[stork]]
|io=[[cikonio]]
|ko=[[황새]]
|ga=[[corr bhan]]
|is=[[storkur]] {{m}}
|es=[[cigüeña]] {{f}}
|it=[[cicogna]] {{f}}
|la=[[ciconia]] {{f}}
|lt=[[gandras]]
|lv=[[stārks]], [[stārķis]]
|de=[[Storch]] {{m}} -s, -Störche, [[Adebar]]
|nl=[[ooievaar]], [[stork]]
|no=[[stork]] {{m}}
|pi=[[bakavisesa]]
|pl=[[bocian]] {{m}}
|pt=[[cegonha]] {{f}}
|ro=[[barză]] {{f}}
|sk=[[bocian]] {{m}}
|tg=[[лаклак]]
|tt=[[ләкләк]]
|fi=[[kattohaikara]]
|fr=[[cigogne]] {{f}}
|hr=[[roda]] {{f}}
|fy=[[earrebarre]]
|cs=[[čáp]]
|sv=[[stork]]
|eo=[[cikonio]]
|et=[[toonekurg]]
|kk=[[құтан]], [[ләйлек]]
|uk=[[лелека]], [[чорногуз]], {{t|uk|бусел}}, {{t|uk|бусол}}
|ka=[[ყარყატი]]
|zh-cn=[[鹳]]
}}
 
=== Анаграммы ===
* [[Асит]], [[Исат]], [[Иста]], [[сати]], [[Сита]], [[Таис]], [[Тиса]]
 
=== Библиография ===
* {{СлРЯ17|1|аистъ}}
* {{РЭС|аист I|117}}
* {{книга||часть=Аист|название=Славянские древности|ответственный=Под ред. Н. И. Толстого|том=1|место=М.|издательство=Международные отношения|год=1995}}
*
 
{{improve|ru|примеры|переводы}}
 
{{Категория|язык=ru|Птицы|Аистовые||||}}
{{длина слова|4|ru}}

Текущая версия от 14:26, 14 января 2026

Шаблон:Fmbox Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Аист|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Аист|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Лексема в Викиданных

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ-ru

Шаблон:Тж

Шаблон:Слобр

Шаблон:Морфо-ru

Произношение

Шаблон:Transcriptions-ru

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Термин, Шаблон:Орнитол. крупная перелётная птица с длинным прямым клювом и длинными ногами ◆ {{#if:Шаблон:--Как сыночку пошёл пятый месяц, Михась застрелил Шаблон:Выдел. Он принёс его в нашу халупку. Я заплакала и сказала: «Что ты наделал, глупец! Ты же знаешь, что за каждого убитого Шаблон:Выдел Бог отнимает у людей по одному ребёнку. Зачем же ты его застрелил, Михась?»|{{#if:|Шаблон:--Как сыночку пошёл пятый месяц, Михась застрелил Шаблон:Выдел. Он принёс его в нашу халупку. Я заплакала и сказала: «Что ты наделал, глупец! Ты же знаешь, что за каждого убитого Шаблон:Выдел Бог отнимает у людей по одному ребёнку. Зачем же ты его застрелил, Михась?»|Шаблон:--Как сыночку пошёл пятый месяц, Михась застрелил Шаблон:Выдел. Он принёс его в нашу халупку. Я заплакала и сказала: «Что ты наделал, глупец! Ты же знаешь, что за каждого убитого Шаблон:Выдел Бог отнимает у людей по одному ребёнку. Зачем же ты его застрелил, Михась?»}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Константин Паустовский|Шаблон:Автор}}{{#if:Повесть о жизни|{{#if:Константин Паустовский|,}} {{#if:|Повесть о жизни|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1956| (1956)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1956|, 1956 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Высоко в небе летают Шаблон:Выдел. Распластав широкие, размочаленные на концах крылья, они забрались в самую высь и кружат там, будто купаются в солнечном ясном раздолье. Ветровые потоки постепенно относят их в сторону, но птицы, важно взмахнув крыльями, опять набирают высоту и долго парят в поднебесье.|{{#if:|Высоко в небе летают Шаблон:Выдел. Распластав широкие, размочаленные на концах крылья, они забрались в самую высь и кружат там, будто купаются в солнечном ясном раздолье. Ветровые потоки постепенно относят их в сторону, но птицы, важно взмахнув крыльями, опять набирают высоту и долго парят в поднебесье.|Высоко в небе летают Шаблон:Выдел. Распластав широкие, размочаленные на концах крылья, они забрались в самую высь и кружат там, будто купаются в солнечном ясном раздолье. Ветровые потоки постепенно относят их в сторону, но птицы, важно взмахнув крыльями, опять набирают высоту и долго парят в поднебесье.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Василь Быков|Шаблон:Автор}}{{#if:Третья ракета|{{#if:Василь Быков|,}} {{#if:|Третья ракета|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1961| (1961)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1961|, 1961 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Под хмельное гудение пчёл, переклик пичужек, возившихся над головой, под трещание Шаблон:Выдел, который ходил по полю, пьяно качаясь, замирая на одной ноге, пуская клювом очереди в небо, под умиротворённый весенний шум, совсем не похожий на буйство вешней Сибири, Борис задремал.|{{#if:|Под хмельное гудение пчёл, переклик пичужек, возившихся над головой, под трещание Шаблон:Выдел, который ходил по полю, пьяно качаясь, замирая на одной ноге, пуская клювом очереди в небо, под умиротворённый весенний шум, совсем не похожий на буйство вешней Сибири, Борис задремал.|Под хмельное гудение пчёл, переклик пичужек, возившихся над головой, под трещание Шаблон:Выдел, который ходил по полю, пьяно качаясь, замирая на одной ноге, пуская клювом очереди в небо, под умиротворённый весенний шум, совсем не похожий на буйство вешней Сибири, Борис задремал.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Виктор Астафьев|Шаблон:Автор}}{{#if:Пастух и пастушка|{{#if:Виктор Астафьев|,}} {{#if:|Пастух и пастушка|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1967–1989| (1967–1989)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1967–1989|, 1967–1989 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Мн., Шаблон:Термин, Шаблон:Орнитол. род птиц отряда голенастых ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

  1. ?

Антонимы

Гиперонимы

  1. птица, животное
  2. голенастые

Гипонимы

  1. американский клювач, желтоклювый клювач, аист-разиня, белый аист, чёрный аист
  2. ?

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Шаблон:Дат Общепринятого объяснения нет. Одни считают несомненным заимствованием, связывая либо с Шаблон:Сэ, Шаблон:Сэ, Шаблон:Сэ (из Шаблон:Сэ), либо с Шаблон:Сэ (общетюркское). По другой версии, производное с суффиксом -ист от того же корня, что в слове яйцоШаблон:Сэ); тогда первоначальное значение — ‘тот, кто кладёт большие яйца’. Отмечается в памятниках с первой половины XVII века.

Перевод

Шаблон:Перев-блок

Анаграммы

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова