Ономатопея: различия между версиями
imported>DonRumata |
imported>Eniisi Lisika Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | [[Файл:Clocks no tic tac.JPG|thumb|right|Надпись в витрине магазина [[Милан]]а, использующая ономатопею, чтобы указать, что часы бесшумные.]] | ||
{{ | '''Ономатопе́я''' (устаревшая форма [[XIX век]]а — '''ономатопо́я'''; {{lang-grc|ὀνοματοποιΐα}}, в [[латинский язык|латинской]] транскрипции — ''onomatopoeia'' «словотворчество», от {{lang-grc2|ὄνομα}}, [[Родительный падеж|род. падеж]] {{lang-grc2|ὀνόματος}} «имя» и {{lang-grc2|ποιέω}} «делаю, творю») — слово, являющееся '''звукоподражанием''', возникшим на основе [[фонетика|фонетического]] уподобления неречевым звукокомплексам. | ||
{{ | |||
Чаще всего ономатопеической<ref>Прил. ''ономатопеический''. <Примечание: строго не рекомендуется ошибочный термин ономатопоэтический.> (Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка. Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлёв. {{М}}, 1998.)</ref> является [[лексика]], прямо связанная с существами или предметами — источниками звука: например, [[глагол]]ы наподобие «квакать», «мяукать», «кукарекать», «тарахтеть» и производные от них [[имя существительное|существительные]]. | |||
{{ | |||
{{ | Ономатопеическая [[лексика]] различается в разных языках, причём эти различия лишь отчасти объясняются различиями [[Фонология|фонологических]] систем. Особого внимания в этом отношении заслуживает передача криков наиболее распространённых животных, поскольку её можно проследить<ref>[http://www.eleceng.adelaide.edu.au/Personal/dabbott/animal.html Таблица звукоподражаний в разных языках] {{Wayback|url=http://www.eleceng.adelaide.edu.au/Personal/dabbott/animal.html |date=20110217000528 }}{{ref|en}}</ref> в большом количестве языков разного строя и [[Языковая семья|происхождения]]. | ||
== | == В словообразовании == | ||
В [[Словообразование|словообразовании]], кроме использования для создания звукоподражательных глаголов, подражающих производству тех или иных звуков или шумов, звукоподражания также могут использоваться для создания наименований животных: таковыми являются, например, [[Венгерский язык|венгерское]] слово ''csirke'' ''чирке''<ref>csirke in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006</ref> и [[Польский язык|польское]] ''kokosz'' ''кокош''<ref>Derksen, Rick (2008), “*kȍkošь”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden; Boston: Brill, →ISBN, page 228: “f. i (c) ‘hen’”</ref> «курица», приблизительно передающие звуки, издаваемые этой птицей. | |||
Ещё в анонимной (иногда приписываемой [[Цицерон]]у) «[[Риторика для Геренния|Риторике для Геренния]]» (I в. н. э.) говорится об использовании ономатопеи (тогда называемой {{lang-la|nominatio}}) в речи: «''Путём подражания предки наши изобрели такие выражения, как „рычать“, „мычать“, „журчать“, „шипеть“. Этим видом украшений пользоваться стоит редко''»<ref>[http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Rhetorica_ad_Herennium/4B*.html Rhetorica ad Herennium] ''our ancestors, for example, said "roar, " "bellow, " "murmur, " «hiss;» for the sake of expressiveness … This figure is to be used rarely, lest the frequent recurrence of the neologism breed aversion; but if it is used appropriately and sparingly, then the novelty, far from offending, even gives distinction to the style.''</ref>. | |||
== | == Ономатопеический эффект без ономатопеических слов == | ||
Ономатопеический эффект может присутствовать даже в предложении, почти не содержащем ономатопеических слов (исключение «цокают»), как результат [[аллитерация|аллитерации]]: | |||
{{начало цитаты}} | |||
<poem> | |||
Как носят капли вести о езде, | |||
И всю-то ночь всё цокают да едут, | |||
Стуча подковой об одном гвозде | |||
То тут, то там, то в тот подъезд, то в этот. | |||
</poem> | |||
{{конец цитаты|источник=[[Пастернак, Борис Леонидович|Пастернак, Б. Л.]] | |||
[[s:Спекторский (Пастернак)|Спекторский]]}} | |||
==== | == См. также == | ||
* [[:en:Cross-linguistic onomatopoeias|Звукоподражание в разных языках]] | |||
* [[Музыкальная звукопись]] | |||
* [[Аллитерация]] | |||
== | == Примечания == | ||
{{примечания}} | |||
==== | == Литература == | ||
* ''Балаж Г. и кол.'' Современный русский язык в сопоставлении со словацким. Морфология. Братислава: SPN, 1989. 376 c. — c. 367 | |||
* ''Миколай Тимошук'', Ономатопеические глаголы в русском языке. // Rozprawy Uniwersytetu Warszawskiego (Том 425). Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 1994. 150 с. — с. 10 | |||
* ''[[Шерцль, Викентий Иванович|Шерцль В. И.]]'' Основные элементы языка и начала его развития. Часть 3: Ономатопоя или звукоподражание // [[Филологические записки|Филологическія записки]]. Вып.2. — Воронеж: тип. В. И. Исаева, 1886. с. 123—140 | |||
==== | == Ссылки == | ||
* {{Из БСЭ|заглавие=Ономатопея}} | |||
* {{cite web | |||
|url = https://galitravel.ru/zvukopodrazhanie/ | |||
|title = Японская еда и звукоподражание: или как сказать, что хочется есть | |||
|date = 2019-10-22 | |||
|website = Galitravel | |||
|access-date = 2021-03-07 | |||
|ref = Японская еда и звукоподражание | |||
|archive-date = 2021-11-23 | |||
|archive-url = https://web.archive.org/web/20211123082146/https://galitravel.ru/zvukopodrazhanie/ | |||
|url-status = live | |||
}} | |||
* {{cite web | |||
|url = http://www.nippon-gatari.info/2015/05/yaponskaya-onomatopeya-giongo-giseigo-gitaigo-vyrajeniya-svyazannye-s-emotsiyami.html | |||
|title = Японская ономатопея. Гионго, гисейго, гитайго — выражения, связанные с эмоциями | |||
|date = 2015-05-02 | |||
|website = Nippon.Gatari | |||
|access-date = 2021-03-07 | |||
|ref = Японская ономатопея | |||
|archive-date = 2020-08-15 | |||
|archive-url = https://web.archive.org/web/20200815043959/http://www.nippon-gatari.info/2015/05/yaponskaya-onomatopeya-giongo-giseigo-gitaigo-vyrajeniya-svyazannye-s-emotsiyami.html | |||
|url-status = live | |||
}} | |||
{{викисловарь|ономатопея}} | |||
{{ | |||
| | |||
}} | |||
{{Части речи}} | |||
[[Категория:Фонетика]] | |||
[[Категория:Лексикология]] | |||
[[Категория:Части речи]] | |||
Текущая версия от 20:34, 15 декабря 2025
Ономатопе́я (устаревшая форма XIX века — ономатопо́я; Шаблон:Lang-grc, в латинской транскрипции — onomatopoeia «словотворчество», от Шаблон:Lang-grc2, род. падеж Шаблон:Lang-grc2 «имя» и Шаблон:Lang-grc2 «делаю, творю») — слово, являющееся звукоподражанием, возникшим на основе фонетического уподобления неречевым звукокомплексам.
Чаще всего ономатопеической<ref>Прил. ономатопеический. <Примечание: строго не рекомендуется ошибочный термин ономатопоэтический.> (Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка. Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлёв. Шаблон:М, 1998.)</ref> является лексика, прямо связанная с существами или предметами — источниками звука: например, глаголы наподобие «квакать», «мяукать», «кукарекать», «тарахтеть» и производные от них существительные.
Ономатопеическая лексика различается в разных языках, причём эти различия лишь отчасти объясняются различиями фонологических систем. Особого внимания в этом отношении заслуживает передача криков наиболее распространённых животных, поскольку её можно проследить<ref>Таблица звукоподражаний в разных языках Шаблон:WaybackШаблон:Ref</ref> в большом количестве языков разного строя и происхождения.
В словообразовании
В словообразовании, кроме использования для создания звукоподражательных глаголов, подражающих производству тех или иных звуков или шумов, звукоподражания также могут использоваться для создания наименований животных: таковыми являются, например, венгерское слово csirke чирке<ref>csirke in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006</ref> и польское kokosz кокош<ref>Derksen, Rick (2008), “*kȍkošь”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden; Boston: Brill, →ISBN, page 228: “f. i (c) ‘hen’”</ref> «курица», приблизительно передающие звуки, издаваемые этой птицей.
Ещё в анонимной (иногда приписываемой Цицерону) «Риторике для Геренния» (I в. н. э.) говорится об использовании ономатопеи (тогда называемой лат. nominatio) в речи: «Путём подражания предки наши изобрели такие выражения, как „рычать“, „мычать“, „журчать“, „шипеть“. Этим видом украшений пользоваться стоит редко»<ref>Rhetorica ad Herennium our ancestors, for example, said "roar, " "bellow, " "murmur, " «hiss;» for the sake of expressiveness … This figure is to be used rarely, lest the frequent recurrence of the neologism breed aversion; but if it is used appropriately and sparingly, then the novelty, far from offending, even gives distinction to the style.</ref>.
Ономатопеический эффект без ономатопеических слов
Ономатопеический эффект может присутствовать даже в предложении, почти не содержащем ономатопеических слов (исключение «цокают»), как результат аллитерации: <templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}}{{#if: |
:
}}
{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}} <poem> Как носят капли вести о езде, И всю-то ночь всё цокают да едут, Стуча подковой об одном гвозде То тут, то там, то в тот подъезд, то в этот. </poem> {{#if: Пастернак, Б. Л. Спекторский
| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />
}}
См. также
Примечания
Литература
- Балаж Г. и кол. Современный русский язык в сопоставлении со словацким. Морфология. Братислава: SPN, 1989. 376 c. — c. 367
- Миколай Тимошук, Ономатопеические глаголы в русском языке. // Rozprawy Uniwersytetu Warszawskiego (Том 425). Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 1994. 150 с. — с. 10
- Шерцль В. И. Основные элементы языка и начала его развития. Часть 3: Ономатопоя или звукоподражание // Филологическія записки. Вып.2. — Воронеж: тип. В. И. Исаева, 1886. с. 123—140
Ссылки
Шаблон:Родственный проект{{#if:||}}{{#if: ономатопея || {{#ifeq: Ономатопея | ономатопея | | }} }}