I: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>VitalikBot
м Добавление новых значений в {{Cf}}
 
imported>VitalikBot
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: da
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|I, і, î, į, ī, í}}
{{Cf|i, і, І, Ӏ, l, ﺍ‎‎, ו‎‎, Ι, ǀ, Ⅰ, ⅼ, ɪ, 丨, î, į, ī, í, 工}}
 
{{wikipedia}}
{{wikipedia}}


= {{-mul-}} =
= {{-mul-}} =
{| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210"
|-
| colspan="2" align="center"|'''Числа:''' [[I]] [[V]] [[X]] [[C]] [[L]] [[M]]
|}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
'''I'''
 
=== Произношение ===
{{transcription|i|Pl-i.ogg}}


=== Семантические свойства ===
{{илл|Letter I, drop capital illustration.png}}


==== Значение ====
=== Значение ===
# 9-я [[буква]] современного латинского алфавита
# {{сокращ|[[1]]|рц|mul|после=}} ([[один]], [[первый]]) (см. [[Ⅰ]], [[ⅰ]]). {{пример|Глава I|перевод=глава один, первая глава}}
# {{матем.|mul}} [[мнимая единица]], корень из минус единицы
# {{элемент|иод|иода}} {{пример|AgI|перевод=иодистое серебро}}
 
# {{физ.|mul}}, {{техн.|mul}} сила электрического [[ток]]а {{пример|''I'' = ''U''·''R''⁻¹|перевод=закон [[Ом]]а для участка электроцепи}}
==== Синонимы ====
# {{физ.|mul}} изотопический [[спин]] {{пример|''I'' = 1/2 для [[нуклон]]а}}
#
# {{биохим.|mul}} однобуквенное обозначение аминокислоты [[изолейцин]]а {{пример|}}
# [[j]]
 
==== Антонимы ====
#
# —
 
==== Гиперонимы ====
# —
# [[z]], [[u]], [[v]] (обозначения комплексного числа)
 
==== Гипонимы ====
# —
# —


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|mul}}
От латинской буквы.


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Библиография ===
*  
*  


=== Библиография ===
{{improve|mul|морфология?|произношение?|значение?}}
*


{{латиница}}
{{Категория|язык=mul|Обозначения физических величин|Обозначения аминокислот}}


{{Категория|язык=mul|Числа}}
{{длина слова|1|mul}}
{{длина слова|1|mul}}


= {{-aan-}} =
= {{-Latn-}} =
{{Лексема в Викиданных|L472564}}
{{буква|lang=la}}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{буква1
{{сущ aan|слоги={{по-слогам|i}}|основа=|основа1=}}
|больш.=I
 
|характер=N0
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
|по-русски=и
 
|международное=India
=== Произношение ===
|фонетика=ˈindiˑɑ
{{transcriptions|||}}
|русское=индия
|морзе знаки=··
|морзе слово=
}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
{{илл|Latin_alphabet_Ii.png}}


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[вода]] {{пример||перевод=}}
* девятая буква латинского алфавита {{пример|}}
#  
* {{помета|[[Unicode]]}} [[U+0049]] {{пример|}}
* {{помета|[[ASCII]]}} [[73]] {{пример|}}
* {{помета|[[HTML]]}} <tt>&amp;#73;</tt> {{пример|}}


==== Синонимы ====
=== Произношение ===
# ?
{{table-top}}
#
* {{en}}:
 
** в открытом слоге: {{transcription|aɪ}}
==== Антонимы ====
** в закрытом слоге: {{transcription|i}}
# ?
* {{zh}} (пиньинь):
#
** {{transcription|}}
{{table-mid|#ffffff}}
* {{de}}:
* {{art}}:
** {{transcription|i}}
* {{ja}} (ромадзи):
** {{transcription|i}}
** {{transcription|ɪ}}
{{table-bot}}


==== Гиперонимы ====
=== Технические данные ===
# ?
#
 
==== Гипонимы ====
# ?
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
}}


=== Этимология ===
=== Этимология ===
От {{этимология:|aan}}
Происходит из греческой [[йота|йоты]] ([[Ι]]), которая, в свою очередь, происходит от северносемитской буквы йод; имеет кириллический аналог [[І]], который использовался в русской дореформенной орфографии и продолжает использоваться в украинском, белорусском и ряде других языков.


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Библиография ===
*  
*  
=== Библиография ===
* Paul Ehrenreich, Materialien zur Sprachenkunde Brasiliens IV: Vocabulare der Guajajara und Anambē (Para) (1895) (i)
* Wolf Dietrich, Correspondências fonológicas e lexicais entre Karitiána (Arikém, Tupí) e Tupí-Guaraní (y)
<!-- Служебное: -->
{{improve|aan|морфо|транскрипция/мн|пример|этимология}}
{{Категория|язык=aan|Вода}}


= {{-en-}} =
= {{-en-}} =
{{Сводеш-200|1|lang=en}}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{мест en|слоги={{по-слогам|i}}
{{мест en pers|p=1|n=sg|слоги={{по-слогам|I}}|I|[[me]]|[[my]], [[mine]]}}
}}


Устаревшее написание личного местоимения первого лица ед. ч. [[I]]
{{морфо|прист1=|корень1=I|суфф1=|оконч=}}
 
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcription|aɪ}}
{{transcription|aɪ}}
{{омофоны|язык=en|eye, aye, ay}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[я]] {{пример||перевод=}}
# [[я]] {{пример|«{{выдел|I}} was among the ploughed lands. {{выдел|I}} am ready. Look!» Mowgli held up the fire-pot.|Rudyard Kipling|The Jungle Book: Mowgli Stories|1894|перевод={{выдел|Я}} был на вспаханных полях. {{выдел|Я}} готов. Смотри!{{-}}Маугли поднял над головой горшок с углями.|источник=НКРЯ}} {{пример|With a serious expression on his face and some thing equally serious in the thrust of his shoulder, he overcame the rusty reluctance of the revolving door and barely had time to look around before he saw me. Here {{выдел|I}} noted with pleasure that he eschewed the conventional grin which {{выдел|I}} fear so greatly, and to which {{выдел|I}} myself am prone.|перевод=С серьёзным выражением лица и плеч осилив неповоротливые двери, Шишков едва успел осмотреться, как увидел меня, и тут приятно было отметить, что он обошёлся без той условной улыбки, которой {{выдел|я}} так боюсь, хотя сам ей подвержен.. В. Набоков|Василий Шишков|перев=Дмитрия Набокова, Владимира Набокова|дата=1940|дата издания=1975|источник=НКРЯ}}
 
==== Синонимы ====
# [[I]]
 
==== Антонимы ====
# ?
 
==== Гиперонимы ====
# ?
 
==== Гипонимы ====
# —
 
=== Этимология ===
 
{{unfinished|m=1|e=1|en}}
[[Категория:Английские личные местоимения]]
{{длина слова|1|en}}
 
= {{-da-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{prep da|i}}
 
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[в]], [[во]] {{пример||перевод=}}
# ''(о времени)'' [[через]], [[за]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
# ?
# ?
 
==== Антонимы ====
# —
# ?
 
==== Гиперонимы ====
# —
# —
 
==== Гипонимы ====
# —
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|da}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|da|морфо|транскрипция|пример|этимология}}
{{Категория|язык=da|Предлоги времени|Предлоги места|}}
 
= {{-it-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{article it|слоги={{по-слогам|i}}}} Определённый артикль муж. рода множ. числа.
 
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|i}}
 
=== Семантические свойства ===


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
# ?
# [[yours truly]]


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
# ?
==== Гиперонимы ====
# —
==== Гипонимы ====
# —
# —
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|числительные=
|союзы=
}}
=== Этимология ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
{{unfinished|it|p=1|m=1|e=1}}
{{длина слова|1|it}}
= {{-la-|nocat=1}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{форма-гл la|база=eo|лицо=2|число=sg|время=praes|накл=imper|залог=act|слоги={{по-слогам|i}}}}
{{морфо|корень1=i}}
=== Произношение ===
{{transcription|}}
{{unfinished|la|p=1}}
= {{-ltg-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{conj ltg |слоги=|}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
=== Произношение ===
{{transcription||}}
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
# [[и]] {{пример||перевод=}}
#
==== Синонимы ====
# ?
#
==== Антонимы ====
# ?
#


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
#
# [[we]]
#


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
# —
# —
#


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
Строка 291: Строка 117:
|глаголы=
|глаголы=
|наречия=
|наречия=
|полн=
}}
}}


=== Этимология ===
=== Этимология ===
От {{этимология:|ltg}}
От {{этимология:*ekan|en}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ltg|морфо|транскрипция|пример|этимология}}
{{Категория|язык=ltg|||}}
{{длина слова|1|ltg}}
 
= {{-no-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{prep no|i}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|i}}
 
* {{Transcription|i|LL-Q9043 (nor)-EdoAug-i.wav}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[в]], [[во]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
# ?
 
==== Антонимы ====
# —
 
==== Гиперонимы ====
# —
 
==== Гипонимы ====
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|no|морфо|пример|этимология}}
{{Категория|язык=no|Предлоги времени|Предлоги места|}}
 
= {{-pal-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{мест pal
|основа=i
|слоги={{по-слогам|i}}
}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[который]] {{пример||перевод= }}
#
 
==== Синонимы ====
# ?
#
 
==== Антонимы ====
# —
#
 
==== Гиперонимы ====
# ?
#
 
==== Гипонимы ====
# —
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|причастия=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|pal}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
Строка 419: Строка 129:
*  
*  


<!-- Служебное: -->
{{improve|en|}}
{{improve|pal|морфо|транскрипция|пример|этимология}}
{{Категория|язык=pal|||}}
{{длина слова|1|pal}}


= {{-pl-}} =
{{Категория|язык=en|||}}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{длина слова|1|en}}
{{conj pl|слоги={{по-слогам|i}}}}


{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
= {{-da-}} =
 
{{Сводеш-200|5|lang=da}}
=== Произношение ===
{{transcription|i|Pl-i.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[и]] {{пример|Pracownia, w której mieszkaliśmy {{выдел|i}} malowali ze Świateckim, była niezapłacona …|перевод=За мастерскую, в которой мы со Святецким жили {{выдел|и}} работали, не было заплачено …|Henryk Sienkiewicz, Ta trzecia, I, 1893|уточнение титула=I|титул без кавычек=1|Та третья (Сенкевич/Лавров)|1905}}
 
==== Синонимы ====
# [[też]], [[także]], [[oraz]], [[również]]
#
 
==== Антонимы ====
# [[oprócz]], [[bez]]
#
 
==== Гиперонимы ====
# —
#
 
==== Гипонимы ====
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|pl}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[postawić kropkę nad i]]
* [[i to by było na tyle]]
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|pl|морфо|этимология}}
{{Категория|язык=pl|||}}
{{длина слова|1|pl}}
 
= {{-sr-}} =


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{conj sr|слоги={{по-слогам|i}}|alt=и}}
{{мест da|слоги={{по-слогам|I}}
}} Объектный падеж — [[jer]].


{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
Строка 495: Строка 150:


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[и]] {{пример||перевод=}}
# [[вы]] {{пример|Og dersom nogen siger til eder: Hvorfor gøre {{выдел|I}} dette? da siger: Herren har Brug for det, og han sender det straks herhen igen.“||Danske Bibel|1871/1907|ч=Евангелие от Марка 11:3|||перевод=И если кто скажет вам: «что {{выдел|вы}} это делаете?» — отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.}}
#


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
# ?
# ?
#


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
# ?
#
==== Гиперонимы ====
# —
# —
#
==== Гипонимы ====
# —
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|sr}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
<!-- Служебное: -->
{{improve|sr|морфо|транскрипция|пример|этимология}}
{{Категория|язык=sr|||}}
{{длина слова|1|sr}}
= {{-tly-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{числ tly
|основа=i
|слоги={{по-слогам|i}}
|alt=и
}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}
=== Произношение ===
{{transcription||}}
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
# [[один]] {{пример||перевод=}}
#
==== Синонимы ====
# [[и]]
#
==== Антонимы ====
# —
#


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
# ?
# ?
#


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
# ?
# ?
#


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|существительные=
|прилагательные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|глаголы=
|наречия=
|наречия=
|предикативы=
|предикативы=
|предлоги=
|предлоги=
|числительные=
|союзы=
}}
}}


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|tly}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*


=== Библиография ===
=== Библиография ===
*  
*  


{{unfinished|tly|s=1|p=1|e=1|m=1}}
{{improve|da|морфо|транскрипция|этимология}}
{{Категория|язык=tly|||}}
{{длина слова|1|tly}}
 
= {{-fr-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{мест fr|i}}
 
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription||Fr-I-fr-Paris.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{t:=|il}}: [[он]] {{пример||перевод=}}
# {{t:=|ils}}: [[они]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
# [[il]]
# [[ils]]
 
==== Антонимы ====
# —
# —
 
==== Гиперонимы ====
# ?
# ?
 
==== Гипонимы ====
# —
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|fr}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|fr|морфо|пример|этимология}}
{{Категория|язык=fr|||}}
{{длина слова|1|fr}}
 
= {{-cs-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{conj cs|слоги={{по-слогам|i}}}}
 
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[и]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
# [[a]]
#
 
==== Антонимы ====
# ?
#
 
==== Гиперонимы ====
# —
#


==== Гипонимы ====
{{Категория|язык=da|Местоимения|}}
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|cs}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|cs|морфо|транскрипция|пример|этимология}}
{{Категория|язык=cs|||}}
{{длина слова|1|cs}}
 
= {{-sv-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{prep sv|i}}
 
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription||Sv-i.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# (для обозначения места, положения, на вопросы [[где]]?, [[куда]]?) [[в]], [[во]], [[на]] {{семантика|синонимы=|антонимы=|гиперонимы=|гипонимы=}} {{пример||перевод=}}
# (для обозначения состояния) [[в]] {{семантика|синонимы=|антонимы=|гиперонимы=|гипонимы=}} {{пример||перевод=}}
# (для обозначения времени) [[в]] {{семантика|синонимы=|антонимы=|гиперонимы=|гипонимы=}} {{пример|{{выдел|i}} afton|перевод=вечером}} {{пример|{{выдел|i}} dag ''или'' idag|перевод=сегодня}} {{пример|{{выдел|i}} går ''или'' igår|перевод=вчера}} {{пример|{{выдел|i}} morgon ''или'' imorgon|перевод=завтра}} {{пример|{{выдел|i}} morse|перевод=сегодня утром}} {{пример|{{выдел|i}} början|перевод=сначала}} {{пример|{{выдел|I}} begynnelsen skapade Gud himmel och jord.|перевод=В начале сотворил Бог небо и землю.||Бытие (Первая книга Моисеева) 1:1}}
# [[до]] {{семантика|синонимы=|антонимы=|гиперонимы=|гипонимы=}} {{пример||перевод=}}
# ''(о времени)'' [[через]], [[за]] {{семантика|синонимы=|антонимы=|гиперонимы=|гипонимы=}} {{пример||перевод=}}
 
{{списки семантических связей}}
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=ihållande
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=idag, ifjol, igår
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|sv}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[gå i land]]
* [[i ett]]
* [[i och för sig]] ([[i o.f.s.]], [[iofs]])
* [[i och med]]
 
=== Библиография ===
* {{SAOL}}
* {{SAOB}}
* {{runeberg.org|svru1959|0424.html i}}


<!-- Служебное: -->
{{длина слова|1|da}}
{{improve|sv|морфо|примеры|этимология}}
{{Категория|язык=sv|Предлоги места|Предлоги времени}}
{{длина слова|1|sv}}


{{multilang|15}}
{{multilang|4}}

Текущая версия от 04:13, 27 февраля 2026

Шаблон:Fmbox

Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Международное обозначение{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:I|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:I|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Числа: I V X C L M

I

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Сокращ (один, первый) (см. , ). ◆ {{#if:Глава I|{{#if:|Глава I|Глава I}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:глава один, первая глава|Шаблон:-глава один, первая глава}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Элемент ◆ {{#if:AgI|{{#if:|AgI|AgI}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:иодистое серебро|Шаблон:-иодистое серебро}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин, Шаблон:Термин сила электрического тока ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:закон Ома для участка электроцепи|Шаблон:-закон Ома для участка электроцепи}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин изотопический спин ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин однобуквенное обозначение аминокислоты изолейцина ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Этимология

От латинской буквы.

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория

Шаблон:Длина слова

Шаблон:Буква

Шаблон:Буква1

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  • девятая буква латинского алфавита ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  • Шаблон:Помета U+0049 ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  • Шаблон:Помета 73 ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  • Шаблон:Помета &#73; ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Произношение

  • Шаблон:Lang-ref:
    • в открытом слоге:
      • {{#if:aɪ|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: []}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}}
Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

    • в закрытом слоге:
      • {{#if:i|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: [i]}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}}
Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

  • Шаблон:Lang-ref (пиньинь):
      • {{#if:|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: []}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}}
Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

  • Шаблон:Lang-ref (ромадзи):
      • {{#if:i|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: [i]}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}}
Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

      • {{#if:ɪ|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: [ɪ]}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}}
Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Технические данные

Этимология

Происходит из греческой йоты (Ι), которая, в свою очередь, происходит от северносемитской буквы йод; имеет кириллический аналог І, который использовался в русской дореформенной орфографии и продолжает использоваться в украинском, белорусском и ряде других языков.

Библиография

Английский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:I|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:I|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Мест en pers

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: -I-{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other Шаблон:Омофоны

Семантические свойства

Значение

  1. я ◆ {{#if:«Шаблон:Выдел was among the ploughed lands. Шаблон:Выдел am ready. Look!» Mowgli held up the fire-pot.|{{#if:|«Шаблон:Выдел was among the ploughed lands. Шаблон:Выдел am ready. Look!» Mowgli held up the fire-pot.Шаблон:Выдел was among the ploughed lands. Шаблон:Выдел am ready. Look!» Mowgli held up the fire-pot.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Шаблон:Выдел был на вспаханных полях. Шаблон:Выдел готов. Смотри!Шаблон:-Маугли поднял над головой горшок с углями.|Шаблон:-Шаблон:Выдел был на вспаханных полях. Шаблон:Выдел готов. Смотри!Шаблон:-Маугли поднял над головой горшок с углями.}} {{#if:Rudyard Kipling|Шаблон:Автор}}{{#if:The Jungle Book: Mowgli Stories|{{#if:Rudyard Kipling|,}} {{#if:|The Jungle Book: Mowgli Stories|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1894| (1894)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1894|, 1894 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:With a serious expression on his face and some thing equally serious in the thrust of his shoulder, he overcame the rusty reluctance of the revolving door and barely had time to look around before he saw me. Here Шаблон:Выдел noted with pleasure that he eschewed the conventional grin which Шаблон:Выдел fear so greatly, and to which Шаблон:Выдел myself am prone.|{{#if:|With a serious expression on his face and some thing equally serious in the thrust of his shoulder, he overcame the rusty reluctance of the revolving door and barely had time to look around before he saw me. Here Шаблон:Выдел noted with pleasure that he eschewed the conventional grin which Шаблон:Выдел fear so greatly, and to which Шаблон:Выдел myself am prone.|With a serious expression on his face and some thing equally serious in the thrust of his shoulder, he overcame the rusty reluctance of the revolving door and barely had time to look around before he saw me. Here Шаблон:Выдел noted with pleasure that he eschewed the conventional grin which Шаблон:Выдел fear so greatly, and to which Шаблон:Выдел myself am prone.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:С серьёзным выражением лица и плеч осилив неповоротливые двери, Шишков едва успел осмотреться, как увидел меня, и тут приятно было отметить, что он обошёлся без той условной улыбки, которой Шаблон:Выдел так боюсь, хотя сам ей подвержен.|Шаблон:-С серьёзным выражением лица и плеч осилив неповоротливые двери, Шишков едва успел осмотреться, как увидел меня, и тут приятно было отметить, что он обошёлся без той условной улыбки, которой Шаблон:Выдел так боюсь, хотя сам ей подвержен.}} {{#if:В. В. Набоков|Шаблон:Автор}}{{#if:Василий Шишков|{{#if:В. В. Набоков|,}} {{#if:|Василий Шишков|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:1975|{{#if:1940| (1940)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:Дмитрия Набокова, Владимира Набокова|{{#if:|; | / }}перевод Дмитрия Набокова, Владимира Набокова}}{{#if:1975||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:1940|, 1940}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:1975|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:1975|, 1975}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

Синонимы

  1. yours truly

Антонимы

Гиперонимы

  1. we

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От Шаблон:Этимология:*ekan

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория

Шаблон:Длина слова

Датский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:I|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:I|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Мест da Объектный падеж — jer.

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. вы ◆ {{#if:Og dersom nogen siger til eder: Hvorfor gøre Шаблон:Выдел dette? da siger: Herren har Brug for det, og han sender det straks herhen igen.“|{{#if:|Og dersom nogen siger til eder: Hvorfor gøre Шаблон:Выдел dette? da siger: Herren har Brug for det, og han sender det straks herhen igen.“|Og dersom nogen siger til eder: Hvorfor gøre Шаблон:Выдел dette? da siger: Herren har Brug for det, og han sender det straks herhen igen.“}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:И если кто скажет вам: «что Шаблон:Выдел это делаете?» — отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.|Шаблон:-И если кто скажет вам: «что Шаблон:Выдел это делаете?» — отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Danske Bibel|{{#if:|,}} {{#if:|Danske Bibel|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Марка 11:3|, Евангелие от Марка 11:3}}}}{{#if:|{{#if:1871/1907| (1871/1907)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1871/1907|, 1871/1907 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

  1. ?

Антонимы

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория

Шаблон:Длина слова

Шаблон:Multilang