Leaf: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Leaf» переименована в «leaf»: Converting page titles to lowercase
 
imported>ПростаРечь
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[leaf]]
{{Cf|lēaf}}
 
= {{-en-}} =
{{Омонимы|en|2}}
 
== {{заголовок|(существительное)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ en -f|lea}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|lɪːf|lɪːvz}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
[[лист]] {{пример|And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the {{выдел|leaf}} falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.|перевод=И истлеет все небесное воинство; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает {{выдел|лист}} с виноградной лозы, и как увядший лист — со смоковницы.||Исаия|часть=34:4||Библия короля Якова}}
 
==== Синонимы ====
 
==== Антонимы ====
 
==== Гиперонимы ====
 
==== Гипонимы ====
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок||
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Метаграммы ===
[[loaf]]
 
=== Этимология ===
От староангл. leaf, от протогерм. [[*laubaz]] (ср. нем. [[Laub]], нид. [[loof]], старосакс. [[lof]], др. норск [[lauf]], др. фриз. [[laf]], готич. <i>lauf</i>). Далее, вероятно, от праиндоевр. [[Корень:leup|*leup-]] ([[отваливаться]], [[отпадать]]; ср. лит. [[luobas]] и старослав. <i>лубу</i>).
 
В значении «тонкий лист металла, в особенности золота» впервые встречается в XV в.
 
«[[leaflet|Leaflet]]» впервые упоминается в ботанике 1787 г., а в типографическом деле — в 1867 г.
 
== {{заголовок|(глагол)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл en reg|leaf}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|lɪːf}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[листать]], [[перелистывать]]
 
==== Синонимы ====
 
==== Антонимы ====
 
==== Гиперонимы ====
 
==== Гипонимы ====
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок||
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
От существительного, 1663 г.
 
=== Родственные слова ===
 
[[leaflet]]
 
{{Категория|язык=en|||}}
 
{{длина слова|4|en}}
 
= {{-ang-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{падежи ang
|nom-sg=leaf
}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|ˈlæ:ɑf}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[лист]] растения {{пример|[[heo|Heo]] com þa on æfnunge eft to Noe and brohte an tvig of anum elebeame [[mid]] grenum {{выдел|leafum}} on [[hire]] muđe.|перевод=Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный {{выдел|лист}} во рту у него||Книга Бытие|часть=8:11||The Anglo-Saxon version of Genesis. v. Deuteronomy}}
# [[страница]] книги
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок||
|существительные=æppelleaf, bremelleaf, cassucleaf, oawelleaf, ficleaf, geormanleaf, fifleaf, gearwanleaf, goldleaf, hocleaf, acleaf, appelleaf, bocleaf, bræmbelleaf, ifigleaf, sealtleaf, winleaf, eleleaf, heorotbremelleaf, holenleaf, leafwyrm, leafscead
|прилагательные=readleaf, leafhelmig
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
От протогерм. [[*laubaz]] (ср. нем. [[Laub]], нид. [[loof]], старосакс. [[lof]], др. норск [[lauf]], др. фриз. [[laf]], готич. <i>lauf</i>). Далее, вероятно, от праиндоевр. [[Корень:leup|*leup-]] ([[отваливаться]], [[отпадать]]; ср. лит. [[luobas]] и старослав. <i>лубу</i>).
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ang|морфология/шаблон|морфо|примеры|семантика?}}
{{Категория|язык=ang|||}}
{{длина слова|4|ang}}

Текущая версия от 00:34, 12 июня 2024

Шаблон:Fmbox

Английский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Leaf|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Leaf|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Омонимы

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ en -f

Произношение

{{#if:lɪːflɪːvz|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

лист ◆ {{#if:And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the Шаблон:Выдел falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.|{{#if:|And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the Шаблон:Выдел falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.|And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the Шаблон:Выдел falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:И истлеет все небесное воинство; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает Шаблон:Выдел с виноградной лозы, и как увядший лист — со смоковницы.|Шаблон:-И истлеет все небесное воинство; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает Шаблон:Выдел с виноградной лозы, и как увядший лист — со смоковницы.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Исаия|{{#if:|,}} {{#if:|Исаия|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:34:4|, 34:4}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Библия короля Якова| // {{#if:|Библия короля Якова|«Библия короля Якова»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Метаграммы

loaf

Этимология

От староангл. leaf, от протогерм. *laubaz (ср. нем. Laub, нид. loof, старосакс. lof, др. норск lauf, др. фриз. laf, готич. lauf). Далее, вероятно, от праиндоевр. *leup- (отваливаться, отпадать; ср. лит. luobas и старослав. лубу).

В значении «тонкий лист металла, в особенности золота» впервые встречается в XV в.

«Leaflet» впервые упоминается в ботанике 1787 г., а в типографическом деле — в 1867 г.

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Спряжение en

Глагол, правильный.{{#ifeq:||}}

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. листать, перелистывать

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От существительного, 1663 г.

Родственные слова

leaflet

Шаблон:Категория

Шаблон:Длина слова

Древнеанглийский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Leaf|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Leaf|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. leaf
Р.
Д.
В.
Тв.

{{#ifeq:||}}

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. лист растения ◆ {{#if:Heo com þa on æfnunge eft to Noe and brohte an tvig of anum elebeame mid grenum Шаблон:Выдел on hire muđe.|{{#if:|Heo com þa on æfnunge eft to Noe and brohte an tvig of anum elebeame mid grenum Шаблон:Выдел on hire muđe.|Heo com þa on æfnunge eft to Noe and brohte an tvig of anum elebeame mid grenum Шаблон:Выдел on hire muđe.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный Шаблон:Выдел во рту у него|Шаблон:-Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный Шаблон:Выдел во рту у него}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Книга Бытие|{{#if:|,}} {{#if:|Книга Бытие|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:8:11|, 8:11}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:The Anglo-Saxon version of Genesis. v. Deuteronomy| // {{#if:|The Anglo-Saxon version of Genesis. v. Deuteronomy|«The Anglo-Saxon version of Genesis. v. Deuteronomy»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. страница книги

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От протогерм. *laubaz (ср. нем. Laub, нид. loof, старосакс. lof, др. норск lauf, др. фриз. laf, готич. lauf). Далее, вероятно, от праиндоевр. *leup- (отваливаться, отпадать; ср. лит. luobas и старослав. лубу).

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова