Garner: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Garner» переименована в «garner»: Converting page titles to lowercase
 
imported>ПростаРечь
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[garner]]
= {{-en-}} =
{{Омонимы|en|2}}
 
== {{заголовок|(существительное)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ en|garner}}
 
<b>gar-ner</b>
 
=== Произношение ===
{{transcription|gɑːɹnə}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[амбар]], [[житница]] {{пример|Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his {{выдел|garner}}; but the chaff he will burn with fire unquenchable.|перевод=Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу в {{выдел|житницу}} Свою, а солому сожжет огнем неугасимым.||Евангелие от Луки|часть=3:17||Библия короля Якова}}
# [[собрание]], [[коллекция]]
 
==== Синонимы ====
# [[granary]]
# [[accumulation]], [[collection]]
 
=== Этимология ===
От среднеангл. garner/[[gerner]] ([[амбар]]). Далее (ок. 1175 г.) от старофр. [[gernier]], вариации [[grenier]] ([[амбар]], [[чулан]]). Далее от лат. [[granarium]] (ср. англ. [[granary]]), от [[granum]] ([[зерно]]; ср. англ. [[grain]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:ger|*ger-]], от которого тж. произошли:
 
* протогерм. [[*kurnam]] (ср. англ. [[corn]], нем. [[Korn]])
* старослав. <i>zruno</i> (ср. русск. [[зерно]])
* санскр. <i>jr-</i>
 
== {{заголовок|(глагол)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл en reg|garner}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|gɑːɹnə}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[запасать]]
# [[собирать]], [[коллекционировать]]
 
==== Синонимы ====
# [[gather]], [[store]]
# [[amass]], [[acquire]]
 
=== Этимология ===
От существительного.
 
=== Родственные слова ===
 
{{stub|en}}
{{wikify}}
{{длина слова|6|en}}

Текущая версия от 21:59, 17 сентября 2025

Английский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Garner|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Garner|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Омонимы

Морфологические и синтаксические свойства

Существительное.{{#ifeq:||}}

gar-ner

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. амбар, житница ◆ {{#if:Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his Шаблон:Выдел; but the chaff he will burn with fire unquenchable.|{{#if:|Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his Шаблон:Выдел; but the chaff he will burn with fire unquenchable.|Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his Шаблон:Выдел; but the chaff he will burn with fire unquenchable.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу в Шаблон:Выдел Свою, а солому сожжет огнем неугасимым.|Шаблон:-Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу в Шаблон:Выдел Свою, а солому сожжет огнем неугасимым.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Евангелие от Луки|{{#if:|,}} {{#if:|Евангелие от Луки|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:3:17|, 3:17}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Библия короля Якова| // {{#if:|Библия короля Якова|«Библия короля Якова»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. собрание, коллекция

Синонимы

  1. granary
  2. accumulation, collection

Этимология

От среднеангл. garner/gerner (амбар). Далее (ок. 1175 г.) от старофр. gernier, вариации grenier (амбар, чулан). Далее от лат. granarium (ср. англ. granary), от granum (зерно; ср. англ. grain). Далее от праиндоевр. корня *ger-, от которого тж. произошли:

  • протогерм. *kurnam (ср. англ. corn, нем. Korn)
  • старослав. zruno (ср. русск. зерно)
  • санскр. jr-

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Спряжение en

Глагол, правильный.{{#ifeq:||}}

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. запасать
  2. собирать, коллекционировать

Синонимы

  1. gather, store
  2. amass, acquire

Этимология

От существительного.

Родственные слова

Шаблон:FmboxШаблон:Main other Шаблон:Mbox Шаблон:Длина слова