I: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>VitalikBot
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: da
 
Строка 1: Строка 1:
{{другие значения|I (значения)}}
{{Cf|i, і, І, Ӏ, l, ﺍ‎‎, ו‎‎, Ι, ǀ, Ⅰ, ⅼ, ɪ, 丨, î, į, ī, í, 工}}
{{похожие буквы|I}}
 
{{похожие буквы|i}}
{{wikipedia}}
{{Карточка графемы
 
|Название    = Буква латиницы I
= {{-mul-}} =
|Изображение = Latin letter I.svg
{| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210"
|Оригинал    = Latin capital letter i
|-
|Оригинал2  = Latin small letter i
| colspan="2" align="center"|'''Числа:''' [[I]] [[V]] [[X]] [[C]] [[L]] [[M]]
|HTML        = 73
|}
|HTML2      = 105
 
|пред5      = D (латиница)
'''I'''
|пред4      = E (латиница)
 
|пред3      = F (латиница)
{{илл|Letter I, drop capital illustration.png}}
|пред2      = G (латиница)
 
|пред1      = H (латиница)
=== Значение ===
|след1      = J (латиница)
# {{сокращ|[[1]]|рц|mul|после=}} ([[один]], [[первый]]) (см. [[Ⅰ]], [[ⅰ]]). {{пример|Глава I|перевод=глава один, первая глава}}
|след2      = K (латиница)
# {{элемент|иод|иода}} {{пример|AgI|перевод=иодистое серебро}}
|след3      = L (латиница)
# {{физ.|mul}}, {{техн.|mul}} сила электрического [[ток]]а {{пример|''I'' = ''U''·''R''⁻¹|перевод=закон [[Ом]]а для участка электроцепи}}
|след4      = M (латиница)
# {{физ.|mul}} изотопический [[спин]] {{пример|''I'' = 1/2 для [[нуклон]]а}}
|след5      = N (латиница)
# {{биохим.|mul}} однобуквенное обозначение аминокислоты [[изолейцин]]а {{пример|}}
|пред2-5    = d (латиница)
 
|пред2-4    = e (латиница)
=== Этимология ===
|пред2-3    = f (латиница)
От латинской буквы.
|пред2-2    = g (латиница)
 
|пред2-1    = h (латиница)
=== Библиография ===
|след2-1    = j (латиница)
*
|след2-2    = k (латиница)
|след2-3    = l (латиница)
|след2-4    = m (латиница)
|след2-5    = n (латиница)
}}


'''I''', '''i''' — девятая буква базового [[Латинский алфавит|латинского алфавита]]. В латинском языке и современных европейских языках она называется «и» ({{МФА2|i}}) или похоже на «и» (например, {{МФА2|i:}}, {{МФА2|ɪ}} или {{МФА2|ɪ:}}), но в [[английский алфавит|английском алфавите]] она называется «ай» ({{МФА2|a|ɪ}}).
{{improve|mul|морфология?|произношение?|значение?}}


[[Файл:The Letter "i" in Different European Languages.png|thumb|Название буквы «i» в европейских языках|305x305px|left]]
{{Категория|язык=mul|Обозначения физических величин|Обозначения аминокислот}}


== Употребление ==
{{длина слова|1|mul}}
{{значимость раздела|дата=2023-06-02}}
* В [[Римские цифры|системе римских цифр]] обозначает число [[1 (число)|1]].
* В [[Химия|химии]] '''I''' — символ [[иод]]а.
* В [[Физика|физике]] '''I''' — обозначение [[Сила тока|силы тока]] или [[Момент инерции|момента инерции]].
* В [[Математика|математике]] <math>i</math> — обозначение [[мнимая единица|мнимой единицы]].
* В [[Программирование|программировании]] '''i''' часто используется как [[Индекс (массив)|индексная]] [[Переменная (программирование)|переменная]] [[Цикл (программирование)|цикла]].
* В [[HTML]] тег <nowiki><i></nowiki> использовался для указания ''курсивного'' ({{lang-en|'''i'''talic}}) написания.
* В [[Нумизматика|нумизматике]] литера '''I''' служила на монетах знаком [[гамбург]]ского (на германских) и [[лимож]]ского (на французских) (до [[1880 год]]а) [[Монетный двор|монетных дворов]]<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|I, на монетах}}</ref>.
* Строчная i — [[маркетинг]]овый ход в именовании многих программных и аппаратных продуктов корпорации «[[Apple]]»<ref>{{Cite web |url=http://lenta.ru/news/2010/03/12/apple/ |title=Суд не отдал букву «i» в эксклюзивное пользование «Apple» |access-date=2010-12-28 |archive-date=2010-07-15 |archive-url=https://web.archive.org/web/20100715093753/http://lenta.ru/news/2010/03/12/apple/ |url-status=live }}</ref>.
* В [[английский язык|английском языке]] заглавная буква I обозначает личное местоимение 1-го лица единственного числа ({{lang-ru|я}}).


== Происхождение ==
= {{-Latn-}} =
Латинская буква I происходит от греческой [[йота|иоты]], которая, в свою очередь, происходит от [[финикийский алфавит|финикийской]] буквы йод<ref>Дэвид Дирингер. «Алфавит». — М.: Издательство Иностранной Литературы</ref>.
{{буква|lang=la}}


== Компьютерная кодировка ==
{{буква1
* В [[Unicode]] заглавной букве I присвоен код U+0049, а строчной i — U+0069.
* В кодировке [[ASCII]] код заглавной I — 73, строчной i — 105; в двоичном представлении 01001001 и 01101001 соответственно.
* В кодировке [[EBCDIC]] код заглавной I — 201, строчной i — 137.
* В [[HTML]] и [[XML]] знаки I и i могут быть представлены соответственно как «{{code|&amp;#73;}}» и «{{code|&amp;#105;}}».
{{Буква
|больш.=I
|больш.=I
|мален.=i
|характер=N0
|по-русски=и
|по-русски=и
|международное=India
|международное=India
|фонетика=ˈindiˑɑ
|фонетика=ˈindiˑɑ
|русское=индиа
|русское=индия
|морзе знаки=··
|морзе знаки=··
|морзе слово=
|морзе слово=
|брайль1=○
|брайль2=●
|брайль3=●
|брайль4=○
|брайль5=○
|брайль6=○
}}
}}


== См. также ==
=== Семантические свойства ===
* [[Список латинских букв]]
{{илл|Latin_alphabet_Ii.png}}
* [[Ï (латиница)]]
 
* [[Î|Î (латиница)]]
==== Значение ====
* [[Í|Í (латиница)]]
* девятая буква латинского алфавита {{пример|}}
* [[І (кириллица)]]
* {{помета|[[Unicode]]}} [[U+0049]] {{пример|}}
* I⁄ [[І (кириллица)|(кириллица)]]
* {{помета|[[ASCII]]}} [[73]] {{пример|}}
* {{помета|[[HTML]]}} <tt>&amp;#73;</tt> {{пример|}}
 
=== Произношение ===
{{table-top}}
* {{en}}:
** в открытом слоге: {{transcription|aɪ}}
** в закрытом слоге: {{transcription|i}}
* {{zh}} (пиньинь):
** {{transcription|}}
{{table-mid|#ffffff}}
* {{de}}:
* {{art}}:
** {{transcription|i}}
* {{ja}} (ромадзи):
** {{transcription|i}}
** {{transcription|ɪ}}
{{table-bot}}
 
=== Технические данные ===
 
=== Этимология ===
Происходит из греческой [[йота|йоты]] ([[Ι]]), которая, в свою очередь, происходит от северносемитской буквы йод; имеет кириллический аналог [[І]], который использовался в русской дореформенной орфографии и продолжает использоваться в украинском, белорусском и ряде других языков.
 
=== Библиография ===
*  
 
= {{-en-}} =
{{Сводеш-200|1|lang=en}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{мест en pers|p=1|n=sg|слоги={{по-слогам|I}}|I|[[me]]|[[my]], [[mine]]}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=I|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|aɪ}}
{{омофоны|язык=en|eye, aye, ay}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[я]] {{пример|«{{выдел|I}} was among the ploughed lands. {{выдел|I}} am ready. Look!» Mowgli held up the fire-pot.|Rudyard Kipling|The Jungle Book: Mowgli Stories|1894|перевод={{выдел|Я}} был на вспаханных полях. {{выдел|Я}} готов. Смотри!{{-}}Маугли поднял над головой горшок с углями.|источник=НКРЯ}} {{пример|With a serious expression on his face and some thing equally serious in the thrust of his shoulder, he overcame the rusty reluctance of the revolving door and barely had time to look around before he saw me. Here {{выдел|I}} noted with pleasure that he eschewed the conventional grin which {{выдел|I}} fear so greatly, and to which {{выдел|I}} myself am prone.|перевод=С серьёзным выражением лица и плеч осилив неповоротливые двери, Шишков едва успел осмотреться, как увидел меня, и тут приятно было отметить, что он обошёлся без той условной улыбки, которой {{выдел|я}} так боюсь, хотя сам ей подвержен.|В. В. Набоков|Василий Шишков|перев=Дмитрия Набокова, Владимира Набокова|дата=1940|дата издания=1975|источник=НКРЯ}}
 
==== Синонимы ====
# [[yours truly]]
 
==== Антонимы ====
# —
 
==== Гиперонимы ====
# [[we]]
 
==== Гипонимы ====
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:*ekan|en}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*  
 
{{improve|en|}}
 
{{Категория|язык=en|||}}
 
{{длина слова|1|en}}
 
= {{-da-}} =
{{Сводеш-200|5|lang=da}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{мест da|слоги={{по-слогам|I}}
}} Объектный падеж — [[jer]].
 
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[вы]] {{пример|Og dersom nogen siger til eder: Hvorfor gøre {{выдел|I}} dette? da siger: Herren har Brug for det, og han sender det straks herhen igen.“||Danske Bibel|1871/1907|ч=Евангелие от Марка 11:3|||перевод=И если кто скажет вам: «что {{выдел|вы}} это делаете?» — отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.}}
 
==== Синонимы ====
# ?
 
==== Антонимы ====
# —
 
==== Гиперонимы ====
# ?
 
==== Гипонимы ====
# ?
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|числительные=
|союзы=
}}
 
=== Этимология ===
 
=== Библиография ===
*


== Примечания ==
{{improve|da|морфо|транскрипция|этимология}}
{{примечания}}


== Ссылки ==
{{Категория|язык=da|Местоимения|}}
{{Навигация}}
{{Scriptsource|0049|0069}}


{{Библиоинформация}} {{^v}}
{{длина слова|1|da}}
{{Латиница}}
{{Производные буквы I}}


[[Категория:Производные буквы I| ]]
{{multilang|4}}

Текущая версия от 04:13, 27 февраля 2026

Шаблон:Fmbox

Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Международное обозначение{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:I|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:I|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Числа: I V X C L M

I

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Сокращ (один, первый) (см. , ). ◆ {{#if:Глава I|{{#if:|Глава I|Глава I}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:глава один, первая глава|Шаблон:-глава один, первая глава}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Элемент ◆ {{#if:AgI|{{#if:|AgI|AgI}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:иодистое серебро|Шаблон:-иодистое серебро}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин, Шаблон:Термин сила электрического тока ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:закон Ома для участка электроцепи|Шаблон:-закон Ома для участка электроцепи}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин изотопический спин ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин однобуквенное обозначение аминокислоты изолейцина ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Этимология

От латинской буквы.

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория

Шаблон:Длина слова

Шаблон:Буква

Шаблон:Буква1

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  • девятая буква латинского алфавита ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  • Шаблон:Помета U+0049 ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  • Шаблон:Помета 73 ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  • Шаблон:Помета &#73; ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Произношение

  • Шаблон:Lang-ref:
    • в открытом слоге:
      • {{#if:aɪ|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: []}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}}
Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

    • в закрытом слоге:
      • {{#if:i|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: [i]}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}}
Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

  • Шаблон:Lang-ref (пиньинь):
      • {{#if:|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: []}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}}
Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

  • Шаблон:Lang-ref (ромадзи):
      • {{#if:i|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: [i]}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}}
Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

      • {{#if:ɪ|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: [ɪ]}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}}
Зарва= (Зарва, 2001) Резниченко= (Резниченко, 2003) НОСРЯ= (Иванова, 2005) Горбачевич= (Горбачевич, 2009) оэсря= (Еськова, 2015) Штудинер= (Штудинер, 2017) БОС= (БОС, 2018) БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Технические данные

Этимология

Происходит из греческой йоты (Ι), которая, в свою очередь, происходит от северносемитской буквы йод; имеет кириллический аналог І, который использовался в русской дореформенной орфографии и продолжает использоваться в украинском, белорусском и ряде других языков.

Библиография

Английский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:I|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:I|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Мест en pers

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: -I-{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other Шаблон:Омофоны

Семантические свойства

Значение

  1. я ◆ {{#if:«Шаблон:Выдел was among the ploughed lands. Шаблон:Выдел am ready. Look!» Mowgli held up the fire-pot.|{{#if:|«Шаблон:Выдел was among the ploughed lands. Шаблон:Выдел am ready. Look!» Mowgli held up the fire-pot.Шаблон:Выдел was among the ploughed lands. Шаблон:Выдел am ready. Look!» Mowgli held up the fire-pot.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Шаблон:Выдел был на вспаханных полях. Шаблон:Выдел готов. Смотри!Шаблон:-Маугли поднял над головой горшок с углями.|Шаблон:-Шаблон:Выдел был на вспаханных полях. Шаблон:Выдел готов. Смотри!Шаблон:-Маугли поднял над головой горшок с углями.}} {{#if:Rudyard Kipling|Шаблон:Автор}}{{#if:The Jungle Book: Mowgli Stories|{{#if:Rudyard Kipling|,}} {{#if:|The Jungle Book: Mowgli Stories|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1894| (1894)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1894|, 1894 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:With a serious expression on his face and some thing equally serious in the thrust of his shoulder, he overcame the rusty reluctance of the revolving door and barely had time to look around before he saw me. Here Шаблон:Выдел noted with pleasure that he eschewed the conventional grin which Шаблон:Выдел fear so greatly, and to which Шаблон:Выдел myself am prone.|{{#if:|With a serious expression on his face and some thing equally serious in the thrust of his shoulder, he overcame the rusty reluctance of the revolving door and barely had time to look around before he saw me. Here Шаблон:Выдел noted with pleasure that he eschewed the conventional grin which Шаблон:Выдел fear so greatly, and to which Шаблон:Выдел myself am prone.|With a serious expression on his face and some thing equally serious in the thrust of his shoulder, he overcame the rusty reluctance of the revolving door and barely had time to look around before he saw me. Here Шаблон:Выдел noted with pleasure that he eschewed the conventional grin which Шаблон:Выдел fear so greatly, and to which Шаблон:Выдел myself am prone.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:С серьёзным выражением лица и плеч осилив неповоротливые двери, Шишков едва успел осмотреться, как увидел меня, и тут приятно было отметить, что он обошёлся без той условной улыбки, которой Шаблон:Выдел так боюсь, хотя сам ей подвержен.|Шаблон:-С серьёзным выражением лица и плеч осилив неповоротливые двери, Шишков едва успел осмотреться, как увидел меня, и тут приятно было отметить, что он обошёлся без той условной улыбки, которой Шаблон:Выдел так боюсь, хотя сам ей подвержен.}} {{#if:В. В. Набоков|Шаблон:Автор}}{{#if:Василий Шишков|{{#if:В. В. Набоков|,}} {{#if:|Василий Шишков|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:1975|{{#if:1940| (1940)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:Дмитрия Набокова, Владимира Набокова|{{#if:|; | / }}перевод Дмитрия Набокова, Владимира Набокова}}{{#if:1975||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:1940|, 1940}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:1975|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:1975|, 1975}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

Синонимы

  1. yours truly

Антонимы

Гиперонимы

  1. we

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От Шаблон:Этимология:*ekan

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория

Шаблон:Длина слова

Датский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:I|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:I|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Мест da Объектный падеж — jer.

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. вы ◆ {{#if:Og dersom nogen siger til eder: Hvorfor gøre Шаблон:Выдел dette? da siger: Herren har Brug for det, og han sender det straks herhen igen.“|{{#if:|Og dersom nogen siger til eder: Hvorfor gøre Шаблон:Выдел dette? da siger: Herren har Brug for det, og han sender det straks herhen igen.“|Og dersom nogen siger til eder: Hvorfor gøre Шаблон:Выдел dette? da siger: Herren har Brug for det, og han sender det straks herhen igen.“}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:И если кто скажет вам: «что Шаблон:Выдел это делаете?» — отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.|Шаблон:-И если кто скажет вам: «что Шаблон:Выдел это делаете?» — отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Danske Bibel|{{#if:|,}} {{#if:|Danske Bibel|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Марка 11:3|, Евангелие от Марка 11:3}}}}{{#if:|{{#if:1871/1907| (1871/1907)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1871/1907|, 1871/1907 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

  1. ?

Антонимы

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория

Шаблон:Длина слова

Шаблон:Multilang