Викисловарь: различия между версиями
imported>Zenit1984 м Откат правки Cleveland2025 (обсуждение) к последней версии Caspkaas |
imported>Alex NB OT м удаление параметра «alexa» шаблона-карточки {{Карточка сайта}} (запрос, обс. См. также Википедия:К удалению/6 апреля 2025 § Шаблон:Рейтинг Alexa) |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{карточка сайта | ||
|websitename = Викисловарь | |||
|оригинальное название = {{lang-en|Wiktionary}} | |||
|url = https://www.wiktionary.org/ | |||
|logo = Wiktionary-logo-ru-2013.png | |||
|commercial = Нет | |||
|языки = 170 | |||
|location = [[Майами]] | |||
|type = [[Словарь|Сетевой словарь]] | |||
|reg = Необязательная | |||
|owner = [[Фонд Викимедиа]] | |||
|author = [[Уэйлс, Джимми|Джимми Уэйлс]] | |||
}} | |||
'''Викислова́рь''' ({{lang-en|Wiktionary}}) — свободно пополняемый многофункциональный многоязычный [[словарь]] и [[тезаурус]], основанный на [[вики-движок|вики-движке]]. Один из проектов [[Фонд Викимедиа|фонда «Викимедиа»]]. Изначально появился на английском языке [[12 декабря]] [[2002 год]]а. | |||
В словаре содержатся [[Грамматика (система)|грамматические]] описания, толкования и [[перевод]]ы слов. Кроме того, в статьях может отражаться информация об [[Этимология|этимологии]], [[фонетика|фонетических]] свойствах и [[семантика|семантических]] связях слов. Таким образом, Викисловарь — попытка объединить в одном продукте [[грамматический словарь|грамматический]], [[толковый словарь|толковый]], [[этимологический словарь|этимологический]] и многоязычный словари, а также тезаурус. | |||
Данные Викисловаря активно используются при решении различных задач, связанных с машинной обработкой текста и речи{{переход|Применение в NLP задачах}}. | |||
== Лексикографическая концепция == | |||
Благодаря взаимосвязи между разными языковыми разделами Wiktionary, а также между участниками словарного и других проектов «[[Фонд Викимедиа|Фонда Викимедиа]]», участники каждого из них могут использовать концепции, инструменты и лексикографические материалы, созданные их коллегами — носителями других языков. В ходе работы над различными языковыми разделами словаря сложилась комплексная концепция универсального лексикографического ресурса, ставшая впервые возможной благодаря электронным технологиям. Концепция предполагает в конечном итоге полное, всестороннее описание ''всех'' лексических единиц ''всех'' естественных (и основных искусственных) языков, имеющих письменность. Полнота описания означает наличие сведений о фонетике, морфологии, синтаксических и семантических свойствах лексической единицы, её этимологии, сочетаемости и фразеологии. Полнота и степень последовательности реализации этой концепции может варьироваться в разных языковых разделах проекта.{{Нет АИ|28|02|2021}} | |||
В каждом языковом разделе «титульный» язык является центральным — все статьи пишутся исключительно на нём, кроме того, ставится цель дать переводы слов и других единиц этого языка на максимально возможное число других языков. Слова других языков переводятся, как правило, только на этот «титульный» язык. Так, в русском Викисловаре для русских слов даются толкования и переводы на иностранные языки, для иностранных слов вместо толкований даются переводы на [[русский язык]]. | |||
При описании морфологии делается попытка дать максимально полную картину словоизменения, включая указание класса словоизменения. В частности, морфологические сведения по русским лексемам даются в соответствии с классификацией, предложенной [[Зализняк, Андрей Анатольевич|А. А. Зализняком]].<ref>[[wikt:Викисловарь:Использование словаря Зализняка|Использование словаря Зализняка]]</ref> | |||
Для пополнения Викисловаря создан обширный [[:wikt:Викисловарь:Список литературы|список литературы]], в Английском Викисловаре выработаны правила по включению термина в словарь (см. [[wikt:en:Wiktionary:Criteria for inclusion|Criteria for inclusion]]). В отличие от [[Русская Википедия|русской Википедии]], где приоритет при подборе материала отдаётся авторитетным источникам<ref group="Прим">[[Википедия:Авторитетные источники]]<blockquote>Статьи в Википедии должны основываться на опубликованных '''авторитетных источниках'''.</blockquote></ref>, в русском Викисловаре превалирует проведённый редактором статьи анализ словоупотребления<ref group="Прим">[[wikt:Викисловарь:Лексикографическая концепция|Викисловарь: Лексикографическая концепция]]<blockquote>При наличии разногласий относительно каких-либо описываемых свойств какой-либо языковой единицы приоритет (с точки зрения доказательности) отдаётся корпусным источникам.</blockquote></ref>. | |||
=== Тезаурус === | |||
Викисловарь содержит следующие семантические отношения: [[синонимы]], [[антонимы]], [[гипероним]]ы, [[гипоним]]ы, [[согипоним]]ы, [[холоним]]ы, [[мероним]]ы, [[пароним]]ы<ref>[[wikt:Викисловарь:Правила оформления статей#Оформление семантических отношений|Правила оформления статей]]</ref>. | |||
== Википедия и Викисловарь == | |||
Викисловарь не включает подробного описания фактов и энциклопедической информации. Тем не менее Викисловарь предоставляет уникальную информацию, отсутствующую в Википедии: словосочетания, поговорки, аббревиатуры, акронимы, описание ошибок правописания, упрощённые/искажённые варианты написания / произнесения слов, спорные случаи употребления, [[:wikt:протологизм|протологизмы]], [[Ономатопея|ономатопею]], разные стили (напр., разговорный) и предметные области{{sfn|Zesch et al|2008|p=2}}. Таким образом, Википедия и Викисловарь дополняют друг друга. | |||
Викисловарь сходен с [[Википедия|Википедией]]: | |||
# есть [[:en:Internal link|внутренние ссылки]] на статьи о словах внутри Викисловаря; | |||
# есть категории; | |||
# есть [[интервики]], ссылающиеся на статьи о том же слове в иноязычном словаре{{sfn|Zesch et al|2008|p=2}}. | |||
== | == Русскоязычный раздел == | ||
{{ | {{Внешние медиафайлы | ||
| | | width = 280px | ||
| | | video1 = Силонов А. Ф. [https://www.youtube.com/watch?v=udgbaIrzB1I «Викисловарь: цели, методы формирования и структура»] // Семинар «Компьютерная лингвистика», 2015 | ||
| | | topic = | ||
| subtopic = | |||
| image1 = | |||
| audio1 = | |||
| image2 = | |||
| audio2 = | |||
| video2 = | |||
}} | }} | ||
{{ | === Динамика развития русского Викисловаря === | ||
| | {{Нет ссылок в разделе|дата=2021-02-28}} | ||
| | Русский раздел Wiktionary был создан весной [[2004 год]]а. На протяжении полутора лет он практически не развивался, пополняясь бессистемно, преимущественно недоброкачественным материалом. Ситуация начала меняться в конце [[2005]] — начале [[2006 год]]ов.{{Нет АИ|28|02|2021}} | ||
}} | |||
В [[2006 год]]у был назначен первый администратор русского Викисловаря [[:wikt:ru:User:Schwallex|Schwallex]], объём статей увеличился почти в четыре раза по сравнению с предыдущим годом, создан мощный инструментарий для описания морфологии, начала формироваться развитая система семантических категорий. | |||
К осени [[2006 год]]а число статей в русском Викисловаре достигло 10 000; затем, благодаря созданию бота, использующего словники других разделов Wiktionary для генерации статей-болванок в русском разделе, за полтора месяца было добавлено ещё около 70 000 статей. [[7 ноября]] [[2006 год]]а Викисловарь преодолел отметку 80 000, а [[10 декабря]] [[2006 год]]а был взят рубеж в 100 000 статей. [[17 декабря]] [[2018 год]]а количество статей превысило 1 000 000. Число активных участников составило порядка 230. | |||
В отличие от ситуации с традиционными словарями, полнота Викисловаря не может быть адекватно оценена по формальному показателю количества статей. Автоматический счётчик не делает различий между полупустыми болванками и по-настоящему информативными статьями, кроме того, он не учитывает внутриязыковой и межъязыковой омонимии. К примеру, словарный вход [[:wikt:бор|бор]] числится как одна статья, между тем в этой статье описано несколько омонимичных лексем русского языка, а также одноимённые лексемы других языков (болгарского, татарского), — в традиционных словарях этот материал был бы оформлен и учтён в виде нескольких статей{{Нет АИ|28|02|2021}}. | |||
Большинство исследователей признаёт лексикографическую значимость Русского Викисловаря, однако отмечает его неакадемический характер, говорит о нём как о форме народной лексикографии. | |||
=== Сравнение с другими Викисловарями === | |||
[[Файл:Relative distribution of Russian words in ruwikt and enwikt 2011.jpg|thumb|240px|Число русских слов в Русском Викисловаре (слева) и в Английском Викисловаре (справа){{sfn|Смирнов и др.|2012}}, данные на 2011 год]] | |||
{{ | Начиная с августа 2008 года, русский Викисловарь вышел на первое место по размеру базы данных среди всех Викисловарей<ref>{{Cite web |url=http://stats.wikimedia.org/wiktionary/RU/TablesDatabaseSize.htm |title=Статистика викисловарей: Размер базы данных |access-date=2010-10-28 |archive-date=2011-08-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110810212734/http://stats.wikimedia.org/wiktionary/RU/TablesDatabaseSize.htm |url-status=live }}</ref>. В то же время количество статей в русском Викисловаре не самое большое<ref>{{Cite web |url=http://stats.wikimedia.org/wiktionary/RU/Sitemap.htm |title=Статистика викисловарей |access-date=2010-02-14 |archive-date=2009-01-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090105074237/http://stats.wikimedia.org/wiktionary/RU/Sitemap.htm |url-status=live }}</ref>. Это отчасти объясняется тем, что у проектов, в которых статей больше, чем в русском Викисловаре, статьи могут иметь в среднем меньший размер, в чём можно убедиться на сайте статистики<ref>{{Cite web |url=http://stats.wikimedia.org/wiktionary/RU/TablesArticlesBytesPerArticle.htm |title=Статистика викисловарей: Байтов на статью |access-date=2010-02-14 |archive-date=2011-08-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110810212712/http://stats.wikimedia.org/wiktionary/RU/TablesArticlesBytesPerArticle.htm |url-status=live }}</ref>. | ||
Кроме того, русский Викисловарь по сравнению с другими разделами Wiktionary содержит большее количество вспомогательной информации, включая справочные таблицы, списки частотных слов и т. п. (в отличие от словарных статей, составляющих так называемое основное пространство имён, такая информация размещается в разделах «Приложения», «Индексы» и т. п.). Значительное количество статей в русском Викисловаре всё ещё является болванками, сгенерированными ботами. Хотя иногда и можно встретить критику большого количества статей-болванок, такая предварительная разметка даёт много преимуществ. Во-первых, она помогает быстрее создавать статьи за счёт предварительного включения некоторой информации типа части речи описываемого слова. Во-вторых, структура статей стандартизируется. За счёт повсеместного применения шаблонов (которые обычно сразу проставляются ботами при автоматическом создании статей) возникает возможность централизованно менять внешний вид сразу многих статей. Наличие большого количества шаблонов также помогает проводить дальнейшее автоматизированное редактирование уже созданных статей — например, автоматически проставлять перевод по заранее подготовленным словарям (так как ботам легче ориентироваться в структуре статьи, уже размеченной специализированными конструкциями, а не человеческим языком). Отличительной особенностью русского Викисловаря является проработанная концепция развития (которую можно найти на главной странице). Из-за проработанной концепции и широкого применения шаблонов статьи в русском Викисловаре выглядят более однотипно, чем во многих других проектах (в основном одинаковы количество разделов, порядок их следования, оформление каждого раздела){{Нет АИ|28|02|2021}}. | |||
{{ | |||
Авторами было подсчитано число словарных статей о русских словах, число статей с толкованиями и без них — в двух Викисловарях (на иллюстрации). Политика редакторов Английского Викисловаря (не создавать статей-заготовок) подтвердилась: словарных статей о русских словах без толкований всего 5,57 %. В Русском Викисловаре таких статей — 60,39 %. Однако в Русском Викисловаре (по данным на 2011 год) почти в 3,4 раза больше словарных статей с толкованиями для русских слов, чем в Английском Викисловаре: 53,6 тысячи против 15,7 тысячи{{sfn|Смирнов и др.|2012}}. | |||
{{ | |||
== | == Применение в ''NLP'' задачах == | ||
Для использования лексикографических данных Викисловарей при решении задач [[Обработка естественного языка|автоматической обработки текста и речи]] необходимо преобразовать тексты словарных статей ([[слабоструктурированные данные]]{{sfn|Meyer and Gurevych|2012|p=140}}) в машиночитаемый формат{{sfn|Zesch et al|2008|p=4|loc=Figure 1}}{{sfn|Meyer and Gurevych|2010|p=40}}{{sfn|Крижановский, Преобразование|2010|с=1}}. | |||
=== | Извлечение данных из Викисловарей является непростой задачей. Можно выделить следующие трудности{{sfn|Hellmann and Auer|2013|p=302|loc=стр. 16 в PDF|name=HellmannAuer2013}}: | ||
# регулярное и частое изменение как данных, так и самой структуры статей; | |||
# | # разные Викисловари имеют различную структуру и формат статей<ref group="Прим">Сравните, например, структуру и правила оформления статей в [[wikt:en:Wiktionary:Entry layout explained|Английском Викисловаре]] и [[wikt:Викисловарь:Правила оформления статей|Русском Викисловаре]].</ref>; | ||
# | # технология [[вики]] изначально ориентирована на удобство работы человека, а не на машинную обработку. | ||
== | Существует несколько [[Синтаксический анализ|парсеров]] для разных Викисловарей{{sfn|Hellmann et al|2012|p=3| loc=Table 1}}: | ||
* [https://web.archive.org/web/20130504235547/http://dbpedia.org/Wiktionary DBpedia Wiktionary] — одно из расширений проекта [[DBpedia]], данные извлекаются из Английского, Французского, Немецкого и Русского Викисловарей. Извлекаются: язык, часть речи, толкование, семантические отношения, переводы. Для извлечения данных используются: декларативное описание структуры словарной статьи{{sfn|Hellmann et al|2012|pp=8—9}}, [[регулярные выражения]]{{sfn|Hellmann et al|2012|p=10}} и [[:en:Finite state transducer|FST]]-разновидность [[Конечный автомат|конечного автомата]]{{sfn|Hellmann et al|2012|p=11}}. | |||
* [http://www.ukp.tu-darmstadt.de/software/jwktl/ JWKTL] (Java Wiktionary Library) — [[Интерфейс программирования приложений|API]] к данным Английского и Немецкого Викисловарей{{sfn|Zesch et al|2008}}. Извлекаются: язык, часть речи, толкование, цитаты, семантические отношения, этимология и переводы. Программа доступна для некоммерческого использования. | |||
* [https://github.com/componavt/wikokit wikokit] — парсер Английского и Русского Викисловарей{{sfn|Крижановский, Преобразование|2010}}. Извлекаются: язык, часть речи, толкование, цитаты{{sfn|Крижановский|2011}} (только для Русского Викисловаря), семантические отношения{{sfn|Крижановский, Сравнение|2010}} и переводы. Исходный код программы доступен на условиях открытой [[Двойное лицензирование|мультилицензии]]. | |||
==== | С помощью Викисловарей решаются разнообразные задачи, связанные с обработкой текста и речи{{sfn|Смирнов и др.|2012|pp=233—234}}: | ||
* [[машинный перевод на основе правил]] между [[Нидерландский язык|нидерландским]] и языком [[африкаанс]]; используются данные Английского и Нидерландского Викисловарей и двух Википедий в рамках системы [[Apertium]]{{sfn|Otte and Tyers|2011}}; | |||
* создание машиночитаемого словаря парсером NULEX, интегрирующего открытые лингвистические ресурсы: Английский Викисловарь, [[WordNet]] и [[:en:VerbNet|VerbNet]]{{sfn|McFate and Forbus|2011}}. Для существительного из Английского Викисловаря извлекались часть речи и форма множественного числа, для глаголов — время. Для извлечения данных из Викисловаря использовалась методика [[Веб-скрейпинг|Screen scraping]]; | |||
* [[Распознавание речи|распознавание]] и [[синтез речи]], где Викисловарь выступает в роли источника данных для автоматического построения словаря произношений{{sfn|Schlippe et al.|2012}}. Извлекаются пары слово-произношение (транскрипция в системе [[Международный фонетический алфавит|МФА]]) из Чешского, Английского, Французского, Немецкого, Польского и Испанского Викисловарей<ref group="Прим">Если в словарной статье несколько транскрипций, то берётся первая.</ref>. При проверке самое большое число ошибок оказалось в транскрипциях, извлечённых из Английского Викисловаря{{sfn|Schlippe et al.|2012|p=4804}}; | |||
* [[:en:Ontology engineering|построение онтологий]]{{sfn|Meyer and Gurevych|2012}} и [[База знаний|баз знаний]]<ref>{{cite web|url=http://conceptnet5.media.mit.edu/|title=ConceptNet 5|access-date=2013-04-17|archive-url=https://www.webcitation.org/6G0D94MVG?url=http://conceptnet5.media.mit.edu/|archive-date=2013-04-19}}</ref>; | |||
* [[отображение онтологий]]{{sfn|Lin and Krizhanovsky|2011}}; | |||
* [[:en:Text simplification|упрощение текста]]. В работе {{sfn|Medero and Ostendorf|2009}} выполняется оценка сложности слов на основе данных Викисловаря. Для слова из Английского Викисловаря извлекаются: размер словарной статьи, число частей речи, число значений и число переводов. Авторы{{sfn|Medero and Ostendorf|2009}} предположили, что более простыми, базовыми, употребимыми будут те слова, у которых больше значений (то есть размер статьи будет больше), больше частей речи и больше переводов. Далее найденные в тексте «сложные» слова необходимо перефразировать, найти более «простые» эквиваленты, что приведёт к упрощению (адаптации) текста; | |||
* [[частеречная разметка]]. В работе (Ли и др., 2012){{sfn|Li et al|2012}} на основе данных Английского Викисловаря построены POS-tagger’ы для восьми языков, имеющих «бедные лингвистические ресурсы», с использованием [[Скрытая марковская модель|скрытых марковских моделей]].<ref group="Прим">Исходный код программы и результаты частеречной разметки доступны онлайн: https://code.google.com/p/wikily-supervised-pos-tagger {{Wayback|url=https://code.google.com/p/wikily-supervised-pos-tagger |date=20130414213759 }}</ref> | |||
* [[анализ тональности текста]]{{sfn|Chesley et al|2006}}. | |||
=== | == См. также == | ||
* [[Татоэба]] | |||
== | == Примечания == | ||
'''Комментарии''' | |||
{{примечания|group=Прим}} | |||
'''Источники''' | |||
{{примечания|3}} | |||
== | == Литература == | ||
{{ | {{refbegin|2}} | ||
* {{статья | |||
| | |автор =Крижановский А. | ||
| | |заглавие =Преобразование структуры словарной статьи Викисловаря в таблицы и отношения реляционной базы данных | ||
| | |оригинал = | ||
| | |ссылка =http://mathem.krc.karelia.ru/publ.php?id=18513&plang=r | ||
|тип =препринт | |||
|год =2010 | |||
|ref =Крижановский, Преобразование | |||
}} | |||
* {{статья | |||
|автор =Крижановский А. | |||
|заглавие =Сравнение тезаурусов Русского и Английского Викисловарей, преобразованных в машиночитаемый формат | |||
|оригинал = | |||
|ссылка =http://mathem.krc.karelia.ru/publ.php?id=18512&plang=r | |||
| | |тип =препринт | ||
| | |год =2010 | ||
| | |ref =Крижановский, Сравнение | ||
}} | |||
* {{книга | |||
|автор = Крижановский А. | |||
| | |часть = Оценка использования корпусов и электронных библиотек в Русском Викисловаре | ||
|ссылка часть = http://mathem.krc.karelia.ru/publ.php?id=13359&plang=r | |||
| | |заглавие = Труды международной конференции «Корпусная лингвистика–2011» | ||
| | |место = СПб. | ||
| | |издательство = С.-Петербургский гос. университет, Филологический факультет | ||
|год = 2011 | |||
|страницы = 217—222 | |||
| | |страниц = 348 | ||
| | |isbn = 978-5-8465-0005-5 | ||
| | |ref =Крижановский | ||
}} | |||
* ''Мейстер Г. И.'' [https://www.academia.edu/91488252/The%20Russian%20Wiktionary%20as%20a%20Lexicographical%20Project Русский Викисловарь как лексикографический проект] // Nová rusistika. — 2022. — Т. 15, № 2. — С. 21-38. | |||
* {{книга | |||
| | |автор = Смирнов А. В., Круглов В. М., Крижановский А. А., Луговая Н. Б., Карпов А. А., Кипяткова И. С. | ||
| | |часть = Количественный анализ лексики русского WordNet и викисловарей | ||
| | |ссылка часть = http://mathem.krc.karelia.ru/publ.php?id=10626&plang=r | ||
|заглавие = Труды СПИИРАН | |||
|ответственный= | |||
| | |издание= | ||
| | |место = СПб. | ||
| | |издательство = | ||
|год = 2012 | |||
|том = 23 | |||
| | |страницы = 231–253 | ||
| | |страниц = | ||
| | |серия = | ||
| | |isbn = | ||
|ref =Смирнов и др. | |||
| | }} | ||
* {{книга | |||
|автор = Chesley P., Vincent B., Li Xu, Srihari R. K. | |||
|часть = Using verbs and adjectives to automatically classify blog sentiment | |||
|ссылка часть = http://www.aaai.org/Papers/Symposia/Spring/2006/SS-06-03/SS06-03-005.pdf | |||
|заглавие = Training | |||
|год = 2006 | |||
|страницы = 233—235 | |||
|том = 580 | |||
| | |ref =Chesley et al | ||
| | }} | ||
| | * {{статья | ||
|автор =Hellmann S., Brekle J., Auer S. | |||
|заглавие =Leveraging the Crowdsourcing of Lexical Resources for Bootstrapping a Linguistic Data Cloud | |||
| | |ссылка =http://svn.aksw.org/papers/2012/JIST_Wiktionary/public.pdf | ||
| | |тип = Proc. Joint Int. Semantic Technology Conference (JIST), Dec 2-4 | ||
| | |место =Nara, Japan | ||
| | |год =2012 | ||
|страницы = | |||
|ref =Hellmann et al | |||
| | }} | ||
| | * {{книга | ||
| | |автор = Hellmann S., Auer S. | ||
|часть = Towards Web-Scale Collaborative Knowledge Extraction | |||
| | |ссылка часть = http://svn.aksw.org/papers/2012/PeoplesWeb/public_preprint.pdf | ||
| | |заглавие = The People’s Web Meets NLP | ||
| | |ссылка = | ||
| | |ответственный = Gurevych, Iryna; Kim, Jungi | ||
| | |место = | ||
|издательство = Springer | |||
|год = 2013 | |||
| | |страницы = 287—313 | ||
| | |страниц = 378 | ||
| | |серия = Theory and Applications of Natural Language Processing | ||
| | |isbn = 978-3-642-35084-9 | ||
|ref =Hellmann and Auer | |||
| | }} | ||
| | * {{статья | ||
| | |заглавие = Wiki-ly supervised part-of-speech tagging | ||
| | |ссылка = http://newdesign.aclweb.org/anthology/D/D12/D12-1127.pdf | ||
|автор = Li S., Graça J. V., Taskar B. | |||
|издательство = Association for Computational Linguistics | |||
| | |тип = Proceedings of the 2012 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning | ||
| | |место = Jeju Island, Korea | ||
| | |год = 2012 | ||
| | |страницы = 1389—1398 | ||
| | |ref = Li et al | ||
| | |url-status = dead | ||
| | |archive-url = https://web.archive.org/web/20130522135201/http://newdesign.aclweb.org/anthology/D/D12/D12-1127.pdf | ||
| | |archive-date = 2013-05-22 | ||
}} | |||
* {{книга | |||
| | |автор = Lin F., Krizhanovsky A. | ||
| | |часть = Multilingual ontology matching based on Wiktionary data accessible via SPARQL endpoint | ||
| | |ссылка часть = http://arxiv.org/abs/1109.0732 | ||
| | |заглавие = Proc. of the 13th Russian Conference on Digital Libraries RCDL’2011. October 19-22, Voronezh, Russia | ||
| | |год = 2011 | ||
| | |страницы = 19—26 | ||
| | |ref =Lin and Krizhanovsky | ||
| | }} | ||
| | * {{книга | ||
| | |автор = McFate C., Forbus K. | ||
| | |часть = NULEX: An Open-License Broad Coverage Lexicon | ||
| | |ссылка часть = http://www.aclweb.org/anthology/P/P11/P11-2063.pdf | ||
| | |заглавие = The 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Proceedings of the Conference, 19-24 June, 2011, Portland, Oregon, USA - Short Papers | ||
| | |издательство = The Association for Computer Linguistics | ||
|год = 2011 | |||
|страницы = 363—367 | |||
| | |isbn = 978-1-932432-88-6 | ||
| | |ref =McFate and Forbus | ||
| | }} | ||
| | * {{книга | ||
| | |автор = Medero J. and Ostendorf M. | ||
| | |часть = Analysis of vocabulary difficulty using wiktionary | ||
| | |ссылка часть = http://www.eee.bham.ac.uk/SLaTE2009/papers%5CSLaTE2009-41-v2.pdf | ||
| | |заглавие = Proc. SLaTE Workshop | ||
| | |год = 2009 | ||
| | |ref =Medero and Ostendorf | ||
| | }} | ||
| | * {{статья | ||
|автор = Meyer C. M. and Gurevych I. | |||
|заглавие = Worth its Weight in Gold or Yet Another Resource - A Comparative Study of Wiktionary, OpenThesaurus and GermaNet | |||
| | |оригинал = | ||
| | |ссылка = http://www.informatik.tu-darmstadt.de/fileadmin/user_upload/Group_UKP/publikationen/2010/cicling2010-meyer-lsrcomparison.pdf | ||
|издание = | |||
| | |тип = Proc. 11th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics, | ||
| | |место = Iasi, Romania | ||
| | |год = 2010 | ||
| | |страницы = 38—49 | ||
| | |ref = Meyer and Gurevych | ||
|archive-url = https://web.archive.org/web/20171201182237/https://www.informatik.tu-darmstadt.de/fileadmin/user_upload/Group_UKP/publikationen/2010/cicling2010-meyer-lsrcomparison.pdf | |||
|archive-date = 2017-12-01 | |||
| | }} | ||
| | * {{книга | ||
| | |автор = Meyer C. M. and Gurevych I. | ||
| | |часть = OntoWiktionary – Constructing an Ontology from the Collaborative Online Dictionary Wiktionary | ||
| | |ссылка часть = http://www.ukp.tu-darmstadt.de/fileadmin/user_upload/Group_UKP/publikationen/2012/igi-saod2011-meyer-ontowiktionary.pdf | ||
| | |заглавие = Semi-Automatic Ontology Development: Processes and Resources | ||
| | |ответственный = M. T. Pazienza and A. Stellato | ||
| | |издательство = IGI Global | ||
| | |год = 2012 | ||
|страницы = 131—161 | |||
|isbn = 978-1-4666-0188-8 | |||
| | |ref =Meyer and Gurevych | ||
| | }} | ||
| | * {{книга | ||
| | |автор = Otte P., Tyers F. M. | ||
| | |часть = Rapid rule-based machine translation between Dutch and Afrikaans | ||
| | |ссылка часть = http://www.mt-archive.info/EAMT-2011-Otte.pdf | ||
|заглавие = EAMT 2011: proc. of the 15th conference of the European Association for Machine Translation | |||
| | |ссылка = | ||
| | |ответственный = Mikel L. Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste | ||
| | |место = Leuven, Belgium | ||
| | |издательство = | ||
|год = 2011 | |||
|страницы = 153—160 | |||
| | |страниц = | ||
| | |серия = | ||
|isbn = | |||
| | |ref =Otte and Tyers | ||
| | }} | ||
| | * {{книга | ||
| | |автор = Schlippe T., Ochs S., Schultz T. | ||
| | |часть = Grapheme-to-phoneme model generation for Indo-European languages | ||
| | |ссылка часть = http://csl.ira.uka.de/~schlippe/pubs/ICASSP2012-Schlippe_G2PModelGenerationIndoEuropean.pdf | ||
|заглавие = In Proceedings of The 37th International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing (ICASSP 2012), Kyoto, Japan, 25-30 March | |||
|год = 2012 | |||
| | |страницы = 4801—4804 | ||
| | |ref =Schlippe et al. | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
}} | }} | ||
{{ | * {{статья | ||
| | |автор =Zesch T., Müller C., Gurevych I. | ||
|de= | |заглавие =Extracting Lexical Semantic Knowledge from Wikipedia and Wiktionary. | ||
| | |оригинал = | ||
| | |ссылка =http://www.ukp.tu-darmstadt.de/fileadmin/user_upload/Group_UKP/publikationen/2008/lrec08_camera_ready.pdf | ||
| | |издание = | ||
| | |тип = Proc. of the 6th International Conference on Language Resources and Evaluation | ||
| | |место =Marrakech, Morocco | ||
|год =2008 | |||
|страницы = | |||
|ref =Zesch et al | |||
}} | }} | ||
{{refend}} | |||
=== | == Ссылки == | ||
* [https://www.wiktionary.org/ Wiktionary] | |||
* [[wikt:|Русский Викисловарь]] | |||
{{Нет сносок в данной статье|дата=2021-02-28}}{{Взвешенность|дата=2021-02-28}}{{Внешние ссылки}}{{Фонд Викимедиа}} | |||
[[Категория:Проекты Викимедиа]] | |||
[[Категория:Электронные словари]] | |||
[[Категория:Сайты, появившиеся в 2002 году]] | |||
[[Категория:Вики-проекты]] | |||
Текущая версия от 23:42, 30 марта 2026
Викислова́рь (англ. Шаблон:Lang-en2) — свободно пополняемый многофункциональный многоязычный словарь и тезаурус, основанный на вики-движке. Один из проектов фонда «Викимедиа». Изначально появился на английском языке 12 декабря 2002 года.
В словаре содержатся грамматические описания, толкования и переводы слов. Кроме того, в статьях может отражаться информация об этимологии, фонетических свойствах и семантических связях слов. Таким образом, Викисловарь — попытка объединить в одном продукте грамматический, толковый, этимологический и многоязычный словари, а также тезаурус.
Данные Викисловаря активно используются при решении различных задач, связанных с машинной обработкой текста и речиШаблон:Переход.
Лексикографическая концепция
Благодаря взаимосвязи между разными языковыми разделами Wiktionary, а также между участниками словарного и других проектов «Фонда Викимедиа», участники каждого из них могут использовать концепции, инструменты и лексикографические материалы, созданные их коллегами — носителями других языков. В ходе работы над различными языковыми разделами словаря сложилась комплексная концепция универсального лексикографического ресурса, ставшая впервые возможной благодаря электронным технологиям. Концепция предполагает в конечном итоге полное, всестороннее описание всех лексических единиц всех естественных (и основных искусственных) языков, имеющих письменность. Полнота описания означает наличие сведений о фонетике, морфологии, синтаксических и семантических свойствах лексической единицы, её этимологии, сочетаемости и фразеологии. Полнота и степень последовательности реализации этой концепции может варьироваться в разных языковых разделах проекта.Шаблон:Нет АИ
В каждом языковом разделе «титульный» язык является центральным — все статьи пишутся исключительно на нём, кроме того, ставится цель дать переводы слов и других единиц этого языка на максимально возможное число других языков. Слова других языков переводятся, как правило, только на этот «титульный» язык. Так, в русском Викисловаре для русских слов даются толкования и переводы на иностранные языки, для иностранных слов вместо толкований даются переводы на русский язык.
При описании морфологии делается попытка дать максимально полную картину словоизменения, включая указание класса словоизменения. В частности, морфологические сведения по русским лексемам даются в соответствии с классификацией, предложенной А. А. Зализняком.<ref>Использование словаря Зализняка</ref>
Для пополнения Викисловаря создан обширный список литературы, в Английском Викисловаре выработаны правила по включению термина в словарь (см. Criteria for inclusion). В отличие от русской Википедии, где приоритет при подборе материала отдаётся авторитетным источникам<ref group="Прим">Википедия:Авторитетные источники
Статьи в Википедии должны основываться на опубликованных авторитетных источниках.
</ref>, в русском Викисловаре превалирует проведённый редактором статьи анализ словоупотребления<ref group="Прим">Викисловарь: Лексикографическая концепция
При наличии разногласий относительно каких-либо описываемых свойств какой-либо языковой единицы приоритет (с точки зрения доказательности) отдаётся корпусным источникам.
</ref>.
Тезаурус
Викисловарь содержит следующие семантические отношения: синонимы, антонимы, гиперонимы, гипонимы, согипонимы, холонимы, меронимы, паронимы<ref>Правила оформления статей</ref>.
Википедия и Викисловарь
Викисловарь не включает подробного описания фактов и энциклопедической информации. Тем не менее Викисловарь предоставляет уникальную информацию, отсутствующую в Википедии: словосочетания, поговорки, аббревиатуры, акронимы, описание ошибок правописания, упрощённые/искажённые варианты написания / произнесения слов, спорные случаи употребления, протологизмы, ономатопею, разные стили (напр., разговорный) и предметные областиШаблон:Sfn. Таким образом, Википедия и Викисловарь дополняют друг друга.
Викисловарь сходен с Википедией:
- есть внутренние ссылки на статьи о словах внутри Викисловаря;
- есть категории;
- есть интервики, ссылающиеся на статьи о том же слове в иноязычном словареШаблон:Sfn.
Русскоязычный раздел
Динамика развития русского Викисловаря
Шаблон:Нет ссылок в разделе Русский раздел Wiktionary был создан весной 2004 года. На протяжении полутора лет он практически не развивался, пополняясь бессистемно, преимущественно недоброкачественным материалом. Ситуация начала меняться в конце 2005 — начале 2006 годов.Шаблон:Нет АИ
В 2006 году был назначен первый администратор русского Викисловаря Schwallex, объём статей увеличился почти в четыре раза по сравнению с предыдущим годом, создан мощный инструментарий для описания морфологии, начала формироваться развитая система семантических категорий.
К осени 2006 года число статей в русском Викисловаре достигло 10 000; затем, благодаря созданию бота, использующего словники других разделов Wiktionary для генерации статей-болванок в русском разделе, за полтора месяца было добавлено ещё около 70 000 статей. 7 ноября 2006 года Викисловарь преодолел отметку 80 000, а 10 декабря 2006 года был взят рубеж в 100 000 статей. 17 декабря 2018 года количество статей превысило 1 000 000. Число активных участников составило порядка 230.
В отличие от ситуации с традиционными словарями, полнота Викисловаря не может быть адекватно оценена по формальному показателю количества статей. Автоматический счётчик не делает различий между полупустыми болванками и по-настоящему информативными статьями, кроме того, он не учитывает внутриязыковой и межъязыковой омонимии. К примеру, словарный вход бор числится как одна статья, между тем в этой статье описано несколько омонимичных лексем русского языка, а также одноимённые лексемы других языков (болгарского, татарского), — в традиционных словарях этот материал был бы оформлен и учтён в виде нескольких статейШаблон:Нет АИ.
Большинство исследователей признаёт лексикографическую значимость Русского Викисловаря, однако отмечает его неакадемический характер, говорит о нём как о форме народной лексикографии.
Сравнение с другими Викисловарями

Начиная с августа 2008 года, русский Викисловарь вышел на первое место по размеру базы данных среди всех Викисловарей<ref>Шаблон:Cite web</ref>. В то же время количество статей в русском Викисловаре не самое большое<ref>Шаблон:Cite web</ref>. Это отчасти объясняется тем, что у проектов, в которых статей больше, чем в русском Викисловаре, статьи могут иметь в среднем меньший размер, в чём можно убедиться на сайте статистики<ref>Шаблон:Cite web</ref>.
Кроме того, русский Викисловарь по сравнению с другими разделами Wiktionary содержит большее количество вспомогательной информации, включая справочные таблицы, списки частотных слов и т. п. (в отличие от словарных статей, составляющих так называемое основное пространство имён, такая информация размещается в разделах «Приложения», «Индексы» и т. п.). Значительное количество статей в русском Викисловаре всё ещё является болванками, сгенерированными ботами. Хотя иногда и можно встретить критику большого количества статей-болванок, такая предварительная разметка даёт много преимуществ. Во-первых, она помогает быстрее создавать статьи за счёт предварительного включения некоторой информации типа части речи описываемого слова. Во-вторых, структура статей стандартизируется. За счёт повсеместного применения шаблонов (которые обычно сразу проставляются ботами при автоматическом создании статей) возникает возможность централизованно менять внешний вид сразу многих статей. Наличие большого количества шаблонов также помогает проводить дальнейшее автоматизированное редактирование уже созданных статей — например, автоматически проставлять перевод по заранее подготовленным словарям (так как ботам легче ориентироваться в структуре статьи, уже размеченной специализированными конструкциями, а не человеческим языком). Отличительной особенностью русского Викисловаря является проработанная концепция развития (которую можно найти на главной странице). Из-за проработанной концепции и широкого применения шаблонов статьи в русском Викисловаре выглядят более однотипно, чем во многих других проектах (в основном одинаковы количество разделов, порядок их следования, оформление каждого раздела)Шаблон:Нет АИ.
Авторами было подсчитано число словарных статей о русских словах, число статей с толкованиями и без них — в двух Викисловарях (на иллюстрации). Политика редакторов Английского Викисловаря (не создавать статей-заготовок) подтвердилась: словарных статей о русских словах без толкований всего 5,57 %. В Русском Викисловаре таких статей — 60,39 %. Однако в Русском Викисловаре (по данным на 2011 год) почти в 3,4 раза больше словарных статей с толкованиями для русских слов, чем в Английском Викисловаре: 53,6 тысячи против 15,7 тысячиШаблон:Sfn.
Применение в NLP задачах
Для использования лексикографических данных Викисловарей при решении задач автоматической обработки текста и речи необходимо преобразовать тексты словарных статей (слабоструктурированные данныеШаблон:Sfn) в машиночитаемый форматШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn.
Извлечение данных из Викисловарей является непростой задачей. Можно выделить следующие трудностиШаблон:Sfn:
- регулярное и частое изменение как данных, так и самой структуры статей;
- разные Викисловари имеют различную структуру и формат статей<ref group="Прим">Сравните, например, структуру и правила оформления статей в Английском Викисловаре и Русском Викисловаре.</ref>;
- технология вики изначально ориентирована на удобство работы человека, а не на машинную обработку.
Существует несколько парсеров для разных ВикисловарейШаблон:Sfn:
- DBpedia Wiktionary — одно из расширений проекта DBpedia, данные извлекаются из Английского, Французского, Немецкого и Русского Викисловарей. Извлекаются: язык, часть речи, толкование, семантические отношения, переводы. Для извлечения данных используются: декларативное описание структуры словарной статьиШаблон:Sfn, регулярные выраженияШаблон:Sfn и FST-разновидность конечного автоматаШаблон:Sfn.
- JWKTL (Java Wiktionary Library) — API к данным Английского и Немецкого ВикисловарейШаблон:Sfn. Извлекаются: язык, часть речи, толкование, цитаты, семантические отношения, этимология и переводы. Программа доступна для некоммерческого использования.
- wikokit — парсер Английского и Русского ВикисловарейШаблон:Sfn. Извлекаются: язык, часть речи, толкование, цитатыШаблон:Sfn (только для Русского Викисловаря), семантические отношенияШаблон:Sfn и переводы. Исходный код программы доступен на условиях открытой мультилицензии.
С помощью Викисловарей решаются разнообразные задачи, связанные с обработкой текста и речиШаблон:Sfn:
- машинный перевод на основе правил между нидерландским и языком африкаанс; используются данные Английского и Нидерландского Викисловарей и двух Википедий в рамках системы ApertiumШаблон:Sfn;
- создание машиночитаемого словаря парсером NULEX, интегрирующего открытые лингвистические ресурсы: Английский Викисловарь, WordNet и VerbNetШаблон:Sfn. Для существительного из Английского Викисловаря извлекались часть речи и форма множественного числа, для глаголов — время. Для извлечения данных из Викисловаря использовалась методика Screen scraping;
- распознавание и синтез речи, где Викисловарь выступает в роли источника данных для автоматического построения словаря произношенийШаблон:Sfn. Извлекаются пары слово-произношение (транскрипция в системе МФА) из Чешского, Английского, Французского, Немецкого, Польского и Испанского Викисловарей<ref group="Прим">Если в словарной статье несколько транскрипций, то берётся первая.</ref>. При проверке самое большое число ошибок оказалось в транскрипциях, извлечённых из Английского ВикисловаряШаблон:Sfn;
- построение онтологийШаблон:Sfn и баз знаний<ref>Шаблон:Cite web</ref>;
- отображение онтологийШаблон:Sfn;
- упрощение текста. В работе Шаблон:Sfn выполняется оценка сложности слов на основе данных Викисловаря. Для слова из Английского Викисловаря извлекаются: размер словарной статьи, число частей речи, число значений и число переводов. АвторыШаблон:Sfn предположили, что более простыми, базовыми, употребимыми будут те слова, у которых больше значений (то есть размер статьи будет больше), больше частей речи и больше переводов. Далее найденные в тексте «сложные» слова необходимо перефразировать, найти более «простые» эквиваленты, что приведёт к упрощению (адаптации) текста;
- частеречная разметка. В работе (Ли и др., 2012)Шаблон:Sfn на основе данных Английского Викисловаря построены POS-tagger’ы для восьми языков, имеющих «бедные лингвистические ресурсы», с использованием скрытых марковских моделей.<ref group="Прим">Исходный код программы и результаты частеречной разметки доступны онлайн: https://code.google.com/p/wikily-supervised-pos-tagger Шаблон:Wayback</ref>
- анализ тональности текстаШаблон:Sfn.
См. также
Примечания
Комментарии Шаблон:Примечания
Источники Шаблон:Примечания
Литература
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Книга
- Мейстер Г. И. Русский Викисловарь как лексикографический проект // Nová rusistika. — 2022. — Т. 15, № 2. — С. 21-38.
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Статья
Ссылки
Шаблон:Нет сносок в данной статьеШаблон:ВзвешенностьШаблон:Внешние ссылкиШаблон:Фонд Викимедиа