Пушту

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:Язык Файл:Zaeem speaking Pashto.MTS.webm Пушту́Шаблон:Ref+ (самоназв. Шаблон:Lang-ps2 {{#if: | [paʂto:], [paxto:], [pa:çte:] | [paʂto:], [paxto:], [pa:çte:] }}Шаблон:Ref+) — язык пуштунов, один из восточноиранских языков. Является официальным языком Афганистана (вместе с дари) и некоторых регионов Пакистана. Распространён по всему южному и юго-восточному Афганистану и северо-западному Пакистану, а также в пуштунской диаспоре. Представлен большим количеством диалектов, которые, по разным классификациям, объединяются в две, три или четыре группы.

О названии

В русском языке существует три основных термина для обозначения этого языка: пушту, пашто и афганский (язык).

Название «пашто» является самоназванием этого языка в юго-западных диалектах (Кандагар, Харнай)<ref name="Hallberg">Hallberg, Daniel G. 1992. Pashto, Waneci, Ormuri. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 4.</ref>. Оно произошло от *Parsawā- — «персидский»<ref>Comrie, Bernard. The World’s Major Languages. Oxford University Press, 1990</ref>. В разных диалектах самоназвание звучит по-другому, см. таблицу в разделе «Диалекты».

Носители этого языка называются по-русски пуштуны или афганцы. Последнее может также обозначать всех людей, живущих в Афганистане, независимо от национальной принадлежности. Самоназвание пуштунов — ед. ч. pəʂˈtu: n / pəxˈtu: n, мн. ч. pəʂˈta:ˌnə / pəxˈta:ˌnə; в Пакистане их называют также патха́ны (pəˈʈʰɑ:n).

Классификация

В пашто, так же как и в других восточноиранских языках (памирских), сохранилась категория рода и различие прямого и косвенного падежей. Помимо них выделяют звательный падеж. Падежные отношения выражаются предлогами, которые дополняются и уточняются послеслогами. В фонетике и словаре заметно влияние соседних индийских языков.

Лексика состоит из собственно пуштунских (напр.: «ورځ» wradz «день»), персидских («آسمان» ȃsemȃn «небо») и индийских («کړكۍ» kəṛkəy «окно», от Шаблон:Nastaliq kʰiṛki) по происхождению слов. В сферах религии, науки и политики преобладает арабская лексика (اجتماع ijtimȃ «собрание, общество»), заимствованная, как правило, через персидское посредство (вследствие чего в пушту сохраняется персидское произношение некоторых арабских букв — напр.: مريض («больной») в арабском — marȋdˤ с эмфатическим «dˤ», в фарси же и пушту произносят marȋz; اجتماع; ijtimȃʕ(un) («общество, собрание») по-арабски произносится с гортанным «'айном», в пушту же «'айн» не произносят: ijtimȃ.

Исконная лексика архаична по сравнению с другими иранскими языками, таблица ниже иллюстрирует эти различия.<ref name=Gawarjon>Шаблон:Книга</ref>

Пушту Русский перевод Фарси Таджикский Шугнанский Рушанский Сарыкольский Ваханский Осетинский Авестийский
zo:j | zo:j }}, {{#if: | zu:j | zu:j }} (زوي) «сын» pesær | pesær }} (پسر) писар puts | puts }} puc | puc }} pɯts | pɯts }} putr | putr }} furt putra
wo:r | wo:r }}, {{#if: | o:r | o:r }} (اور) «огонь» ɒːtæʃ | ɒːtæʃ }} (اتش) оташ joːts | joːts }} yuc | yuc }} juts | juts }} rɯχniɡ | rɯχniɡ }} art âtar
ubə | ubə }}, {{#if: | obə | obə }} (ابه) «вода» ɒːb | ɒːb }} (اب) об xats | xats }} xats | xats }} xats | xats }} jupk | jupk }} don aiwyô, ap
lɑ:s | lɑ:s }} (لاس) «кисть руки» dæst | dæst }} (دست) даст ðust | ðust }} ðost | ðost }} ðɯst | ðɯst }} ðast | ðast }} dus zasta
pxa, pʂa | pxa, pʂa }} (پښه) «ступня» pɒː | pɒː }} (پا) по poːð | poːð }} pu:ð | pu:ð }} peð | peð }} puð | puð }} fad  pâdha
ɣɑ:x, ɣɑ:ʂ | ɣɑ:x, ɣɑ:ʂ }} (غاښ) «зуб» dændɒːn | dændɒːn }} (دندان) дандон ðinðʉn | ðinðʉn }} ðinðon | ðinðon }} ðanðun | ðanðun }} ðɯnðɯk | ðɯnðɯk }} dændag dantan
stərɡa | stərɡa }} (سترګه) «глаз» t͡ʃeʃm | t͡ʃeʃm }} (چشم) чашм tsem | tsem }} cam | cam }} tsem | tsem }} tʂəʐm | tʂəʐm }} cæstæ chashman
ɑ:s | ɑ:s }} (آس) «лошадь» æsb | æsb }} (اسب) асп voːrdʒ | voːrdʒ }} vurdʒ | vurdʒ }} vurdʒ | vurdʒ }} jaʃ | jaʃ }} æfsæ aspa
ʊrijədz | ʊrijədz }} (اوريځ) «облако» æbr | æbr }} (ابر) абр abri | abri }} abr | abr }} varm | varm }} mur | mur }} ævragh ?
ɣanəm | ɣanəm }} (غانم) «пшеница» gændom | gændom }} (گندم) гандум ʒindam | ʒindam }} ʒindam | ʒindam }} ʒandam | ʒandam }} ɣɯdim | ɣɯdim }} mænæwæ ?
ɣwəxa, ɣwəʂa | ɣwəxa, ɣwəʂa }} (غوښه) «мясо» ɡuʃt | ɡuʃt }} (گوشت) гушт ɡuːxt | ɡuːxt }} ɡuːxt | ɡuːxt }} ɡɯxt | ɡɯxt }} ɡuʂt | ɡuʂt }} fid pitu
ɖe:r, zijɑ:t | ɖe:r, zijɑ:t }} (ډېر، زيات) «много» besjɒːr | besjɒːr }} (بسيار) бисёр bisjoːr | bisjoːr }} ghak,fana | ghak,fana }} pɯr | pɯr }} təqi | təqi }} bewræ paoiri, paoirîsh, pouru
lwəɻ | lwəɻ }} (لوړ) «высокий» bolænd | bolænd }} (بلند) баланд biland | biland }} biland | biland }} bɯland | bɯland }} bɯland | bɯland }} bærzond berezô, berezañt
ləre: | ləre: }}, {{#if: | lərə | lərə }} (لره، لرې) «далеко» duːr | duːr }} (دور) дур ðar | ðar }} ðar | ðar }} ðar | ðar }} ðir | ðir }} idard dûra, dûrât
xə, ʂə | xə, ʂə }} (ښه) «хороший» xuːb | xuːb }} (خوب) хуб χub | χub }} bashand | bashand }} tʃardʒ | tʃardʒ }} baf | baf }} xwarz vohu
ləɡ, ləʐ | ləɡ, ləʐ }} ((کوچینی)لږ)Шаблон:Нет АИ «маленький» kuːtʃækʲ | kuːtʃækʲ }} (كوچك)) хурд dzul | dzul }} bucik | bucik }} dzɯl | dzɯl }} dzəqlai | dzəqlai }} minkhij ?
wajəl | wajəl }} (ويل) «говорить» goftæn | goftæn }} (گفت), {{#if: | guːy | guːy }}- (گوی) гуфтан, гӯй- lʉvd | lʉvd }} luvd | luvd }} levd | levd }} xənak | xənak }} dzorun aoj-, mrû-, sangh-
kawəl | kawəl }} (کول) «делать» kʲærdæn | kʲærdæn }} (كرد), {{#if: | kon | kon }}- (کن) кардан, кун- tʃiːd | tʃiːd }} tʃigo | tʃigo }} tʃeiɡ | tʃeiɡ }} tsərak | tsərak }} kænun kar-
li:dəl, wi:n- | li:dəl, wi:n- }} (ليدل، وینـ) «видеть» didæn | didæn }} (ديد), {{#if: | biːn | biːn }}- (بین) дидан, бин- wiːnt | wiːnt }} wuːnt | wuːnt }} wand | wand }} winɡ | winɡ }} winun -

Лингвогеография

Географическое распространение

Пушту на карте языков Афганистана

Как национальный язык в Афганистане пушту распространён, прежде всего, на востоке, юге и юго-западе страны, а также в отдельных анклавах на севере и западе. По различным оценкам, пушту — родной язык 35-60 % населения Афганистана<ref name="Pashto-language">Шаблон:Cite web</ref><ref>Шаблон:Cite web</ref><ref>Шаблон:Книга. — «Pashto, which is mainly spoken south of the mountain range of the Hindu Kush, is reportedly the mother tongue of 60 % of the Afghan population».</ref><ref name="UCLA">Шаблон:Cite web</ref><ref name="Iranica-languages">Шаблон:Cite web</ref>.

В Пакистане пушту — региональный язык, примерно 15,42 % населения всего Пакистана говорят на нём<ref>Government of Pakistan: Population by Mother Tongue Шаблон:Webarchive</ref><ref>Шаблон:Cite web</ref>. Большинство носителей пушту сосредоточено в провинции Хайбер-Пахтунхва и в Зоне Племён, а также на севере Белуджистана. Кроме того, на пушту говорят в уездах Миянвали и Атток провинции Пенджаб, а также крупные диаспоры в Карачи и Хайдарабаде.<ref name=pbs>Шаблон:Cite web</ref><ref name="The National">Шаблон:Cite web</ref>

Пуштунские общины имеются в Таджикистане, Джамму и Кашмире, ОАЭ, Саудовской Аравии, северо-восточном Иране (в основном в провинции Восточный Хоросан, у афганской границы), а также в США, Британии, Таиланде, Канаде, Германии, Голландии, Швеции, Катаре, Австралии, Японии, России, Новой Зеландии, Казахстане и т. д.<ref name="Ethnologue-2000">Шаблон:Cite web</ref><ref>Walter R Lawrence, Imperial Gazetteer of India. Provincial Series, pg 36-37, Link Шаблон:Wayback</ref><ref name="Khyber">Шаблон:Cite web</ref><ref>Шаблон:Cite web</ref><ref name="Ethnologue-UAE">Шаблон:Cite web</ref><ref name="Ethnologue-Iran">Шаблон:Cite web</ref><ref name=autogenerated1>Шаблон:Cite web</ref>

Диалекты

Шаблон:Main

Произношение самоназвания в различных диалектах пушту
Город Произношение
Хост Pāçte
Вардак Paçto
Банну, Вана Мираншах Pāšte
Кветта Pašto
Кандагар Paʂto
Кабул Paxto
Джамруд Pāxto
Пешавар Puxto

Диалекты языка пушту

История

Пуштуны часто считаются теми пактиями из сочинений Геродота или народом пактха из Ригведы<ref name="Heredotus">Шаблон:Cite web</ref>. До сих пор не ясно, как сложилась древнейшая история этого народа, как и история его языка.

Древнейшим из образцов письменной литературы на этом языке считают стихи амира Крора VIII века<ref name="Dvoryankov">Дворянков Н. А. Язык пушту. — Москва : «Восточная литература», год не указан.</ref><ref name="Berteles">Бертельс Е. Э. Строй языка пушту. — Ленинград : Ленинградский научно-исследовательский институт языкознания, 1937.</ref>, хотя это утверждение является спорным.

В Средние века языком афганской знати являлся дари, или фарси-кабули, однако в среде пуштунской элиты создавались многие художественные и исторические произведения, например «Кадастровая книга шейха Мали» XV века.

С начала XVIII в. все правители тогдашнего Афганистана (за исключением Хабибулы Калакани) являлись этническими пуштунами и владели пушту в качестве второго языка. Тем не менее, при дворе использовали персидский (дари), тогда как пушту был языком пуштунских племён.

Процесс популяризации пушту начался при Аманулла-хане и приобрёл статус своеобразной государственной идеологии<ref>Tariq Rahman. Pashto Language & Identity Formation in Pakistan. Contemporary South Asia, July 1995, Vol 4, Issue 2, p151-20.</ref>. В 1930-х гг. начало действовать движение за расширение употребления языка пушту в общественной жизни и государственном делопроизводстве, что привело к созданию кабульского университета в 1932 году и восстанию в академии «Пашто Толына» в 1937 году. Однако, несмотря на данные события, афганская элита продолжала рассматривать дари как язык интеллигенции и как «символ культурного воспитания». В 1933 году Захир-Шахом был издан указ об изучении и использовании дари и пушту должностными лицами, а через три года пушту официально получил государственный статус с полными правами на применение в правительстве и в образовании. При этом этнически пуштунская королевская семья и большая часть чиновников продолжали разговаривать на дари. В результате этих мер язык пушту приобрёл статус национального языка, став символом афганского национального движения. Официальный статус языка подтверждён в 1964 году Конституционным собранием страны, вместе с этим афганский персидский язык был переименован в дари. Также был осуществлён перевод гимна страны на пушту.

Пуштуны на карте народов Пакистана

В Пакистане официальный статус имеют английский и урду. На региональном уровне язык имеет статус в провинции Хайбер-Пахтунхва и на севере провинции Белуджистан. В 1984 году было получено право на использование языка для преподавания в начальных школах. В государственных школах, находящихся в пуштунских регионах, пушту сейчас является языком обучения в 1-2 классах, а также обязательным предметом до 5 класса, при этом урду остаётся основным языком обучения. Англоязычные частные школы не преподают пушту даже на первичном уровне. По мнению некоторых исследователей, введение урду в качестве языка обучения стало причиной упадка многих языков коренных народов Пакистана, в том числе и пушту<ref>Septfonds, D. 2006. Pashto. In: Concise encyclopedia of languages of the world. 845—848. Keith Brown / Sarah Ogilvie (eds.). Elsevier, Oxford: 2009.</ref>.

Письменность

Шаблон:Main Вероятно, письменная культура пуштунов начинает развиваться с XVI века, однако точное время происхождения письма остаётся неизвестным. Древнейшим датированным документом на пушту является книга Хайруль-Байян (خیرالبیان — «Преблагая весть») суфия Баязида Ансари, которая датирована 6 сентября 1651 года. Документы, которые до середины XX века датировались как более ранние, теперь считаются более поздней подделкой. Светская литература на пушту была создана в начале XVII века, самым крупным её представителем является Хушаль-хан Хаттак. Известно, что последователи Хаттака (независимо от Баязида Ансари) адаптировали персидский алфавит для письма на пушту. Именно они считаются основателями современной письменности на пушту. В полной мере современная орфография стала использоваться где-то с середины XVIII века. Самая ранняя рукопись в современной орфографии — найденная в Пешаваре копия дивана Ахмад-Шаха Абдали, датируемая 1750 годом. Тем не менее, время и обстоятельства формирования современного правописания остаются спорными.<ref>David Neil MacKenzie: The Development of the Pashto Script. In: Shirin Akiner, Nicholas Sims-Williams (Hrsg.): Languages and Scripts of Central Asia. School of Oriental and African Studies, University of London, London 1997, S. 140.</ref><ref>David Neil MacKenzie: The Development of the Pashto Script. In: Shirin Akiner, Nicholas Sims-Williams (Hrsg.): Languages and Scripts of Central Asia. School of Oriental and African Studies, University of London, London 1997, S. 138 ff.</ref><ref>Annemarie Schimmel: The Empire of the Great Mughals. History, Art and Culture. Translated by Corinne Atwood. Reaktion Books, London 2004, ISBN 1-86189-185-7, S. 250 f.</ref>

В отличие от арабского и персидского языков, пушту не знает разнообразия почерков<ref name="Berteles"/>. В печати чаще всего употребляется «насх», а в качестве рукописного шрифта чаще всего используется «насталик» (особенно в Пакистане для местных диалектов) и его упрощённые разновидности («тахрири» и т. д.). В афганских школах с 1 по 6 классы проходят предмет чистописания — «حسن خط» («хороший почерк» или «правильность письма»), дающий учащимся знания об основах каллиграфии согласно почеркам «насх» и «насталик».

Пуштунский алфавит имеет некоторые буквы, отсутствующие в арабском и персидском алфавитах. Для церебральных согласных были добавлены знаки, образованные присоединением маленького кружка (который называют «panḍak», «ğaṛwanday» или «skəṇay») к знаку чистого согласного. Были добавлены буквы ښ и ږ, которые обозначают звуки x/ś и g/ź. Кроме того, добавлены буквы, обозначающие аффрикаты ts и dz (ими стали څ и ځ), а также несколько букв на основе арабской ي.

Шаблон:Lang-ps2
ā, —
{{#if: | /ɑ, ʔ/ | /ɑ, ʔ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
b
{{#if: | /b/ | /b/ }}
Шаблон:Lang-ps2
p
{{#if: | /p/ | /p/ }}
Шаблон:Lang-ps2
t
{{#if: | /t̪/ | /t̪/ }}
Шаблон:Lang-ps2

{{#if: | /ʈ/ | /ʈ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
s
{{#if: | /s/ | /s/ }}
Шаблон:Lang-ps2
j
{{#if: | /d͡ʒ/ | /d͡ʒ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
ź
{{#if: | /d͡z/ | /d͡z/ }}
Шаблон:Lang-ps2
č
{{#if: | /t͡ʃ/ | /t͡ʃ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
c
{{#if: | /t͡s/ | /t͡s/ }}
Шаблон:Lang-ps2
h
{{#if: | /h/ | /h/ }}
Шаблон:Lang-ps2
x
{{#if: | /x/ | /x/ }}
Шаблон:Lang-ps2
d
{{#if: | /d̪/ | /d̪/ }}
Шаблон:Lang-ps2

{{#if: | /ɖ/ | /ɖ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
z
{{#if: | /z/ | /z/ }}
Шаблон:Lang-ps2
r
{{#if: | /r/ | /r/ }}
Шаблон:Lang-ps2

{{#if: | /ɺ˞~ɻ/ | /ɺ˞~ɻ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
z
{{#if: | /z/ | /z/ }}
Шаблон:Lang-ps2
ž
{{#if: | /ʒ/ | /ʒ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
ǵ (или ẓ̌)
{{#if: | /ʐ, ʝ, ɡ/ | /ʐ, ʝ, ɡ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
s
{{#if: | /s/ | /s/ }}
Шаблон:Lang-ps2
š
{{#if: | /ʃ/ | /ʃ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
x̌ (или ṣ̌)
{{#if: | /ʂ, ç, x/ | /ʂ, ç, x/ }}
Шаблон:Lang-ps2
s
{{#if: | /s/ | /s/ }}
Шаблон:Lang-ps2
z
{{#if: | /z/ | /z/ }}
Шаблон:Lang-ps2
t
{{#if: | /t̪/ | /t̪/ }}
Шаблон:Lang-ps2
z
{{#if: | /z/ | /z/ }}
Шаблон:Lang-ps2

{{#if: | /ʔ/ | /ʔ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
ğ
{{#if: | /ɣ/ | /ɣ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
f
{{#if: | /f/ | /f/ }}
Шаблон:Lang-ps2
q
{{#if: | /q/ | /q/ }}
Шаблон:Lang-ps2
k
{{#if: | /k/ | /k/ }}
Шаблон:Lang-ps2
g
{{#if: | /ɡ/ | /ɡ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
l
{{#if: | /l/ | /l/ }}
Шаблон:Lang-ps2
m
{{#if: | /m/ | /m/ }}
Шаблон:Lang-ps2
n
{{#if: | /n/ | /n/ }}
Шаблон:Lang-ps2

{{#if: | /ɳ/ | /ɳ/ }}
Шаблон:Lang-ps2
w, ū, o
{{#if: | /w, u, o/ | /w, u, o/ }}
Шаблон:Lang-ps2
h, a, ə
{{#if: | /h, a, ə/ | /h, a, ə/ }}
Шаблон:Lang-ps2
y, ī
{{#if: | /j, i/ | /j, i/ }}
Шаблон:Lang-ps2
e
{{#if: | /e/ | /e/ }}
Шаблон:Lang-ps2
ay, y
{{#if: | /ai, j/ | /ai, j/ }}
Шаблон:Lang-ps2
əi
{{#if: | /əi/ | /əi/ }}
Шаблон:Lang-ps2
əi, y
{{#if: | /əi, j/ | /əi, j/ }}

Диакритические знаки

В пушту используются следующие огласовки:

Огласовка Название Произношение
َـ zwar, fatha [a] | [a] }}
ٙـ zwarakəy [ə] | [ə] }}
ِـ zer, kasra [i] | [i] }}
ُـ peš, zamma [u] | [u] }}
ـٗ peš, zamma [o] | [o] }}
ْـ sukȗn отсутствие гласной

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Гласные

Передние Ненапряж. передние Средние Ненапряж. задние Задние
Верхние
{{#if: 1 | i: | [[Международный фонетический алфавит|i:]] }}
{{#if: 1 | u: | [[Международный фонетический алфавит|u:]] }}
{{#if: 1 | ɪ | [[Международный фонетический алфавит|ɪ]] }}
{{#if: 1 | e: | [[Международный фонетический алфавит|e:]] }}
{{#if: 1 | ɵ: | [[Международный фонетический алфавит|ɵ:]] }}
{{#if: 1 | ɤ:o: | [[Международный фонетический алфавит|ɤ:o:]] }}
{{#if: 1 | ə | [[Международный фонетический алфавит|ə]] }}
{{#if: 1 | ɛ: | [[Международный фонетический алфавит|ɛ:]] }}
{{#if: 1 | ʌɔ: | [[Международный фонетический алфавит|ʌɔ:]] }}


{{#if: 1 | a | [[Международный фонетический алфавит|a]] }}
{{#if: 1 | ɑ:ɒ: | [[Международный фонетический алфавит|ɑ:ɒ:]] }}
Ненапряж.
верхние
Ср.-верхние
Средние
Ср.-нижние
Ненапряж.
нижние
Нижние

Жирным шрифтом выделены позиционные и диалектные варианты звуков. Возможны вариации /ʌ~ə~ʊ/, /a~ɑ:/, /o:~ɤ:~ɵ:~e:/, /ɑ:~ɒ:~ɔ:~o:/, /u:~i:/ (в первом случае варианты даны от южных диалектов к северным, в остальных — от внешних к центральным). Звуки /ɛ:/ и /ɔ:/ — варианты дифтонгов /ai/ и /aw/ в северо-восточных диалектах. В безударных слогах ослабляется оппозиция гласных следующих рядов: /u — o — ʊ/, /e — i — ɪ/, /a — (ə)/<ref name="Hallberg"/><ref name="Grunberg">Грюнберг А. Л. Очерк грамматики афганского языка (пашто).</ref>.

Часть исследователей выделяют отдельные звуки /ʊ/ и /ɪ/<ref name="CAL">Tegey, Habibullah; Robson, Barbara. A Reference Grammar of Pashto.</ref>, другие описывают их как краткие варианты /u:/ и /i:/<ref name="Grunberg"/><ref name="David">Шаблон:Книга</ref>.

В пушту имеется звук среднего ряда и среднего подъёма (зваракай, огубленное шва), обозначаемый в кириллической транскрипции либо как «ъ» (в большинстве советских изданий), либо как «ə». Во многих других языках (в том числе и в русском) этот звук также присутствует, однако в пушту он обладает смыслоразличительным значением. Также он схож с неударным «о» в слове «сутолока»<ref name="Lebedev">Лебедев К. А. Афганистан: Язык, литература, этнография. — Москва : «Муравей», 2003.</ref><ref name="Yatsevich">Яцевич Л. С., Остапенко В. Б. Учебник языка пушту. Москва, «Муравей-гайд», 2001 г.</ref>. Встречается преимущественно в ударном слоге<ref name="Dvoryankov"/>. Во многих словах чередуется с a<ref name="Grunberg"/>.

Помимо этого выделяют семь дифтонгов: /ay/, /əy/, /ɑ:w/, /aw/, /o: y/, /ɑ:y/, /u: y/. Они не являются «подлинными дифтонгами», могут быть разложены на гласные и согласные /y, w/<ref name="Grunberg"/>.

В заимствованных из фарси (дари) словах лицами, владеющими этим языком, может сохраняться исконный вокализм. В речи пуштунов, не владеющих фарси, происходит адаптация гласных по следующей схеме<ref name="Grunberg"/>:

Фарси-Дари i a (æ) ɒː o: u:
Пашто i e(:) a/ə ɑ: o/u u:

Согласные

Губные Зубные Альвеол. Цереб. Постальвеол. Палатал. Заднеязыч. Увуляр. Глоттал.
Носовые Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA (Шаблон:Audio-IPA)
Взрывные Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA
(Шаблон:Audio-IPA, Шаблон:Audio-IPA)
(Шаблон:Audio-IPA) (Шаблон:Audio-IPA)
Аффрикаты (Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA) Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA
Фрикативные (Шаблон:Audio-IPA) Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA (Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA) Шаблон:Audio-IPA (Шаблон:Audio-IPA)

(Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA)

(Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA) Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA
(Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA)
Шаблон:Audio-IPA
Аппроксиманты Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA Шаблон:Audio-IPA
Дрожащие сонанты Шаблон:Audio-IPA (Шаблон:Audio-IPA) Шаблон:Audio-IPA

В скобках — заимствованные, диалектные и позиционные звуки. Звуки /q, f/ не свойственны пушту, они вошли в составе заимствований и в просторечии могут заменяться на /k, p/ соответственно. Звук n перед церебральными произносится как /ɳ/, а перед заднязычными — как /ŋ/. Лабиализованные /xʷ, ɣʷ, kʷ, ɡʷ/ могут передаваться как сочетания /xw, ɣw, kw, gw/, однако в позиции перед /u/, где они регулярно используются, лабиализация может не обозначаться.

В северных диалектах звук /h/ в позициях в начале и конце слова (рядом с гласной) может выпадать, а между гласными внутри слова — произноситься как /j/.

Звук /ɽ/ (изображается как ړ) является церебральным вариантом звука [r], на слух воспринимается как невнятное [rl]. Церебральный /ɳ/ может произноситься и писаться как /ɳɽ/.

Распространено мнение<ref name="Berteles" />, что пушту исконно не были свойственны церебральные (ретрофлексные) звуки и те из них, которые встречаются сегодня, заимствованы из индийских языков. Это предположение может быть опровергнуто так: в урду представлены всего три церебральные согласные — ڑ ,ڈ ,ٹ (ʈ, ɖ, ɽ), в пушту же, кроме них, имеется ещё и самостоятельная ڼ (ɳ, в урду она позиционная), а в диалектах зачастую ښ и ږ (ʂ, ʐ). Кроме того, пуштунский ړ (ɽ), аналог ڑ в урду, может появляться в начале слова (ړندون ɽandu: n «слепота»), а в урду это недопустимо.

Наиболее распространённые кластеры согласных /t̪l/, /kl/, /bl/, /ɣl/, /lm/, /nm/, /lw/, /sw/, /br/, /t̪r/, /ɣr/, /pr/, /d̪r/, /wr/, /kɺ̢/, /mɺ̢/, /wɺ̢/ /xp/, /pʃ/, /pʂ/, /xr/, /zb/, /ʒb/, /d͡zm/, /md͡z/, /t͡sk/, /sk/, /sp/, /ʃp/, /ʂk/, /xk/, /ʃk/, /kʃ/, /kx/, /kʂ/, /ml/, /gm/, /ʐm/ и т. д.

В словах, заимствованных из английского языка, звуки /d, t/ произносятся как церебральные и обозначаются ډ и ټ соответственно.

Морфология

Шаблон:Main В пушту имеется несколько классов местоимений (личные, притяжательные, указательные, относительные и т. д.). Большинство из них склоняются в двух падежах (прямой и косвенный), а также различаются по числам. Некоторые местоимения различаются по родам.

Язык пушту обладает сложной и разветвлённой глагольной системой. Причастия, наречия и отглагольные имена (существительные) традиционно причисляются к этой системе, по образцу арабской грамматики. Основа глагола в языке пушту — инфинитив, который всегда оканчивается на ـٙل -əl, а также является отглагольным именем (это же явление можно видеть в фарси и урду) и склоняется соответственно. Спряжение переходных и непереходных глаголов имеет некоторые различия, но имеются непереходные глаголы (около 40), спрягающиеся по типу переходных. Также имеется семь неправильных глаголов со своими особыми формами. В пушту два грамматических времени: настояще-будущее (делится на настоящее и будущее) и прошедшее (делится на прошедшее простое, проходившее (перфект) и давнопрошедшее (плюсквамперфект)). Также у глаголов могут образовываться формы страдательного залога. Пушту различает четыре наклонения: изъявительное, предположительное, условно-желательное, повелительное, а также особую потенциальную форму глагола.

Имена существительные и прилагательные не имеют чётких различий в языке пушту, поэтому их можно объединить в одну часть речи. Имя может выступать в качестве любого члена предложения. У имён в пушту три падежа (по другой классификации — четыре), два грамматических числа (единственное и множественное) и два рода (мужской и женский). Существует две системы классификации пуштунских падежей: трёхпадежная (прямой — косвенный — звательный) и четырёхпадежная (прямой — косвенный I — косвенный II — звательный). Из правил склонения есть ряд немногочисленных исключений. Некоторые имена числительные также склоняются по двум падежам.

Отношения слов в предложении выражается частицами, в которые входят союзы, предлоги и послелоги и т. д. В этом плане пушту отличается от фарси наличием послелогов (в фарси есть только одна частица, иногда называемая послелогом — را ra), а также от урду, в котором совсем нет предлогов.

Образцы текста

Выдержка из Калама Рахмана Бабы:

Шаблон:Lang-ps2

Zə Rahmɑn pə xpəla gram jam t͡ʃe majan jama
t͡ʃe d̪ɑ nor ʈopan me boli gram pə t͡sə

«Я, Рахман, виню себя в том, что я влюблён,
Для чего же меня в этом винит остальной мир?»

Пословица (маталь):

Шаблон:Lang-ps2

Obə pə ḍāng na belegī

«Воду не оградишь забором» (то, что по естественным причинам должно быть вместе, не может быть разделено).

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания Шаблон:Примечания

Литература

  • Мсерианц Л. З. Статья в сборнике Научной ассоциации «Афганистан». — М. 1924.
  • Raverty H. G. Dictionary of the Pushto or Afghan Language. 1867.
  • Raverty H. G. Pushto Manual. — L. 1880.
  • Geiger W. Die Sprache der Afghanen, Grundriss d. iranischen Philologie. B. II. — Strassburg. 18951904 (с подробной библиографией).
  • Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.{{#if:||}}
  • Н. А. Дворянков. Язык пушту.
  • К. А. Лебедев. Афганистан: язык, литература, этнография. — М. 2003.
  • М. Г. Асланов. Пушту-русский словарь. — М. 1985.

Ссылки

Шаблон:Interwiki Шаблон:Wiktionarycat

Шаблон:Внешние ссылки Шаблон:Иранские языки Шаблон:Языки Пакистана