Zorn
Немецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:zorn|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:zorn|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
- {{#if:tsɔɐ̯n|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: [tsɔɐ̯n]}}{{#if:De-Zorn.ogg| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}
{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- гнев, ярость ◆ {{#if:Und er sah sie umher an mit Шаблон:Выдел und ward betrübt über ihr verstocktes Herz und sprach zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus; und die Hand ward ihm gesund wie die andere.|{{#if:|Und er sah sie umher an mit Шаблон:Выдел und ward betrübt über ihr verstocktes Herz und sprach zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus; und die Hand ward ihm gesund wie die andere.|Und er sah sie umher an mit Шаблон:Выдел und ward betrübt über ihr verstocktes Herz und sprach zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus; und die Hand ward ihm gesund wie die andere.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:И, воззрев на них с Шаблон:Выдел, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.|Шаблон:-И, воззрев на них с Шаблон:Выдел, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Евангелие от Марка|{{#if:|,}} {{#if:|Евангелие от Марка|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:3:5|, 3:5}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Die Lutherbibel| // {{#if:|Die Lutherbibel|«Die Lutherbibel»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
zornig, zornmütig, Zornader, Zornausbruch (Zornesausbruch), Zornblick, zornentbrannt, zornerfüllt, zornrot, zornschnaubend, Zornwut
Этимология
Происходит от ??Шаблон:Main other.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- seinen Zorn an D auslassen — излить свой гнев на кого-либо, сорвать свой гнев на ком-либо
- auf D einen Zorn haben — сердиться (гневаться) на кого-либо
- sich D seinen Zorn herunterreden — изливать свой гнев
- aus im (vor) Zorn tun — совершить что-либо в гневе [в ярости]
- in Zorn bringen — приводить в ярость, выводить из себя, гневить
- in Zorn geraten — прийти в ярость; разгневаться
- Er gerät leicht in Zorn. — Он очень вспыльчив.
- Er fühlte den alten Zorn hochkommen. — Его вновь охватывал гнев.