Tuus

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Латинский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Tuus|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Tuus|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. жен. р. ср. р. муж. р. жен. р. ср. р.
Ном. tuus tua tuum tuī tuae tua
Ген. tuī tuae tuī tuōrum tuārum tuōrum
Дат. tuō tuae tuō tuīs tuīs tuīs
Акк. tuum tuam tuum tuōs tuās tua
Абл. tuō tuā tuō tuīs tuīs tuīs
Вок. tue tua tuum tuī tuae tua

{{#if: Шаблон:По-слогам | Шаблон:По-слогам}}{{#if: Притяжательное местоимение от tu. |

Притяжательное местоимение от tu. }}

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. твой, твоя, твоё, твои. ◆ {{#if:Si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater Шаблон:Выдел habet aliquid adversum te :|{{#if:|Si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater Шаблон:Выдел habet aliquid adversum te :|Si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater Шаблон:Выдел habet aliquid adversum te :}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат Шаблон:Выдел имеет что‐нибудь против тебя…|Шаблон:-Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат Шаблон:Выдел имеет что‐нибудь против тебя…}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Евангелие от Матфея|{{#if:|,}} {{#if:|Евангелие от Матфея|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:5:23|, 5:23}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Вульгата| // {{#if:|Вульгата|«Вульгата»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. (при указании принадлежности лицу, выраженному подлежащим) свой, своя, своё, свои ◆ {{#if:Epistolam tuam mittis.|{{#if:|Epistolam tuam mittis.|Epistolam tuam mittis.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Ты посылаешь своё письмо. (букв. — твоё письмо)|Шаблон:-Ты посылаешь своё письмо. (букв. — твоё письмо)}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

  1. -
  2. -

Антонимы

  1. -
  2. -

Гиперонимы

  1. -
  2. -

Гипонимы

  1. -
  2. -

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Происходит от ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Шаблон:FmboxШаблон:Main other Шаблон:Длина слова