Grècia
Каталанский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:grecia|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:grecia|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Шаблон:Сущ ca f - Имя собственное
Произношение
{{#if:|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
От Шаблон:Сэ из Шаблон:Сэ: γραῖος — первоначально название греческого племени в Эпире, позднее — на границе Беотии и Аттики{{#if:ca|. Иллирийско-эпирские племена способствовали тому, что этот термин стал общим названием греков. {{#switch:ca| да= Начальное ударение говорит о том, что заимствование получено не непосредственно из греч. γραικός. Прилагательное греческий книжного происхождения, грецкий — народная форма из *грьчьскыи. {{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:| с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}|pl= Польское grek является книжным заимствованием из латинского. {{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:| с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}|lt=Лит. grỹkas «грек» заимствовано из Шаблон:Сэ «грек», а не из Шаблон:Сэ.|en= Шаблон:OED}}{{#switch:ca|la=|Шаблон:Etym-lang}}}}
Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Окситанский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:grecia|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:grecia|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Шаблон:Сущ oc f Имя собственное
Произношение
{{#if:|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
От Шаблон:Сэ из Шаблон:Сэ: γραῖος — первоначально название греческого племени в Эпире, позднее — на границе Беотии и Аттики{{#if:oc|. Иллирийско-эпирские племена способствовали тому, что этот термин стал общим названием греков. {{#switch:oc| да= Начальное ударение говорит о том, что заимствование получено не непосредственно из греч. γραικός. Прилагательное греческий книжного происхождения, грецкий — народная форма из *грьчьскыи. {{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:| с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}|pl= Польское grek является книжным заимствованием из латинского. {{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:| с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}|lt=Лит. grỹkas «грек» заимствовано из Шаблон:Сэ «грек», а не из Шаблон:Сэ.|en= Шаблон:OED}}{{#switch:oc|la=|Шаблон:Etym-lang}}}}
Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова Шаблон:Multilang