Avots
Латышский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Avots|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Avots|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | {{#if:|—|Avots}} | {{#if:|—|avoti}} |
| Р. | {{#if:|—|avota}} | {{#if:|—|avotu}} |
| Д. | {{#if:|—|avotam}} | {{#if:|—|avotiem}} |
| В. | {{#if:|—|avotu}} | {{#if:|—|avotus}} |
| Тв. | {{#if:|—|avotu}} | {{#if:|—|avotiem}} |
| М. | {{#if:|—|avotā}} | {{#if:|—|avotos}}
{{ #if: avot | |
| Зв. | {{#if:|—|avot}} | {{#if:|—|avoti}} |
| }} |
{{#if:|}}{{#if:|}}
Существительное, мужской род, склонение 1.
Существительное, мужской род
Произношение
Семантические свойства
Значение
- родник, источник, ключ ◆ {{#if:Lai viņš arī augļus nes brāļu vidū, bet rīta vējš nāks, Tā Kunga vējš celsies no tuksneša, un viņa aka izkaltīs, un viņa Шаблон:Выдел izsīks; šis laupīs mantu un visus dārgumus.|{{#if:|Lai viņš arī augļus nes brāļu vidū, bet rīta vējš nāks, Tā Kunga vējš celsies no tuksneša, un viņa aka izkaltīs, un viņa Шаблон:Выдел izsīks; šis laupīs mantu un visus dārgumus.|Lai viņš arī augļus nes brāļu vidū, bet rīta vējš nāks, Tā Kunga vējš celsies no tuksneša, un viņa aka izkaltīs, un viņa Шаблон:Выдел izsīks; šis laupīs mantu un visus dārgumus.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Хотя Ефрем плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет Шаблон:Выдел его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.|Шаблон:-Хотя Ефрем плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет Шаблон:Выдел его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Осия|{{#if:|,}} {{#if:|Осия|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:13:15|, 13:15}}}}{{#if:|{{#if:1898| (1898)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1898|, 1898 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Tā Svēta Grāmata| // {{#if:|Tā Svēta Grāmata|«Tā Svēta Grāmata»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}