Обсуждение участника:AdvoKot

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Добро пожаловать

Здравствуйте, и добро пожаловать в русскоязычную часть Википедии. Спасибо за Ваш вклад в её улучшение. Надеюсь, что Вам здесь понравится, и Вы продолжите работу над этим проектом. Ниже приведены некоторые полезные для новичков ссылки:

Надеюсь, Вам доставит удовольствие участие в нашем общем проекте! Кстати, Вы можете подписываться на страницах обсуждения, используя четыре подряд идущих знака тильды (~~~~). Если у Вас возникли вопросы о проекте, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на ваш вопрос, задайте его на форуме проекта. Ещё раз, добро пожаловать :) ! --Obersachse 09:21, 1 июл 2005 (UTC)

Название Алматы

А что за производное от яблок представляет собой название города? Мне в казахстане говорили, что ата - это по-казахски дедушка. Это неправильно? Dims 21:44, 6 сентября 2005 (UTC)

Re: == Название Алматы ==

Да, "ата" - это по-казахски дедушка. В результате дословного перевода получаем "Яблоко-Дед". Но никак не "отец яблок". Кроме того, "алма" - это не только яблоко, но еще и женское имя. Представляете себе пожилого трансвестита - "дедушку Алму"?

"Алматы" - это тоже не совсем правильное слово. Похоже на "яблочное" или "яблоневое", но по-казахски это правильно будет "алмалы".

Надеюсь, прояснил.

PS Мне лично старое имя - "Алма-Ата" (хотя и неправильное) больше по душе.

--AdvoKot 18:03, 18 сентября 2005 (UTC)

Нет, не прояснили :) Я так и не понял, что означает название этого города! Жители Казахстана, правда, не казахи, говорили мне, что оно означает "Дедушкины Яблоки", то есть, управление обратное. "Отец яблок" я не писал, это написано в английской Википедии. В английском, кстати, дедушка - это большой отец, то есть, они имели право заменить деда на отца. Остаётся только разобраться, flower garden или garden flower. Dims 22:31, 28 сентября 2005 (UTC)