Обсуждение:Шикса
Перейти к навигации
Перейти к поиску
«Ничего оскорбительного это слово в себе не несёт» — неверно. Это слово вполне оскорбительное. Происходит ивритского слова «שקץ» — мерзость. И коннотации несет соответственные.
- А вы бы не выдавали желаемое за действительное: это слово из идиша и ничего такого не означает, просто девушка-нееврейка. Иногда не мешает просто заглянуть в словарь.
- Вообще-то если эта статья не будет оформлена как полагается, с соблюдением структуры и формата, с указанием стилистической пометы, — ее придется переместить в инкубатор. То же относится к несчатсному гешефту. Такие слова нельзя давать без стилистических помет. Al Silonov 22:57, 24 декабря 2007 (UTC)
- В идиш слово "шикса" пришло от ивритского слова "шекес", что означает "изьян", "дефект", или "нечесть". Поскольку слово "шикса" неизбежно несет в себе коннотацию своего корня, и поскольку большинство людей использующих слово "шикса" также знают иврит и слово "шекес", то назвать слово "шикса" нейтральным (как слово "нерусский") никак нельзя. Можно, конечно, бесконечно спорить о контекстве, но это слово почти всегда используется негативно; или же в качестве шутки. Вообще есть хороший лингвистический тест на национализм. Если слово которое означает "один из всех остальных", начинается с негативного префикса ("нерусский", "non-Jew"), то оно нейтрально по значению. Если же это понятие выражается отдельным, не модифицированым словом ("бусурмане"), то это националистское оскорбление. Поскольку еврейство передается по матери, то еврей который связывается с "шиксой", уносит свои драгоценные еврейские генны из общины. Дети такой пары -- не евреи. Поэтому не-еврейские женщины рассматриваются как опасные искусительницы -- развратительницы еврейских мальчиков и разрушительницы еврейства. В религиозных кругах, им часто приписываются распущенность и целенаправленное растление евреев.
- Слово «немец» начинается с негативного префикса, но означает «немой», то есть прямой связи между префиксом и коннотацией нет. Слово «немчура» того же происхождения, но носит негативный характер. Слово «нехристь», согласно «лингвистическому тесту», должно быть нейтральным, а на самом деле совсем нет. Слово «иностранец» обязано быть негативным, но таковым не является. И так далее. Maksa (обсуждение) 10:41, 17 августа 2014 (UTC)