Обсуждение:Золото

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ал, нафига смешал бытовое и химическое значения? Да ещё не правильно. Золото (металл) по китайски будет 金子, а золото (элемент) 金. Это два совершенно разных понятия. А японское вообще удалил. >_< —213.135.98.220 10:06, 2 октября 2006 (UTC)

Смешал, поскольку речь идет об одном и том же объекте (дробить значения не хочется, я сам этим грешил, но теперь каюсь ;). Насчет китайского/японского — если там это действительно разные слова/выражения и если ты в этом понимаешь, подставь в перевод нужные варианты в форме: ??? (металл); ????? (элемент). А мы в статьях о русских словах исходим из семантики русского языка, где в данном случае, по счастливой случайности, различий между значениями нет. Да, кстати, ты бы представился, на всякий случай, а то неудобно с цифрами говорить $) Al Silonov 10:57, 2 октября 2006 (UTC)
zi1 - это же посфикс материала. Больших различий в значении нет, китайцы выделяют не значение, как мне кажется, этим слогом, а другое взаимоотношение понятий. Бррррр - странное выражение. И потом - в чём же различие между металлом и элементом в данном случае. Их нет ни в чём.--Aminu 14:21, 10 сентября 2007 (UTC)
Согласно словарю 子 — словообразующий суффикс. Я так пониммаю, что 金 — это просто корень. Типа нашего -золот-. И звучит кстати похоже. --213.135.113.162 10:49, 11 сентября 2007 (UTC)

(платить) чистым золотом

◆ {{#if:Бушуев втягивал воздух, как наркоман испарения эфира: за каждую унцию его, этого воздуха, в санаториях Шаблон:Выдел.|{{#if:|Бушуев втягивал воздух, как наркоман испарения эфира: за каждую унцию его, этого воздуха, в санаториях Шаблон:Выдел.|Бушуев втягивал воздух, как наркоман испарения эфира: за каждую унцию его, этого воздуха, в санаториях Шаблон:Выдел.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:А. П. Хейдок|Шаблон:Автор}}{{#if:Кабан|{{#if:А. П. Хейдок|,}} {{#if:|Кабан|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1924-1934| (1924-1934)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1924-1934|, 1924-1934 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

Является ли оборот "чистое золото" здесь фразеологизмом или ещё нет?.. -- Andrew Krizhanovsky 19:03, 27 июля 2010 (UTC)