Обсуждение:Бродить
Значение ещё одно?
◆ {{#if:Неверная, кто смеет / Пылающей рукой / Бродить по груди страстной…|{{#if:|Неверная, кто смеет / Пылающей рукой / Бродить по груди страстной…|Неверная, кто смеет / Пылающей рукой / Бродить по груди страстной…}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:Обсуждение||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:А.С. Пушкин|Шаблон:Автор}}{{#if:Фавн и пастушка ("С пятнадцатой весною...")|{{#if:А.С. Пушкин|,}} {{#if:|Фавн и пастушка ("С пятнадцатой весною...")|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1814–1816| (1814–1816)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1814–1816|, 1814–1816 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} [1]
Не пойму, это ещё одно значение, или отнести к первому? AKA MBG 19:28, 19 августа 2007 (UTC)
- Да, ещё одно Шаблон:Термин значение, есть в словаре Ушакова: [2]. AKA MBG 19:37, 19 августа 2007 (UTC)
- поэтический оборот "водить" (бродить) рукой.
- Я бы не вводил этого значения: по-моему, оно и тогда было поэтическим окказионализмом, смысл которого напрямую вычисляется из основного значения. Al Silonov 23:19, 19 августа 2007 (UTC)