Обильный
Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Обильный|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Обильный|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Шаблон:Прил {{#if:||Шаблон:По-слогам {{#if:|(<templatestyles src="Шаблон:Comment/styles.css" />{{#if: написание в дореформенной орфографии | {{#if:
| [[{{{3}}}|дореформ.]]
| дореформ.
}}
| дореформ. }}{{#if: |}} Шаблон:Old-ru)}}
Прилагательное{{#switch:|yes=, одушевлённое|no=, неодушевлённое}}{{#switch:|м|муж|m =, мужской род|ж|жен|f=, женский род|с|ср|n=, средний род}}{{#switch:качественное|к|кач|качественное=, качественное |о|отн|относительное=, относительное |п|пр|притяжательное=, притяжательное |по|пр|притяжательное и относительное=, притяжательное и относительное |ко|качественное и относительное=, качественное и относительное |#default=, качественное|=}}{{#ifeq:1*a|0|, неизменяемое}}, тип склонения по классификации А. Зализняка — {{#if:||1*a}}. {{#if:{{#switch:качественное|=|к=оби́льнее, оби́льней|оби́льнее, оби́льней, пооби́льнее, пооби́льней}}|Сравнительная степень — {{#switch:{{#switch:качественное|=|к=оби́льнее, оби́льней|оби́льнее, оби́льней, пооби́льнее, пооби́льней}}|=|1=Шаблон:Aslinks|Шаблон:Aslinks}}.}}{{#if:| }}}}{{#if:||{{#switch:|yes=|no=}}{{#switch:|м|муж|m=|ж|жен|f=|с|ср|n=}}{{#switch:качественное|к|кач|качественное=|о|отн|относительное=|п|пр|притяжательное=|ко|качественное и относительное=}}{{#switch:1*a|??|=|0=|#default=[[Категория:Русские прилагательные, {{#ifeq:|мс|местоименное склонение|склонение}} 1*a]]}}}}
Произношение
Семантические свойства
Значение
- имеющийся в большом количестве ◆ {{#if:Бифштексу предшествовала Шаблон:Выдел закуска, а вслед за бифштексом явилась рыба, за рыбою жареная дичь.|{{#if:|Бифштексу предшествовала Шаблон:Выдел закуска, а вслед за бифштексом явилась рыба, за рыбою жареная дичь.|Бифштексу предшествовала Шаблон:Выдел закуска, а вслед за бифштексом явилась рыба, за рыбою жареная дичь.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:И. А. Гончаров|Шаблон:Автор}}{{#if:Обрыв|{{#if:И. А. Гончаров|,}} {{#if:|Обрыв|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1869| (1869)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1869|, 1869 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
- Шаблон:Помета богатый чем-либо, имеющий большое количество чего-либо ◆ {{#if:Какая полная, Шаблон:Выдел событиями и предметами для наблюдений жизнь; сколько воспоминаний, сколько анекдотов!|{{#if:|Какая полная, Шаблон:Выдел событиями и предметами для наблюдений жизнь; сколько воспоминаний, сколько анекдотов!|Какая полная, Шаблон:Выдел событиями и предметами для наблюдений жизнь; сколько воспоминаний, сколько анекдотов!}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:М. А. Корф|Шаблон:Автор}}{{#if:Записки|{{#if:М. А. Корф|,}} {{#if:|Записки|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1838–1852| (1838–1852)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1838–1852|, 1838–1852 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от Шаблон:Праслав др.-русск. обилъ «обильный», обилие «хлеб в зерне», ст.-слав. обилъ (греч. δαΨιλής, ἄφθονος), обилиѥ (ἀφθονία), укр. обильний, болг. оби́лен, сербохорв. о̀бил, о̀билан «обильный», о̀би̑ље «обилие», словенск. obȋl(ǝn), obȋlje, чешск. obilí «хлеб в зерне», словацк. obilie — то же. Праслав. *obilъ — из *obvilъ, ср. ст.-слав. извилиѥ «изобилие», възвить ж. «прибыль», родственно др.-инд. vītás «преследуемый, вожделенный», vītíṣ ж. «вкушение», лит. vejù, výti «гнаться, преследовать», vajóju, vajóti «преследовать», др.-инд. vḗti «преследует», авест. vауеiti «охотиться», vītar- «преследователь», лат. vīs «ты хочешь», vīs «сила». {{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:| с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
- Страницы с ошибками скриптов
- Шаблоны:Языковые заголовки
- Русский язык
- Статьи, использующие шаблон комментария с ссылками
- Русские лексемы
- Русские прилагательные
- Одушевлённые
- Неодушевлённые
- Мужской род
- Женский род
- Средний род
- Русские качественные прилагательные
- Русские относительные прилагательные
- Русские притяжательные прилагательные
- Нужна классификация по Зализняку/ru
- Несклоняемые прилагательные/ru