Коннотация
Коннота́ция (Шаблон:Lang-latelat от лат. con «вместе» + noto «отмечаю, обозначаю») — сопутствующее значение языковой единицы.
Коннотация включает дополнительные семантические или стилистические функции, устойчиво связанные с основным значением в сознании носителей языка<ref name="БСЭ">Шаблон:БСЭ3</ref>. Коннотация предназначена для выражения эмоциональных или оценочных оттенков высказывания и отображает культурные традиции общества. Коннотации представляют собой разновидность прагматической информации, отражающей не сами предметы и явления, а определённое отношение к ним<ref name="Кругосвет">Коннотация — статья из энциклопедии «Кругосвет»</ref>.
Этимология
Термин складывается из латинских con — «вместе» и noto — «отмечаю», «обозначаю»; connoto — «имею дополнительное значение»<ref>Шаблон:Cite web</ref>.
История понятия
Понятие коннотация используется в различных гуманитарных науках, но первоначально оно появилось в логике. Понятие коннотации ввёл в семиотику датский лингвист Л. Ельмслев в книге «Пролегомены к теории языка»<ref name="Ревзина">Ревзина О. Г. О понятии коннотации Шаблон:Wayback // Языковая система и её развитие во времени и пространстве: Сборник научных статей к 80-летию профессора Клавдии Васильевны Горшковой. — М.: Изд-во МГУ, 2001. — С. 436—446. — ISBN 5-211-03942-4</ref><ref name="Говердовский">Говердовский В. И. История понятия коннотации Шаблон:Wayback // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. — 1979. — № 2. — С. 83—86.</ref>. К. Бюлер в понятие коннотации включил элемент грамматического значения слова, который предсказывает появление в тексте другого слова (например, предлог предсказывает существительное в определённом падеже)<ref name="БСЭ" />.
Примеры коннотаций
- слово «метель», обозначающее сильный ветер со снегом, может служить коннотацией в следующих сочетаниях: «пух кружился метелью», «метель огненных искр взвилась в небо»;
- слово «лиса» имеет коннотации «хитрость», «коварство»;
- «петух» — «задиристость»;
- «пилить» — «монотонность»<ref name="Кругосвет" />, «донимание беспрерывными попрёками»<ref name="ушаков">Шаблон:Книга</ref>;
- «ветер» — «непостоянство», «быстрота»<ref name="Кругосвет" /><ref name="БСЭ" />.
Коннотации синонимов могут различаться: например, «осёл» (коннотация — «упрямство») и «ишак» (коннотация — «способность долго работать»). В разных языках коннотации одного слова могут быть одинаковыми (например, слово «лиса» во многих европейских языках), различными или даже противоположными (например, коннотация слова «слон» в русском языке — «неуклюжесть», в санскрите — «грациозность»)<ref name="Кругосвет" />.
См. также
Шаблон:Родственный проект{{#if:||}}{{#if: коннотация || {{#ifeq: Коннотация | коннотация | | }} }}
Примечания
Литература
- Апресян Ю. Д. Коннотации как часть прагматики слова // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. — Шаблон:М: Школа «Языки русской культуры», 1995. — 766 с. — ISBN 5-88766-045-7.
- Шаблон:БРЭ
- Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. — М.: Наука, 1986. — 143 с.