Илектр
Илектр, также иликтрон (от Шаблон:Lang-grc) — древнерусское слово, обозначающее:
- Янтарь
- Электрум
- В Библии Шаблон:Lang-cu — сверкающий металл или кристалл, похожий на пылающий огнём уголь; служит для изображения божественного величия и славы<ref>Шаблон:ВТ-БЭАН</ref>. В церковнославянском тексте Библии слово встречается в книге пророка Иезекииля:<templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}}{{#if: |
:
}}
{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}} И ви́дѣхъ я́ко видѣ́ніе иле́ктра, я́ко видѣ́ніе огня́ вну́трь его́ о́крестъ: от видѣ́нія чре́слъ и вы́ше и от видѣ́нія чре́слъ да́же до до́лу ви́дѣхъ видѣ́ніе огня́, и свѣ́тъ его́ о́крестъ: я́ко видѣ́ніе дуги́, егда́ е́сть на о́блацѣхъ въ де́нь дождя́, та́ко стоя́ніе свѣ́та о́крестъ.{{#if:
| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />
—}}
- Синодальный перевод этого места таков:<templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}}{{#if: |
:
}}
{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |
}} И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние было вокруг него. В каком виде бывает радуга на облаках во время дождя, такой вид имело это сияние кругом.{{#if: Шаблон:Библия
| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />
}}