Грамматикализация

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Грамматикализа́цияязыковое изменение, при котором в ходе эволюции языка полнозначные слова превращаются в служебные (а также в составные наречия, приставки и суффиксы). Например, глагол со значением «стать» может стать маркером будущего времени, или числительное «один» может превратиться в неопределённый артикль.

Шаблон:Родственный проект{{#if:||}}{{#if: грамматикализация || {{#ifeq: Грамматикализация | грамматикализация | | }} }} Термин «грамматикализация» введён А. Мейе в 1912 году. Активно феномен грамматикализации исследуется с 1980-х годов. Основные работы принадлежат Б. Хайне, К. Леману, Дж. Байби.

В русском языке

Грамматикализовались предлоги в течение, вследствие, в качестве, в отличие, путём и другие<ref name="Вин" />.

Из давно грамматикализованных форм БРЭ приводит суффикс -ся (от ся = себя), суффикс -жды (от шьды — формы глагола идти), частицу бы (от бы = был)<ref name="брэ">Грамматикализация Шаблон:Wayback // БРЭ</ref>.

Признаки грамматикализованного слова

Полнозначное слово, превращаясь в служебное, сильно меняется, и грамматикализацию можно обнаружить по таким признакам:

Семантическое выцветание

Слово употребляется настолько автоматически, что люди не задумываются над парадоксальным смыслом.

Сергей Белоусов выяснил, что наречие усиления от слова «совсем» проникло в печать около 2015…16<ref name="Бел">Белоусов Сергей. От слова совсем как грамматическая конструкция. // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. — №7-1 (2016). — с.72.</ref>. Фраза заполнен от слова «совсем» формально бессмысленна: слова «заполнен» и «совсем» не родственные. Возможная цепочка происхождения<ref name="Бел" />: количество отъ слова «колико» (объяснение) → те́мные от слова «тема» (неоднозначность), художник от слова «худо» (ирония), террорист от слова «ужасный» (упрощено происхождение) → водонепроницаемость отсутствует, от слова «совсем» (игра слов, первый найденный Сергеем пример — 2005).

Разновидность семантического выцветания — соматизм, когда части тела начинают применяться не только к людям: перед лицом Верховного суда, от лица хлебозавода, на глазах у кинофестиваля<ref name="Вин">Виноградова Екатерина. Грамматикализация в русском языке: от формы существительного к предлогу. // Вопросы языкознания, №2016-1. — с.25</ref>.

Расширение контекстов

Признак на стыке смысла и грамматики. Екатерина Виноградова обнаружила и сужение контекстов<ref name="Вин" />, и выделяет такие признаки перехода полнозначного слова в служебное:

  • Не может присоединять зависимые слова: в быстрое течение часа.
  • Невозможно преобразовать в более простую форму (из страдательного залога в действительный и т. д.): На клумбах заботами Леонарды Яковлевны были посажены тюльпаны. → заботы посадили тюльпаны?

Пример, показывающий оба этих признака<ref name="Вин" />. Открыл с любезной помощью соседа → сосед помог — предлог+существительное. Открыл с помощью топора → топор помог? — составной предлог.

Морфологическая редукция

Это означает, что слово начинает терять свои морфологические характеристики, с такими признаками<ref name="Вин" />:

  • Особые формы, которых не бывает с другими словами: в цвет торшера или в размер торшера, но не в форму торшера.
  • Выход из модели управления: можно в цвет к торшеру, но нельзя цвет к торшеру.
  • Потеря словоформ: в рамках теории катастроф, но не у рамок теории катастроф.

Сочетание слов может быть свободной синтаксемой (имеет конкретный смысл в отрыве от предложения — в августе), связанной синтаксемой (получает смысл, присоединившись к слову — уложить в рамки), и обусловленной синтаксемой (получает смысл, оказавшись в предложении — ремонт был в радость). Свободные синтаксемы наиболее склонны к грамматикализации, обусловленные — наименее<ref name="Вин" />.

Фонетическая эрозия

Английское used to (делал что-то, но перестал) в американском диалекте произносится глухо как [′ju:stʊ]<ref>Как сказать РАНЬШЕ БЫЛО НЕ ТАК по-английски - YouTube</ref>, в отличие обычного used [ju:zd] (использовал).

Облигаторизация

Признак далеко зашедшей грамматикализации — из слова со своим смыслом получается грамматическое правило. Вплоть до того, что красить себя и краситься по отношению к покраске волос имеет разные оттенки смысла: можно не только покрасить себя, но и покраситься у подруги или в парикмахерской.

Деграмматикализация

Крайне редко бывает и обратный процесс, разновидность лексикализации. Кругосвет приводит фразу: Он было пошёл, а потом передумал — старое давнопрошедшее время стало частицей<ref name="круг">Грамматикализация Шаблон:Wayback // Кругосвет</ref>. БРЭ приводит: ультра (люди крайних убеждений); ак­меи­сты, фу­ту­ри­сты и про­чие ис­ты<ref>Лексикализация Шаблон:Wayback // БРЭ</ref>.

Примечания

Шаблон:Примечания

См. также

Ссылки

Шаблон:Stub-meta