Гимн Швеции
«Du gamla, Du fria» (Ты древняя, Ты свободная) — национальный гимн Швеции.
Написан исследователем устного народного творчества Рихардом Дюбеком (1811—1877) в 1844 году на древнюю шведскую мелодию, записанную в провинции Вестманланд<ref name="Консульство в СПб" />. В первоначальном варианте вместо «Du gamla, Du fria» было «Du gamla, Du friska» («Ты древний, Ты здоровый»). Годом позже текст был впервые опубликован в сборнике «Избранные шведские народные песни».
В отличие от многих других гимнов, песня «Du gamla, Du fria» стала гимном не в результате какого-то политического решения, а укоренилась в сознании шведов как национальный гимн постепенно, став к концу XIX века очень популярной<ref name="Консульство в СПб" />. Считается, что не последнюю роль в этом сыграл эпизод на одном из празднований по случаю Дня шведского флага, когда король Оскар II во время исполнения оркестром этой мелодии поднялся со своего места.
Текст
| Шведский текст<ref name="Консульство в СПб" /> | Русский подстрочный перевод<ref name="Консульство в СПб" /> |
|
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord, Du tronar på minnen från fornstora dar, |
О древний, свободный, высокоглавый Норд, Память о величии старины служит тебе троном, |
Имеются ещё два куплета, которые были написаны <templatestyles src="Шаблон:Comment/styles.css" />{{#if: Louise Ahlén | {{#if:
| [[{{{3}}}|Луизой Ален]]
| Луизой Ален
}}
| Луизой Ален }}{{#if: |}} в 1910 году: она считала странным, что в национальном гимне не упоминается Швеция, а только Norden — северная земля, Север Европы. Они исполняются редко.
| Куплеты на шведском | |
|
Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land, Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd, |
См. также
Примечания
Ссылки
Шаблон:Внешние ссылки Шаблон:Европа по темам Шаблон:Национальные символы Швеции Шаблон:Швеция в темах