Вольф, Маврикий Осипович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:ФИО Шаблон:Карточка{{#if: || Ошибка скрипта: Модуля «CategoryForProfession» не существует.Ошибка скрипта: Модуля «Wikidata/category» не существует.}}Шаблон:Сортировка: по изображениямОшибка скрипта: Модуля «check for unknown parameters» не существует.{{#if:||{{#if:|}}}}{{#if:||{{#if:Шаблон:Флагификация|}}}}{{#if:||{{#if:|}}}}{{#if:||{{#if:Шаблон:Both|}}}}{{#if:||{{#if:Шаблон:Both|}}}}{{#if:||{{#if:Шаблон:Both|}}}}

Могила М. О. Вольфа на Смоленском лютеранском кладбище

Маври́кий О́сипович Во́льф (пол. Maurycy Bolesław Wolff; Шаблон:СС4, Варшава — Шаблон:СС4, Санкт-Петербург) — русский издатель, книгопродавец, просветитель и энциклопедист. Внёс значительный вклад в развитие российской книготорговли и полиграфии, за что современники называли его «первым русским книжным миллионером», а писатель Николай Лесков характеризовал его как «царя русской книги»<ref name="spbved">Александрова Л. Царь русской книги: 24 ноября исполняется 200 лет со дня рождения Маврикия Осиповича Вольфа // Санкт-Петербургские ведомости. — № 218 (8040). — 21.11.2025.</ref>.

Биография

Родился Шаблон:СС3 года в Варшаве в семье врача Иосифа Вольфа (1766–1836)<ref>Józef Wolf Шаблон:Wayback: Некролог Иосифа Вольфа, доктора медицины и хирургии, в «Kurier Warszawski» (1836)</ref>, который пользовался известностью и уважением в образованном польском обществе и был автором целого ряда медицинских монографий; мать — Элеонора Эстрайхер (1789–1859). Происходил из принявших христианство евреев: его дед, Максимилиан Иосифович Вольф (1730–1778), служил лейб-медиком у австрийского императора Иосифа II; бабушка — Юстина Невахович, состояла в родстве с литератором Л. Н. Неваховичем<ref>И. К. Антошевский «Евреи-христиане: историко-генелогические заметки» (1907)Шаблон:Недоступная ссылка (И. К. Антошевский)</ref><ref>Шаблон:Cite web</ref>. Старшая сестра Маврикия Осиповича, Регина Вольф (1811–1884), была матерью композитора Генрика Венявского (1835–1880).

С ранних лет Маврикий увлекался литературой, тратил карманные деньги на приобретение изданий и ещё в гимназические годы получил среди сверстников прозвище «книговед». Вопреки воле отца, желавшего для сына медицинской карьеры, в возрасте двенадцати лет Вольф твёрдо решил посвятить себя книжной торговле<ref>К 195-летию издателя Маврикия Осиповича Вольфа // Российская государственная библиотека. Экскурсоводы Ленинки рассказывают. — 10.12.2020.</ref>.

Окончив пятиклассную варшавскую гимназию, он поступил учеником в книжный магазин А. Е. Глюкберга (1804–1881), специализировавшийся на старой польской книге и европейских изданиях. Впоследствии Вольф женился на его дочери Леонии, также происходившей из евреев-выкрестов<ref>Генеалогические данные</ref><ref>Шаблон:Cite web</ref><ref>The Jews in WarsawШаблон:Недоступная ссылка</ref>. В 1840 году отправился в деловое путешествие по странам Европы для изучения опыта книготорговли. В Париже работал в фирме Боссанжа, затем в течение трёх лет трудился под руководством Э. Авенариуса в парижском отделении книгопродавческой фирмы Брокгауза. Практиковался в книжных магазинах Лейпцига, открывал временные книжные лавки в Львове, Кракове, Вильне и Праге, постепенно формируя собственный капитал и изучая читательский спрос.

Деятельность в России

В 1848 году вместе с супругой приехал в Санкт-Петербург, где поступил на службу в крупный книжный магазин Я. А. Исакова. Заняв должность заведующего французским отделом, Вольф превратил его в один из образцовых в столице. Параллельно он предпринимал первые шаги как издатель, печатая сочинения польских поэтов и историков.

Книготорговля

Оставив в 1853 году службу у Исакова, Вольф открыл собственную «Универсальную книжную торговлю», объединив два помещения в Гостином дворе. Магазин был оборудован по европейским стандартам и располагал обширным ассортиментом отечественных и зарубежных новинок. Посетители могли получить профессиональные библиографические справки, а сам владелец часто консультировал покупателей лично. Среди современников магазин пользовался высокой репутацией, о чём свидетельствовала популярная в Петербурге поговорка: «В Публичку пойдёшь — не найдёшь, к Вольфу заглянешь — достанешь»<ref name="spbved" />. Обозреватель газеты «Северная пчела» отмечал богатый выбор свежих французских книг, сравнивая лавку с полноценным парижским магазином. Позже один из образцовых книжных магазинов Вольфа был открыт в Москве на Кузнецком Мосту в бывшем доме ресторана «Яр».

Издательское дело и полиграфия

«Вокруг света», 1861 год. Издание книгопродавца и типографа М. О. Вольфа

В 1856 году Вольф приобрёл собственную типографию, которая первоначально располагалась на Караванной улице, 24, затем переехала на набережную Фонтанки, 59, и окончательно разместилась в его собственном доме № 5 на 16‑й линии Васильевского острова. Предприятие было оснащено передовой полиграфической техникой. Значительным шагом стало присоединение к типографии одной из лучших в стране словолитен — предприятия Жоржа Ревильона, что позволило Вольфу первым в России начать массовый выпуск дорогостоящих подарочных изданий с золотым тиснением и богатым иллюстрированием<ref>Мэтр книжного Петербурга // Национальная библиотека Республики Коми. — 24.11.2025.</ref>.

Внимательно изучая потребности образованного общества, Вольф выстроил универсальную издательскую программу. Первой книгой на русском языке, выпущенной под его именем в 1854 году, стала «Общепонятная механика, применённая к сельскому хозяйству, промышленности и домоводству…» (составитель Н. Г. Писаревский). Издание было рассчитано на растущий спрос в сфере научно-популярной литературы.

Издательство М. О. Вольфа выпускало книги по философии, естествознанию, истории, педагогике и искусству. Вольф стал первым издателем капитальных трудов на русском языке по математике, физике и медицине. Из печати выходили сочинения Г. Бокля, Ф. Шлоссера, К. Фишера, исследования Д. Д. Семёнова («Отечествоведение», 1866) и К. Фольмера. В области художественной литературы печатались собрания сочинений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, В. И. Даля, А. Ф. Писемского, Н. С. Лескова, П. И. Мельникова-Печерского, А. Мицкевича, Г. Э. Лессинга.

Вольф одним из первых в Российской империи предпринял выпуск большеформатных художественных изданий. Среди них выделяются трёхтомная «Библия», «Божественная комедия» Данте и «Фауст» с иллюстрациями Гюстава Доре. Масштабным проектом стала многотомная серия «Живописная Россия» (вышло 19 книг), издававшаяся под редакцией географа П. П. Семёнова-Тян-Шанского и включавшая очерки по экономике, истории и этнографии регионов империи. Также издательство выпустило «Альманах гастронома», содержавший рецепты более 2000 блюд с цветными иллюстрациями.

За время своей деятельности Вольф выпустил около пяти тысяч наименований книг общим тиражом свыше двадцати миллионов экземпляров<ref name="spbved" />.

Детская литература

Особое место в наследии Вольфа занимает детская литература. Оценив её дефицит на российском рынке, он поставил цель познакомить читателей с классикой зарубежной литературы и произведениями русских авторов. Книги выпускались сериями, адаптированными под разный возраст: «Зелёная библиотека», «Розовая библиотека», «Наша библиотека». Самой известной стала «Золотая библиотека» — серия из 50 книг в красных коленкоровых переплётах с золотым тиснением (стоимостью 1 рубль 50 копеек за том). В ней вышли произведения Дж. Ф. Купера, М. Рида, Ж. Верна, В. Скотта, М. Твена, сказки братьев Гримм и Х. К. Андерсена, а позднее сочинения Л. Чарской. Серия оставила глубокий след в культуре; в частности, Марина Цветаева посвятила ей стихотворение в сборнике «Вечерний альбом» («Неизменившие друзья / В потёртом, красном переплёте...»).

Издательская политика Вольфа в детском сегменте вызывала полярные оценки. С одной стороны, обозреватели газеты «Северная почта» и многие современники признавали его заслугу в самом создании рынка отечественной детской книги. С другой стороны, публицист Н. Г. Писаревский в газете «Русский инвалид» и педагог Д. Д. Семёнов в «Журнале Министерства народного просвещения» (1861) критиковали издания Вольфа за высокую стоимость, акцент на внешней роскоши в ущерб научному содержанию и коммерческий подход к воспитательной литературе.

В 1866 году Вольф выпустил роскошное издание «Волшебных сказок» Шарля Перро с подлинными гравюрами Гюстава Доре, клише которых были приобретены в Париже. Для работы над текстом Вольф привлёк И. С. Тургенева, Н. В. Щербаня и Н. Н. Рашет, однако в маркетинговых целях на обложке было указано только имя Тургенева, что закрепило за ним авторство всего перевода в глазах читателей.

Периодические издания

Вольф основал и выпускал ряд популярных журналов:

Известный с советского времени детский журнал «Мурзилка» также берёт своё начало в дореволюционном издательстве Вольфа, где он выходил под названием «Приключения Мурзилки. Царство малюток лесных человечков в 27 рассказах». Вольф привлекал к сотрудничеству талантливых редакторов и организаторов: в его фирме начинали свой путь будущие крупные издатели Адольф Маркс, Герман Гоппе и Герман Корнфельд.

Смерть и наследие

Несмотря на долгую жизнь в России, Вольф не терял связи с польской культурой и мечтал на старости лет вернуться в родные края, однако скончался за рабочим столом. Умер Шаблон:СС3 года в Петербурге. Похоронен на Шаблон:Мз<ref>Могила на плане кладбища (№ 8) // Шаблон:Книга</ref>.

После смерти Маврикия Осиповича его дело унаследовали сыновья (в том числе Антоний Вольф). Издательство было преобразовано в паевое «Товарищество М. О. Вольф» и продолжило свою деятельность вплоть до 1917 года, выпустив за этот период ещё около трёх тысяч наименований книг.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.{{#if:||}}

Шаблон:ВС