Желиговский, Эдуард

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Версия от 02:35, 8 февраля 2026; imported>Rtfroot (оформление)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель Эдуард Желиго́вский (пол. Edward Żeligowski, Edward Witold Żeligowsky, псевдоним Антон Сова (Антоний Сова<ref name=autogenerated1>Шаблон:Cite web</ref>), пол. Antoni Sowa; 20 июля 1816 (21 ноября 1815 года по старому стилю, или 4 декабря по новому<ref name=autogenerated1 />), фольварк Корейковцы<ref name=autogenerated1 />, Вилейский уезд, Виленская губерния, Российская империя (ныне Вилейский район Минской области) — 28 декабря 1864, Женева, Швейцария) — польский, белорусскийШаблон:Sfn и литовский<ref>Шаблон:ВТ-ЭСБЕ</ref> поэт, философ, общественный деятель.

В период службы в Уфе именовался в документах — Эдвард Юлианович<ref name=autogenerated4>Шаблон:Cite web</ref>.

В источниках встречается также двойное имя — Эдвард-Витольд<ref name=autogenerated2>Шаблон:Cite web</ref> или Эдвард Витольд<ref>Воспоминания о Тарасе Шевченко. — Шаблон:К.: Дніпро, 1988. — С. 582—601. — ISBN 5-308-00023-9 (Именной указатель. Желиговский Эдвард Витольд — 188, 197, 297, 299, 300, 301, 501, 531, 532, 533, 534).</ref>.

Биография

Родился в застенке (либо фольварке) Корейковце (ныне дер. Корековцы, Кривосельский сельсовет, Вилейский район, Минская область) в семье мелкопоместного шляхтича Юлиана Желиговского и Марианны в девичестве Любанской, крещён в Костеневичском костёле. В 1821 году Желиговские приобрели по соседству с Корейковцами (4 км южнее) часть небольшого имения Орпа, там ими была выстроена усадьба, названная по имени матери Эдуарда Желиговского — Марьямполь<ref name="Marjampol">Шаблон:Cite web</ref>. Во владении семьи было 60 десятин земли<ref name=autogenerated1 />.

В 1833—1836 годах учился в Дерптском (Тартуском) университете, получил хорошее образование, окончив дипломатическое отделение. Во время учёбы был членом академической корпорации (студенческого братства) «Конвент Польши» (пол. «Konwent Polonia»). После окончания университета служил в канцелярии виленского генерал-губернатора Н. А. Долгорукова<ref name=autogenerated4 />. В 1838 году арестован за участие в подготовке восстания под руководством Шимона Конарского; интернированШаблон:Нет АИ. В 1842 году вернулся на РодинуШаблон:Нет АИ. <templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}{{#if: |

:

}}

{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}«По высочайшему повелению за создание сочинения „Иордан“, в котором обнаружена неблагонадёжность автора, в январе 1851 года выслан из Вильно в Петрозаводск, Олонецкой губернии, с учреждением полицейского надзора» {{#if: цитата из архивного документа

| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />

цитата из архивного документа

}}

В 1851 году снова арестован и выслан в Петрозаводск<ref>Шаблон:Cite web</ref>. Находясь в Олонецком крае, постоянно находился под полицейским надзором, несколько раз писал прошения властям (господину министру внутренних дел) о переводе в другой город России, по причине состояния здоровья, но они удовлетворили его просьбу только через несколько лет; в 1853 году Эдуард был выслан в Оренбургскую губернию, в город Оренбург, прибыл туда 24 июля, но здесь его оставили лишь на время тяжёлой болезни. По выздоровлении, в январе 1854 года Желиговский прибыл в Уфу. Оренбургский губернатор Я. В. Ханыков, подумав некоторое время, отдал распоряжение принять Э. Ю. Желиговского, с 22 марта, в губернскую канцелярию, на должность канцелярского чиновника с чином коллежского секретаря (по X классу табеля), а Высочайшим приказом от 6 мая данное решение Я. В. Ханыкова было подтверждено. По рекомендации вице-губернатора Приуральского края Егора Ивановича Барановского (Желиговский имел с ним дружеское общение) новый гражданский губернатор Оренбургского края И. М. Потулов перевёл Желиговского на должность младшего чиновника особых поручений при губернаторе, и Министр внутренних дел согласился с этим повышением для поднадзорного полиции «без сроку». Был вместе с М. Л. Михайловым в одной из поездок по служебной необходимости, также пользовался его библиотекой, бывая у него в гостях. Более четырёх лет прослужил поэт в органах региональной власти. Подружился (заочно)<ref name=autogenerated1 /> и поддерживал связи с Тарасом Шевченко, посвятил ему стихотворение «К народному поэту». В Уфе встретил свою любовь — Софью Буткевич (уфимская дворянка, из рода Аничковых), в Петербург они уехали вместе.

С 1858 года жил в Санкт-Петербурге; помогал (редактор польского издания) Иосафату Огрызко издавать газету «Слово» (пол. «Slowo»). Опубликовал сборники «Poezye», «Dziś i wczoraj», драму «Jordan». <templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}{{#if: |

:

}}

{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}Один был Желеховский, поэт, известный в польской литературе под псевдонимом Антона Совы; … Желеховский, человек лет около 30-ти, изящно одетый, довольно красивый собою, с речью, исполненною чувства, имел такие признаки, по которым человека можно назвать сахарным. Он тогда же начал с одушевлением читать мне свои польские стихи, которые мне понравились, быть может, подкупив меня своим содержанием, касавшимся любимой моей идеи. … С этого дня началось моё знакомство с этими людьми. Желеховский, пробывши в Петербурге после того около трёх лет, часто виделся со мною у Белозерского, с которым был дружен и неоднократно вместе с ним посещал меня. Он читал свои польские стихотворения, сколько помнится, драматической формы, и при этом чтении не раз присутствовал Шевченко. Скоро, однако, сошёлся он с какою-то госпожою, которую я раза два видел у Белозерских, и в 1860 году вместе с нею отправился за границу и совершенно исчез из вида. После я услышал, что он умер в Женеве.{{#if: <ref>Костомаров Н. И. Автобиография. Шаблон:Wayback — М.: Задруга, 1922.</ref>

| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />

}}

В 1860 году один выехал в Западную Европу, на лечение — вначале в Италию. Сотрудничал в польской эмигрантской печати. Перевёл на польский язык произведения А. С. Пушкина («Пророк» — «Prorok» и другие) и Г. Гейне. В Париже польская эмиграция, видимо, больше с политическими целями, решила устроить ему брак с дочерью Адама Мицкевича Еленой (пол. Helena, Хелена)<ref name=autogenerated4 />. Но венчание, назначенное на 21 марта 1861 года, не состоялось. А вскоре к нему в Париж приехала из Петербурга С. Буткевич. Последние годы жизни провёл в Женеве, там и похоронен<ref name=autogenerated3>Александр Карлюкевич. Погасшие звёздочки Отечества: Вилейка // Голас Радзімы, 14.06.2007.Шаблон:Ref</ref>. Личный архив Э. Желиговского пока не обнаружен, возможно, его части находятся в архивах городов Вильнюса (вместе с архивом Л. Совиньского), Кракова или Женевы<ref name=autogenerated2 />.

Переводом в XIX веке стихотворений Э. Желиговского на русский язык занимался А. Н. Плещеев<ref>Людмила Граудина, Галина Кочеткова. Русское слово в лирике XIX века (1840—1900): учебное пособие. — М.: Флинта; Наука, 2010. — ISBN 978-5-9765-0808-8</ref>.

Произведения (год)

  • драматическая фантазия «Иордан» («Йордан») — «Jordan» (1846);
  • поэма «Он, она и они»;
  • драма «Зорский» (вторая часть «Иордана»)<templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}{{#if: |

:

}}

{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}«Сочинение это, написанное звучными и хорошими стихами, исполнено разных темных намеков и рассуждений, доказывающих неблагонадежный образ мыслей автора, давно уже возбудившего на себя подозрение и состоявшего под надзором полиции.
По дошедшим до меня сведениям, означенное сочинение произвело сильное впечатление на молодежь и выражения его часто приводятся в других сочинениях, коим „Йордан“ служит, по-видимому, образцом»{{#if: Из донесения Виленского генерал-губернатора в Санкт-Петербург, декабрь 1850 года.

| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />

Из донесения Виленского генерал-губернатора в Санкт-Петербург, декабрь 1850 года.

}}

;

  • стихотворение «Два слова»;
  • стихотворение «Экспромт»;
  • стихотворение «Красная Гора» — «Kraśna Góra» ;
  • стихотворение «К брату Тарасу Шевченко» — «Do brata Tarasa Szewczenki»;
  • стихотворение «Друзьям-славянам», часть:<templatestyles src="Шаблон:Начало_цитаты/styles.css" />{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}{{#if: |

:

}}

{{#ifexpr: 0 mod 2 = 0 and 0 != 4 and 0 != 104 |

}}О, братья! Хоть у нас от самого рожденья
И вера, и язык — отдельные, свои,
Мы составляем все единой цепи звенья,
Все — дети мы одной разрозненной семьи.{{#if: Перевод М. Петровского

| <templatestyles src="Шаблон:Конец цитаты/styles.css" />

Перевод М. Петровского

}}

;

  • поэтический сборник «Поэзия» — «Poezja» (1858);
  • антиклерикальную поэму «Монахи»;
  • двухтомник очерков «Сегодня и вчера» — «Dziś i wczoraj»;
  • сборник «Стихотворения Антония Совы» — «Poezye Antoniego Sowy»;
  • и другие.

Семья

Фото памятного знака, посвященного дружбе Э. Желиговского и Т. Шевченко.
  • отец — Юлиан Желиговский, администратор посессора Вилейского казённого староства.
  • мать — Марианна Любанская
  • брат — Сотер (1813 года рождения)
  • брат — Николай (1814 года рождения)
  • брат — Александр
  • брат — Владислав
  • сестра — Гелена
  • брат — Гектор
  • дед по матери Мартин Любанский, пинский скарбник

Память

  • улица его имени в Вилейке<ref name=autogenerated3 />.
  • в селе Корековцы, Вилейского района, 20 сентября 2009 года, открыт памятный знак из валунов с двумя мемориальными досками и заложен дубовый гай, посвященный дружбе Э. Желиговского и Т. Шевченко<ref name="Карэкаўцы">Шаблон:Cite web</ref>.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Шаблон:ВТ-ЭСБЕ
  • Шаблон:ВТ-ЭСБЕ
  • А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем. Под редакцией М. К. Лемке. Т. XI, Петроград, 1919; заметка в отделе «Дополнения», стр.471 — 478$
  • Воспоминания о Тарасе Шевченко. — К.: Дніпро, 1988. — С. 582—601 (Именной указатель. Желиговский Эдвард Витольд — 188, 197, 297, 299, 300, 301, 501, 531, 532, 533, 534);
  • Биографический словарь, 2000 год;
  • Шаблон:Книга
  • Шаблон:Публикация
  • Шаблон:Abbr, ф. 6, оп. 18, д. 253, 269, 303, 332, 341, 351;
  • Шаблон:Публикация
  • Александр Карлюкевич, Погасшие звездочки Отечества: Вилейка, Еженедельник «Голас Радзімы», оригинал на белорусском языке, 14 июня 2007 года;
  • А. М. Пашков, кандидат исторических наук, доцент, заведующий кафедрой, Эдуард Желиговский в петрозаводской ссылке / Edvard Zeligovski na zeslaniu w Pietrozavodsku // Поляки в Карелии / Polacy w Karelii. Петрозаводск, С. 16 — 18 (текст на русском и польском языках), 2011 год.

Ссылки

Шаблон:BC