Skeleton in the closet
Английский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Skeleton in the closet|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Skeleton in the closet|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.
Произношение
- {{#if:|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: []}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}
{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- скелет в шкафу, скандальный или постыдный факт из давнего (семейного) прошлого, скрываемый от общественности, от посторонних.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Этимология
Выражение было введено в обиход англ. писателем У. Теккереем в романе «Ньюкомы» (The Newcomes, 1853–1855).