Обсуждение:Сермяга

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Версия от 17:52, 11 июня 2007; imported>AKA MBG
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Не думаю, что будет правильным использовать в примерах употребления русского слова не аутентичный текст, а перевод с английского на русский. Vesailok 08:33, 11 июня 2007 (UTC)

Согласен, что такой пример оправдан, только если нет хорошего примера русскоязычного автора. AKA MBG 14:52, 11 июня 2007 (UTC)