Tríggir

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Версия от 15:53, 31 октября 2025; imported>Максим Шарфов (Этимология)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фарерский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:triggir|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:triggir|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Числа fo

единственное число
падеж м. род ж. род ср. род
hvørfall tríggir tríggjar trý
hvønnfall tríggjar tríggjar trý
hvørjumfall trinum trinum trinum
hvørsfall tríggja tríggja tríggja
множественное число
падеж м. род ж. род ср. род
hvørfall trinnir trinnar trinni
hvønnfall trinnar trinnar trinni
hvørjumfall trinnum trinnum trinnum
hvørsfall trinna trinna trinna

Количественное числительное. Мужской род. Склоняется; согласуется с существительными и местоимениями мужского рода. При счёте или в вычислениях используется форма среднего рода trý. Множественное число (т.н. дистрибутивная форма) используется с существительными, представляющими собой пару или комплект предметов или не имеющими единственного числа. Порядковое числительное - triði

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

3, три ◆ {{#if:«Mær tykir hjartaliga synd í hesi mannamúgvu, tí at í Шаблон:Выдел dagar hava tey nú dvølt her hjá mær, og einki hava tey at eta.|{{#if:|«Mær tykir hjartaliga synd í hesi mannamúgvu, tí at í Шаблон:Выдел dagar hava tey nú dvølt her hjá mær, og einki hava tey at eta.|«Mær tykir hjartaliga synd í hesi mannamúgvu, tí at í Шаблон:Выдел dagar hava tey nú dvølt her hjá mær, og einki hava tey at eta.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:жаль Мне народа, что уже Шаблон:Выдел дня находятся при Мне, и нечего им есть.|Шаблон:-жаль Мне народа, что уже Шаблон:Выдел дня находятся при Мне, и нечего им есть.}} {{#if:Jákup Dahl|Шаблон:Автор}}{{#if:Nýggja Testamenti|{{#if:Jákup Dahl|,}} {{#if:|Nýggja Testamenti|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Марка 8:2|, Евангелие от Марка 8:2}}}}{{#if:|{{#if:1937| (1937)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1937|, 1937 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Примеры

tríggir bátar - три лодки
tríggir menn - три человека
teir tríggir vinirnir Jógvan, Janus og Jóannes - три друга Егван, Янус и Йоуваннес
trinnir skógvar - три пары ботинок
tríggir skógvar - три ботинка

Этимология

Происходит от Шаблон:Сэ, далее из Шаблон:Этимология:*thrijiz.

Шаблон:FmboxШаблон:Main other Шаблон:Длина слова