Ділити

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Версия от 09:29, 13 сентября 2016; imported>VitalikBot (Замена [Категория:.../язык] на {{Катерогия|язык=..|...}})
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Украинский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Ділити|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Ділити|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

{{#if:|| {{#if:|| }} {{#switch:н |н|2= {{#if:|| }} }} }} {{#if:діли́в, діли́ла, діли́ло||}} {{#if:діли́в, діли́ла, діли́ло||}} {{#if:діли́в, діли́ла, діли́ло||}} {{#if:|| {{#if:||}} {{#if:діли́мийді́лячий| }} {{#switch:н |2|н= {{#if:|| {{#if:ді́лячий| }} }} }} {{#switch: |2|= {{#if:діли́мий| {{#switch:н |2|н=

|с=

}}

}} {{#switch:н |2|н= {{#if:| }} }} }} }} {{#if:|| {{#if:ді́лячи| {{#switch:н |2|н= {{#if:ді́лячи| }} {{#if:| }} |с= {{#if:| }} }} }} }} {{#switch:н |2|с= {{#if:| }} }}
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо діли́тиму діли́тимемо
2-е лицо діли́темеш діли́тимете
3-е лицо діли́тиме діл́итимуть
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо ділю́ ді́лимо
2-е лицо ді́лиш ді́лите
3-е лицо ді́лить ді́лять
Прошедшее время
м. р.діли́в, діли́ла, діли́лоділи́ли
ж. р.
с. р.
Повелительное наклонение
1-е лицо {{{Мы (повел.)}}}
2-е лицо діли́ ділі́ть
Причастия
действ. наст. Шаблон:Template other
страд. наст. страд. прош. Шаблон:Template other
страд. прош. Шаблон:Template other
Деепричастия
наст. вр. Шаблон:Template other
прош. вр. Шаблон:Template other
прош. вр. Шаблон:Template other
безл. форма

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. делить

Синонимы

розділяти, розподіляти, розмежовувати, паювати

Антонимы

об'єднувати, з'єднувати

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Шаблон:Праслав ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś{{#if:|. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Шаблон:Праиндоевр Ср.: лит. dailaũ, dailýti «делить», англ. deal, готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen.
{{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:|  с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}
Шаблон:Черных}}

Шаблон:Категория

Шаблон:FmboxШаблон:Main otherШаблон:Длина слова