Аллегория

Шаблон:Навигация{{#if: ||{{#if:|{{#if:{{#property:P373}}|{{#ifeq:{{#property:P373}}|||}}| }} }}}}{{#ifeq:0|14|{{#if:|{{#if:{{#property:P373}}|{{#ifeq:{{#property:P373}}|||}}| }} }}}}{{#if:|}} Аллего́рия<ref name="автоссылка2">Шаблон:ВТ-ЭСБЕ</ref> (от Шаблон:Lang-grc — иносказание) — представление отвлечённых (абстрактных) идей или понятий посредством изображения конкретного предмета или явления действительности<ref> Словарь литературоведческих терминов. М.: Просвещение, 1974. С. 12</ref>.
Содержание понятия и историческое развитие аллегорий
Аллегория связана с понятием художественного образа, но, согласно общепринятой классификации, не относится к художественным тропам (от Шаблон:Lang-grc — оборот) — фигурам речи: словам или выражениям, используемым в переносном значении, таким как эпитет, сравнение, перифраз, гипербола, литота, хотя в этом вопросе возникают разногласия<ref>Фигуры Шаблон:WaybackШаблон:Мёртвая ссылка // Литературная энциклопедия: В 12 т. М., 1929—1939; Панов М. И. Шаблон:Книга // Педагогическое речеведение: Словарь-справочник / под ред. Т. А. Ладыженской, А. К. Михальской. — М.: Флинта; Наука, 1998</ref>.
Аллегория — более общее понятие, включающее в себя различные формы, способы и приёмы «переноса значений» и расширения смысла. Аллегорическое мышление возникло в глубокой древности и в первую очередь связано с древнегреческой мифологией и изобразительным искусством, поскольку изначально произведения скульптуры, живописи, архитектуры служили культовым целям и несли в себе эзотерическое содержание. Так в Древней Греции сформировался литературный жанр «аллегорезы» — толкований скрытого смысла поэтических мифов. В тех же случаях, когда необходимо конкретно выразить наиболее общие, абстрактные и поэтому почти неизобразимые идеи, например добро, силу, власть, справедливость, любовь, художник прибегает к аллегорическому языку и особому композиционному типу изобразительного искусства<ref> Власов В. Г. Аллегория // Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства. В 10 т. — СПб.: Азбука-Классика. — Т. I, 2004. — С. 177—178 </ref>. В подобных композициях развёрнутые уподобления общего конкретному «складываются в систему намёков; причём прямой смысл изображения не теряется, но дополняется возможностью его переносного толкования»<ref> Словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1989. — 18-е изд-е. — С. 27</ref>.
Иносказательный смысл появляется либо из природных свойств самого объекта, либо ассоциативно, по аналогии с другими явлениями природы и жизни человека. Один из наиболее древних изобразительных приёмов «переноса значений» — «замена голов» в древнеегипетском искусстве: человеческие фигуры с головами сакральных животных и изображения животных с головой человека. В эпоху итальянского Возрождения потребовалось совместить изображение прекрасного тела, — как это делали древние греки, — с абстрактными идеями христианства. Ранние опыты: «прекрасные мадонны» и «прекрасное тело» обнажённого, но страдающего Христа или святого Себастьяна — «ещё противоречивы и художественно не цельны. У великого Микеланджело душа и тело его сверхчеловеческих образов находятся в мучительном противоборстве»<ref> Власов В. Г., 2004. — С. 179 </ref>.
Позднее, в искусстве классицизма и барокко, был выработан и канонизирован особый аллегорический тип изобразительной композиции. Его жанровые разновидности и композиционные приёмы основываются на применении развёрнутой системы художественных тропов, разработанных к тому времени в классической художественной и специальной иконографической литературе, например «Иконологии» Чезаре Рипы.
Аллегорическое толкование Библии — основной метод александрийской богословской школы. В поэзии Средних веков, с конца XIII века, широко используются литературные тропы: в поэзии трубадуров, у Вольфрама фон Эшенбаха, у Данте. «Feuerdank», греческая поэма XVI века, в которой описывается жизнь императора Максимилиана, может служить примером аллегорическо-эпической поэзии.
Основоположник теории неоклассицизма в искусстве И. И. Винкельман в одном из своих очерков специально разбирает «правила аллегории», поясняя, что поэзия, как и живопись, имея «своей конечной целью подражание… без мифа не создаёт ещё стихотворение, так же, как и историческая картина показалась бы при простом подражании только банальностью… без всякого смысла»<ref> И. И. Винкельман. Пояснения к мыслям о подражании греческим произведениям в живописи и скульптуре // Винкельман И. И. Избранные произведения и письма. — М.—Л.: ACADEMIA, 1935. — С. 159</ref>.
-
«Согласие» (три аллегории: три девушки в одеждах национальных цветов), русский плакат, 1914 год.
-
«Защита от агрессии», три аллегории: Две девушки (французская республика и английская империя) защищаются от орла (Германская империя), английская гравюра, Фрэнсис Эрнест Джексон, 1914 год.
См. также
Примечания
Шаблон:Родственные проекты Шаблон:Примечания
Литература
Ссылки
- Википедия:Ссылка на Викисклад в шаблоне Commonscat совпадает с Викиданными
- Википедия:Ссылка на Викисклад в шаблоне Commonscat отличается от Викиданных
- Википедия:Ссылка на Викисклад в шаблоне Commonscat отсутствует в Викиданных
- Википедия:Ссылка на Викисклад в шаблоне Commonscat в пространстве Категория совпадает с Викиданными
- Википедия:Ссылка на Викисклад в шаблоне Commonscat в пространстве Категория отличается от Викиданных
- Википедия:Ссылка на Викисклад в шаблоне Commonscat в пространстве Категория отсутствует в Викиданных
- Википедия:В шаблоне Commonscat заполнен параметр заголовка
- Аллегория
- Тропы