Spanier: различия между версиями
imported>VitalikBot м Использование шаблона {{improve}}; langs: no,da |
imported>Me~dewiktionary →{{-de-|spanier}}: +по слогам, произношение, пример, гиперонимы, гипонимы, родственные слова, категория |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{См| | {{См|spanier}} | ||
= {{- | = {{-de-|spanier}} = | ||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | === Морфологические и синтаксические свойства === | ||
{{сущ | {{сущ de m|Spanier|слоги={{по-слогам|Spa|ni|er}}}} | ||
=== Произношение === | === Произношение === | ||
{{ | {{transcriptions|ˈʃpaːni̯ɐ|ˈʃpaːni̯ɐ|De-Spanier.ogg|De-Spanier.ogg}} | ||
=== Семантические свойства === | === Семантические свойства === | ||
==== Значение ==== | ==== Значение ==== | ||
# | # [[испанец]] {{пример|Mein Kollege ist {{выдел|Spanier}}.|перевод=}} | ||
# | # | ||
# | # | ||
==== Синонимы ==== | ==== Синонимы ==== | ||
==== Антонимы ==== | ==== Антонимы ==== | ||
==== Гиперонимы ==== | ==== Гиперонимы ==== | ||
# | # [[Einwohner]], [[Europäer]], [[Staatsbürger]] | ||
==== Гипонимы ==== | ==== Гипонимы ==== | ||
# | # [[Madrider]], [[Madrilene]] | ||
=== Родственные слова === | === Родственные слова === | ||
{{родств-блок | {{родств-блок | ||
|умласк= | |умласк= | ||
|имена-собственные= | |уничиж= | ||
|существительные= | |увелич= | ||
|прилагательные= | |имена-собственные=Spanien | ||
|существительные=Spanierin, Spanisch | |||
|прилагательные=spanisch | |||
|числительные= | |числительные= | ||
|местоимения= | |||
|глаголы= | |глаголы= | ||
|наречия= | |наречия= | ||
|предикативы= | |||
|предлоги= | |||
|полн= | |||
}} | }} | ||
=== Этимология === | === Этимология === | ||
От {{этимология:Испания| | От {{этимология:Испания|de}} | ||
<!-- Служебное: --> | <!-- Служебное: --> | ||
{{improve| | {{improve|de|морфо|синонимы}} | ||
{{Категория|язык= | {{Категория|язык=de|Испанцы|Национальная принадлежность}} | ||
{{длина слова|7| | {{длина слова|7|de}} | ||
Текущая версия от 17:06, 15 ноября 2018
Немецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:spanier|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:spanier|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
{{#if:ˈʃpaːni̯ɐˈʃpaːni̯ɐDe-Spanier.ogg|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [ˈʃpaːni̯ɐ]{{#if:De-Spanier.ogg| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈʃpaːni̯ɐ]{{#if:De-Spanier.ogg| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- испанец ◆ {{#if:Mein Kollege ist Шаблон:Выдел.|{{#if:|Mein Kollege ist Шаблон:Выдел.|Mein Kollege ist Шаблон:Выдел.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
От лат. Hispania, предположит. из кельто-ибер. (в котором hi- является формой определённого артикля) или из карфагенск. shfanim (семитск. корень S-P-N) букв. «остров даманов» (мелких млекопитающих, обитающих в Африке и на Ближнем Востоке, за которых финикийскими мореплавателями были ошибочно приняты кролики Иберийского полуострова) {{#switch:de| да= В русск. — в форме Гишпа́ния (гишпа́нской) — часто в XVII—XVIII веках. (Котошихин и др.), позднее у Лескова вместо Испания (испа́нский). Заимств. через польск. Hiszpania (hiszpański), далее возможно, через ср.-в.-нем. Hispanie, из лат. {{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:| с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}|en= Англ. Spain — в форме Spaine — с XIII века, заимств. через ст.-франц. Espayne, Espaigne. В др.-англ. встречается в форме Ispania. Шаблон:OED}}[[Категория:Слова латинского происхождения{{#switch:de|да=|/de}}]]