Melone: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>Minorax
Нет описания правки
 
imported>VitalikBot
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: de
 
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|Melone}}
{{Cf|melone}}


= {{-it-}} =
= {{-de-}} =


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ it m|слоги={{по-слогам|melone}}|основа=|основа1=}}
{{сущ de f|слоги={{по-слогам|Melone}}|основа=Melone|основа1=}}


{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
{{transcription|meˈloːnə|}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=it|Starr 080914-9945 Cucumis melo.jpg}}
{{илл|lang=de|}}


==== Значение ====
==== Значение ====
# {{ботан.|it}} [[дыня#Русский|дыня]] (Cucumis melo) {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
# {{ботан.|de}} [[дыня]] {{пример|Wir gedenken der Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, und der Kürbisse, der {{выдел|Melonen}}, des Lauchs, der Zwiebeln und des Knoblauchs.|перевод=Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и {{выдел|дыни}}, и лук, и репчатый лук и чеснок;||Numeri|часть=11:5||Библия Лютера}}
# {{разг.|de}} [[котелок]] ([[шляпа]]) {{пример||перевод=}}
#  
#  


Строка 23: Строка 24:


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
# —
#
==== Гиперонимы ====
#  
#  
#
==== Гипонимы ====
#
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
=== Этимология ===
Из {{этимология:|it}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
=== Библиография ===
*
{{improve|it|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы}}
{{Категория|язык=it|Тыквенные||}}
{{длина слова|6|it}}
= {{-lv-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ lv |слоги={{по-слогам|melone}}|основа=|основа1=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=lv|Starr 080914-9945 Cucumis melo.jpg}}
==== Значение ====
# {{ботан.|lv}} [[дыня#Русский|дыня]] (Cucumis melo) {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
==== Синонимы ====
#
#
==== Антонимы ====
# —
#  
#  


Строка 102: Строка 44:
|глаголы=
|глаголы=
|наречия=
|наречия=
|полн=
}}
}}


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Из {{этимология:|lv}}
От {{этимология:|de}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*  
*  


=== Библиография ===
<!-- Служебное: -->
*
{{improve|de|морфо|примеры|синонимы|гиперонимы|этимология}}
 
{{Категория|язык=de|||}}
{{improve|lv|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы}}
{{длина слова|6|de}}
 
{{Категория|язык=lv|Тыквенные||}}
{{длина слова|6|lv}}
 
= {{-sc-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ sc |слоги={{по-слогам|melone}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=sc|Starr 080914-9945 Cucumis melo.jpg}}
 
==== Значение ====
# {{ботан.|sc}} [[дыня#Русский|дыня]] (Cucumis melo) {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
# —
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|sc}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{improve|sc|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы}}
 
{{Категория|язык=sc|Тыквенные||}}
{{длина слова|6|sc}}
 
{{multilang|}}

Текущая версия от 03:20, 16 декабря 2025

Шаблон:Fmbox

Немецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Melone|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Melone|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ de f

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Термин дыня ◆ {{#if:Wir gedenken der Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, und der Kürbisse, der Шаблон:Выдел, des Lauchs, der Zwiebeln und des Knoblauchs.|{{#if:|Wir gedenken der Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, und der Kürbisse, der Шаблон:Выдел, des Lauchs, der Zwiebeln und des Knoblauchs.|Wir gedenken der Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, und der Kürbisse, der Шаблон:Выдел, des Lauchs, der Zwiebeln und des Knoblauchs.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и Шаблон:Выдел, и лук, и репчатый лук и чеснок;|Шаблон:-Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и Шаблон:Выдел, и лук, и репчатый лук и чеснок;}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Numeri|{{#if:|,}} {{#if:|Numeri|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:11:5|, 11:5}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Библия Лютера| // {{#if:|Библия Лютера|«Библия Лютера»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин котелок (шляпа) ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова