Hunger: различия между версиями
imported>VitalikBot м Использование шаблона {{improve}}; langs: en,en,sv,no |
imported>VitalikBot м Обновление шаблона {{improve}}; langs: de |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Cf| | {{Cf|hunger}} | ||
= {{- | = {{-de-}} = | ||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | === Морфологические и синтаксические свойства === | ||
{{сущ | {{сущ de s -/m|Hunger|слоги={{по-слогам|Hun|ger}}}} | ||
=== Произношение === | === Произношение === | ||
{{ | {{transcription|ˈhʊŋɐ|De-Hunger.ogg}} | ||
{{transcription|ˈhʊŋɐ|De-Hunger2.ogg}} | |||
=== Семантические свойства === | === Семантические свойства === | ||
==== Значение ==== | ==== Значение ==== | ||
# [[голод]] | # [[голод]], [[сильный|сильное]] [[желание]] [[есть]] {{пример|Da schlug er in sich und sprach: Wie viel Tagelöhner hat mein Vater, die Brot die Fülle haben, und ich verderbe im {{выдел|Hunger}}!|перевод=Придя же в себя, сказал: «сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от {{выдел|голода}}…||Евангелие от Луки|часть=15:17||Die Lutherbibel}} | ||
# {{ | # {{перен.|de}} (''[[nach]] [[датив|D]]) [[сильный|сильное]] [[желание]], [[жажда]] чего-либо {{пример||перевод=}} | ||
==== Синонимы ==== | ==== Синонимы ==== | ||
# | # [[Essensdrang]], [[Kohldampf]] | ||
# [[ | # [[Durst]], [[Gier]], [[Drang]], [[Begierde]] | ||
==== Антонимы ==== | ==== Антонимы ==== | ||
# | # | ||
# | # | ||
==== Гиперонимы ==== | ==== Гиперонимы ==== | ||
# | # | ||
# | # | ||
==== Гипонимы ==== | ==== Гипонимы ==== | ||
# | # | ||
# | # | ||
=== Родственные слова === | === Родственные слова === | ||
{{родств-блок | {{родств-блок | ||
|умласк= | |||
|имена-собственные= | |имена-собственные= | ||
|существительные= | |существительные=Heißhunger, Hungerast, Hungergefühl, Hungerkrise, Hungern, Hungersnot, Hungerstreik, Hungertod, Hungertuch, Hungerturm, Hungrige, Welthunger | ||
|прилагательные=hungrig | |прилагательные=hungrig | ||
|глаголы=abhungern, hungern, verhungern | |||
|глаголы= | |||
|наречия= | |наречия= | ||
}} | }} | ||
=== Этимология === | === Этимология === | ||
От {{этимология:hunger| | От {{этимология:hunger|de}} | ||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* [[kannibalischer Hunger]] — ''шутл.'' зверский аппетит | |||
* [[mächtiger Hunger]] — сильный голод (аппетит) | |||
* [[Hunger und Not]] — голод и нужда, беспросветная нищета | |||
* [[guten Hunger]]! — ''шутл.'' приятного аппетита! | |||
* [[Hunger haben]] — быть голодным, хотеть есть | |||
* [[Hunger bekommen]] — почувствовать голод, проголодаться | |||
* [[Hunger leiden]] — голодать, чувствовать голод | |||
* [[den Hunger stillen]] — утолить голод | |||
* [[den schlimmsten Hunger stillen, den Hunger zum Schweigen bringen]] — заморить червячка | |||
* [[Hungers sterben, vor Hunger sterben]]— умереть с голоду | |||
* [[Die Stiefel haben Hunger]]! — Сапоги каши просят! | |||
* [[Hunger ist der beste Koch]]. — ''посл.'' Голод — лучший повар. | |||
* [[Hunger macht rohe Bohnen süß]]. — ''посл.'' Голод делает сладкой сырую фасоль. | |||
* [[Der Hunger ist niemals Freund]]. — ''посл.'' Голод не тётка (''дословно:'' не друг). | |||
* [[Der Hunger lehrt geigen]]. — ''посл.'' Нужда учит играть на скрипке. | |||
<!-- Служебное: --> | <!-- Служебное: --> | ||
{{improve| | {{improve|de|морфо|примеры|гиперонимы}} | ||
{{Категория|язык= | {{Категория|язык=de|Голод|}} | ||
{{длина слова|6| | {{длина слова|6|de}} | ||
Текущая версия от 04:48, 27 декабря 2023
Немецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Hunger|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Hunger|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
- {{#if:ˈhʊŋɐ|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: [ˈhʊŋɐ]}}{{#if:De-Hunger.ogg| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}
{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
- {{#if:ˈhʊŋɐ|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: [ˈhʊŋɐ]}}{{#if:De-Hunger2.ogg| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}
{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- голод, сильное желание есть ◆ {{#if:Da schlug er in sich und sprach: Wie viel Tagelöhner hat mein Vater, die Brot die Fülle haben, und ich verderbe im Шаблон:Выдел!|{{#if:|Da schlug er in sich und sprach: Wie viel Tagelöhner hat mein Vater, die Brot die Fülle haben, und ich verderbe im Шаблон:Выдел!|Da schlug er in sich und sprach: Wie viel Tagelöhner hat mein Vater, die Brot die Fülle haben, und ich verderbe im Шаблон:Выдел!}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Придя же в себя, сказал: «сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от Шаблон:Выдел…|Шаблон:-Придя же в себя, сказал: «сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от Шаблон:Выдел…}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Евангелие от Луки|{{#if:|,}} {{#if:|Евангелие от Луки|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:15:17|, 15:17}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Die Lutherbibel| // {{#if:|Die Lutherbibel|«Die Lutherbibel»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- Шаблон:Термин (nach D) сильное желание, жажда чего-либо ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- kannibalischer Hunger — шутл. зверский аппетит
- mächtiger Hunger — сильный голод (аппетит)
- Hunger und Not — голод и нужда, беспросветная нищета
- guten Hunger! — шутл. приятного аппетита!
- Hunger haben — быть голодным, хотеть есть
- Hunger bekommen — почувствовать голод, проголодаться
- Hunger leiden — голодать, чувствовать голод
- den Hunger stillen — утолить голод
- den schlimmsten Hunger stillen, den Hunger zum Schweigen bringen — заморить червячка
- Hungers sterben, vor Hunger sterben— умереть с голоду
- Die Stiefel haben Hunger! — Сапоги каши просят!
- Hunger ist der beste Koch. — посл. Голод — лучший повар.
- Hunger macht rohe Bohnen süß. — посл. Голод делает сладкой сырую фасоль.
- Der Hunger ist niemals Freund. — посл. Голод не тётка (дословно: не друг).
- Der Hunger lehrt geigen. — посл. Нужда учит играть на скрипке.