Понимать: различия между версиями
imported>CodeMonkBot м содержимое перемещено в статью ru:понимать |
imported>綿貫桜哉 Отмена версии 13974086, сделанной Training everywhere (обсуждение); А в чём нестыковка-то... |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
# | {{слово дня|11|7|2009}} | ||
= {{-ru-}} = | |||
{{Омонимы|ru|2}} | |||
== {{з|I}} == | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{гл ru 1a | |||
|основа = понима́ | |||
|слоги={{по-слогам|по|ни|ма́ть}} | |||
|соотв=понять | |||
}} | |||
* {{морфо-ru|поним|-а|+ть|и=т}} | |||
* {{морфо-ru|по-|ним|-а|+ть|и=к}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcription-ru|понима́ть|Ru-понимать.ogg}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
# [[постигать]] смысл какого-либо высказывания, явления {{итп}} {{пример|До сих пор она довольно кротко и молчаливо исполняла свои нехитрые обязанности: вычистит сапоги, принесёт кипятку, а теперь позовёшь её{{-}}войдёт, вытаращит глаза и как будто бы старается не {{выдел|понимать}}, что говоришь.|Г. И. Успенский|[[:s:ru:Волей-неволей (Успенский)|Волей-неволей]]|уточнение титула=Отрывки из записок Тяпушкина|1884|источник=НКРЯ}} {{пример|Я {{выдел|стараюсь}} понять, что здесь написано.}} {{пример|Кажется, я начинал {{выдел|понимать}} секрет: надо работать без утайки, я не должен бояться бумаги{{-}}это самый близкий мой друг.|Василий Аксёнов|Пора, мой друг, пора|1963|источник=НКРЯ}} {{пример|Слушайте, господа, я уже совершенно перестал {{выдел|понимать}}, что у нас такое происходит.|Ю. О. Домбровский|Обезьяна приходит за своим черепом|1943–1958|источник=НКРЯ}} | |||
# [[обладать]] способностью извлекать смысл из чего-либо {{пример|Любой немой должен {{выдел|понимать}} язык жестов и изъясняться на нём.|Пётр Галицкий|Цена Шагала|2000|источник=НКРЯ}} | |||
# [[постигать]] образ мыслей, состояние, настроение {{итп}} кого-либо, чьи-либо действия, намерения, поступки {{итп}} {{пример|Мы научились {{выдел|понимать}} людей, предвидеть их поступки, разгадывать их.|В. Т. Шаламов|Колымские рассказы|1954–1961|источник=НКРЯ}} | |||
# [[обладать]] [[сведение|сведениями]], [[опыт]]ом и [[вкус]]ом в какой-либо области, быть [[ценитель|ценителем]] чего-либо {{пример|Или вот он научил меня {{выдел|понимать}} абстрактную живопись.|Василий Аксёнов|Звёздный билет||Юность|уточнение издания=№ 6, 7|1961|источник=НКРЯ}} | |||
# [[иметь]] ту или [[иной|иную]] [[точка|точку]] [[зрение|зрения]] на что-либо {{пример|Теперь я стал иначе {{выдел|понимать}} дело, и мысль, что доля всего выносится за меня, заволакивала иной раз тёмным и тяжёлым облаком светлую, детскую фантазию.|Герцен|Былое и думы|1853–1860|источник=НКРЯ}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
# {{синонимы:понимать}} | |||
# [[знать]], [[разбираться]]; {{устар.|-}}: [[разуметь]] | |||
# — | |||
# — | |||
# — | |||
# [[видеть]] | |||
==== Антонимы ==== | |||
# — | |||
# — | |||
# — | |||
# — | |||
# — | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# — | |||
# — | |||
# — | |||
# — | |||
# — | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# — | |||
# — | |||
# — | |||
# — | |||
# — | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные=понимание, понятие, недопонимание, понятой, понималка | |||
|прилагательные=понятный | |||
|глаголы=понять, принять, внять, унять, недопонимать | |||
|наречия=понятно | |||
|частицы=понимаешь | |||
|полн=поним | |||
|полн1=ять | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Из [[по-]] + -(н)имать ([[иметь]]), далее от {{этимология:взять}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* [[как прикажете понимать]]? | |||
* [[понимаете ли]], [[понимаешь ли]], [[понимаешь]] | |||
* [[это я понимаю]]! | |||
* [[ну ты понимаешь]] | |||
=== Перевод === | |||
{{перев-блок|обладать способностью извлекать смысл из чего-либо | |||
|en=[[understand]], [[comprehend]], [[see]], [[realise]] ([[realize]]), [[conceive]] | |||
|be=[[разумець]] | |||
|bg=[[разбирам]] | |||
|bua=[[ойлгохо]] | |||
|vai=[[ꘚ]], [[ꕠꘋ]] | |||
|hu=[[ért]] | |||
|el=[[καταλαβαίνω]] | |||
|da=[[forstå]] | |||
|he={{t|he|הבין}} | |||
|id=[[memahami]] | |||
|ja=[[分かる]]/[[分る]]/[[解る]]/[[判る]] ([[わかる]], wakaru); [[理解する]] ([[りかいする]], rikai suru) | |||
|es=[[comprender]], [[entender]] | |||
|it=[[capire]] | |||
|kk=[[ұғу]], [[түсіну]] | |||
|ko=[[이해하다]] | |||
|ku=[[tê gihiştin]] | |||
|la=[[intellego]] | |||
|lv=[[saprast]] | |||
|lt=[[suprasti]] | |||
|jbo=[[jimpe]] | |||
|mg=[[mahazo]] | |||
|de=[[verstehen]] | |||
|nl=[[verstaan]] | |||
|no=[[forstå]] | |||
|mn=[[ойлгох]] | |||
|os=[[ӕмбарын]] | |||
|pi=[[bujjhati]] | |||
|pl=[[rozumeć]] | |||
|pt=[[compreender]], [[entender]] | |||
|ro=[[înțelege]] | |||
|sr=[[разумети]] | |||
|sw=[[elewa]] | |||
|tg=[[фаҳмидан]] | |||
|tt=[[аңларга]] | |||
|tr=[[anlamak]] | |||
|uk=[[розуміти]] | |||
|fi=[[ymmärtää]] | |||
|fr=[[comprendre]], [[entendre]] | |||
|cs=[[rozumět]] | |||
|sv={{t|sv|förstå}}, {{t|sv|fatta}} | |||
|eo=[[kompreni]] | |||
|et=[[aru saama]], [[oskama]] | |||
}} | |||
{{перев-блок|постигать образ мыслей, состояние, настроение {{итп}} кого-либо | |||
|az= | |||
|ain= | |||
|sq= | |||
|en={{t|en|understand}}, {{t|en|comprehend}} | |||
|ar= | |||
|hy= | |||
|ast= | |||
|af= | |||
|eu= | |||
|ba= | |||
|be= | |||
|bg= | |||
|bs= | |||
|br= | |||
|cy= | |||
|hu= | |||
|vep= | |||
|vi= | |||
|vro= | |||
|gl= | |||
|el= | |||
|ka= | |||
|da= | |||
|grc= | |||
|he= | |||
|yi= | |||
|io= | |||
|id= | |||
|ia= | |||
|is= | |||
|es= | |||
|it= | |||
|kk= | |||
|krc= | |||
|krl= | |||
|ca= | |||
|ky= | |||
|zh= | |||
|zh-tw= | |||
|zh-cn= | |||
|ko= | |||
|co= | |||
|crh= | |||
|la= | |||
|lv= | |||
|lt= | |||
|mk= | |||
|ms= | |||
|mdf= | |||
|mn= | |||
|gv= | |||
|nah= | |||
|na= | |||
|de= | |||
|nl= | |||
|no= | |||
|oc= | |||
|os= | |||
|pap= | |||
|fa= | |||
|pl= | |||
|pt= | |||
|ppol= | |||
|sr= | |||
|sr-l= | |||
|sk= | |||
|sl= | |||
|slovio-c= | |||
|slovio-l= | |||
|chu= | |||
|sw= | |||
|th= | |||
|tt= | |||
|art= | |||
|kim= | |||
|tr= | |||
|tk= | |||
|udm= | |||
|uz= | |||
|uk= | |||
|ur= | |||
|fo= | |||
|fi= | |||
|fr= | |||
|fy= | |||
|hi= | |||
|hr= | |||
|cs= | |||
|cv= | |||
|sv={{t|sv|förstå}} | |||
|cjs= | |||
|eo= | |||
|et= | |||
|sah= | |||
|ja=[[了解する]] ([[りょうかいする]], ryōkai suru); [[納得する]] ([[なっとくする]], nattoku suru); [[飲み込む]]/[[飲込む]] ([[のみこむ]], nomikomu) | |||
}} | |||
{{перев-блок|иметь ту или иную точку зрения на что-либо | |||
|az= | |||
|ain= | |||
|sq= | |||
|en= | |||
|ar= | |||
|hy= | |||
|ast= | |||
|af= | |||
|eu= | |||
|ba= | |||
|be= | |||
|bg= | |||
|bs= | |||
|br= | |||
|cy= | |||
|hu= | |||
|vep= | |||
|vi= | |||
|vro= | |||
|gl= | |||
|el= | |||
|ka= | |||
|da= | |||
|grc= | |||
|he= | |||
|yi= | |||
|io= | |||
|id= | |||
|ia= | |||
|is= | |||
|es= | |||
|it= | |||
|kk= | |||
|krc= | |||
|krl= | |||
|ca= | |||
|ky= | |||
|zh= | |||
|zh-tw= | |||
|zh-cn= | |||
|ko= | |||
|co= | |||
|crh= | |||
|la= | |||
|lv= | |||
|lt= | |||
|mk= | |||
|ms= | |||
|mdf= | |||
|mn= | |||
|gv= | |||
|nah= | |||
|na= | |||
|de= | |||
|nl= | |||
|no= | |||
|oc= | |||
|os= | |||
|pap= | |||
|fa= | |||
|pl= | |||
|pt= | |||
|ppol= | |||
|sr= | |||
|sr-l= | |||
|sk= | |||
|sl= | |||
|slovio-c= | |||
|slovio-l= | |||
|chu= | |||
|sw= | |||
|th= | |||
|tt= | |||
|art= | |||
|kim= | |||
|tr= | |||
|tk= | |||
|udm= | |||
|uz= | |||
|uk= | |||
|ur= | |||
|fo= | |||
|fi= | |||
|fr= | |||
|fy= | |||
|hi= | |||
|hr= | |||
|cs= | |||
|cv= | |||
|sv= | |||
|cjs= | |||
|eo= | |||
|et= | |||
|sah= | |||
|ja= | |||
}} | |||
=== Анаграммы === | |||
* [[поманить]], [[поминать]] | |||
=== Библиография === | |||
{{библио|Мартемьянов Ю. С.|Заметки о строении ситуации и форме её описания|Машинный перевод и прикладная лингвистика: Вып. 8|[Розенцвейг В. Ю.]|М.: I МГПИИЯ, 1964|131–132}} | |||
{{библио|Мартемьянов Ю. С.|Заметки о строении ситуации и форме её описания|Логика ситуаций. Строение текста. Терминологичность слов|[Мартемьянов Ю. С.]|М.: Языки славянской культуры, 2004|107–108}} | |||
* Богуславский И. М., Материалы к толково-комбинаторному словарю. 10. Словарная статья ПОНИМАТЬ // Предварительные публикации Проблемной группы по экспериментальной и прикладной лингвистике Института русского языка АН СССР. М., 1976. Вып. 80. | |||
{{Книга:Мельчук|Богуславский И. М.|Понимать|623–633|}} | |||
{{Книга:Апрес06|1-2|88, 93}} | |||
{{Книга:Апрес06|5-0|472–473}} | |||
{{Книга:Апрес06|5-2|496, 503}} | |||
{{Книга:Апрес06|6|513–612}} | |||
# [http://next.feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/16/us357805.htm Понимать1], [http://next.feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/16/us357806.htm Понимать2] // Толковый словарь русского языка: В 4 т. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1939. Т. 3. П—Ряшка. — Стб. 578. | |||
== {{з|II}} == | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{гл ru 1a | |||
|основа = понима́ | |||
|слоги={{по-слогам|по|ни|ма́ть}} | |||
|соотв=поня́ть | |||
}} | |||
{{морфо-ru|поним|-а|+ть}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcription-ru|понима́ть|Ru-понимать.ogg}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
# {{диал.|ru}} [[заливать]] (о полой [[вода|воде]]) {{пример|Всю эту местность вода {{выдел|понимает}}, // Так что деревня весною всплывает, // Словно Венеция.|Некрасов|Дедушка Мазай и зайцы}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
# [[заливать]] | |||
==== Антонимы ==== | |||
# — | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# — | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# — | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные=пойма | |||
|прилагательные=поёмный, пойменный | |||
|глаголы= | |||
|наречия= | |||
|полн= | |||
|полн1= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
От {{этимология:|да}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* | |||
=== Перевод === | |||
{{перев-блок| | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|en=<!-- Английский--> | |||
|ar=<!-- Арабский--> | |||
|af=<!-- Африкаанс--> | |||
|hy=<!-- Армянский--> | |||
|ba=<!-- Башкирский--> | |||
|be=<!-- Белорусский--> | |||
|bn=<!-- Бенгали--> | |||
|bg=<!-- Болгарский--> | |||
|bs=<!-- Боснийский--> | |||
|br=<!-- Бретонский--> | |||
|hu=<!-- Венгерский--> | |||
|vi=<!-- Вьетнамский--> | |||
|gl=<!-- Галисийский--> | |||
|el=<!-- Греческий--> | |||
|ka=<!-- Грузинский--> | |||
|da=<!-- Датский--> | |||
|io=<!-- Идо--> | |||
|ia=<!-- Интерлингва--> | |||
|id=<!-- Индонезийский--> | |||
|ga=<!-- Ирландский--> | |||
|is=<!-- Исландский--> | |||
|es=<!-- Испанский--> | |||
|it=<!-- Итальянский--> | |||
|kk=<!-- Казахский--> | |||
|krl=<!-- Карельский--> | |||
|ca=<!-- Каталанский--> | |||
|ky=<!-- Киргизский--> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) --> | |||
|zh-woo=<!-- Китайский (у) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) --> | |||
|ko=<!-- Корейский--> | |||
|la=<!-- Латинский--> | |||
|lv=<!-- Латышский--> | |||
|lt=<!-- Литовский--> | |||
|ms=<!-- Малайский--> | |||
|mr=<!-- Маратхи--> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский--> | |||
|mn=<!-- Монгольский--> | |||
|de=<!-- Немецкий--> | |||
|nl=<!-- Нидерландский--> | |||
|no=<!-- Норвежский--> | |||
|pa=<!-- Панджаби--> | |||
|fa=<!-- Персидский--> | |||
|pl=<!-- Польский--> | |||
|pt=<!-- Португальский--> | |||
|ro=<!-- Румынский--> | |||
|sa=<!-- Санскрит--> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир)--> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат)--> | |||
|sk=<!-- Словацкий--> | |||
|sl=<!-- Словенский--> | |||
|slovio-c=<!-- Словио (кир)--> | |||
|slovio-l=<!-- Словио (лат)--> | |||
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)--> | |||
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)--> | |||
|ta=<!-- Тамильский--> | |||
|tl=<!-- Тагальский--> | |||
|th=<!-- Тайский--> | |||
|tt=<!-- Татарский--> | |||
|te=<!-- Телугу--> | |||
|art=<!-- Токипона--> | |||
|tr=<!-- Турецкий--> | |||
|tk=<!-- Туркменский--> | |||
|uz=<!-- Узбекский--> | |||
|uk=<!-- Украинский--> | |||
|ur=<!-- Урду--> | |||
|fi=<!-- Финский--> | |||
|fr=<!-- Французский--> | |||
|hi=<!-- Хинди--> | |||
|hr=<!-- Хорватский--> | |||
|cv=<!-- Чувашский--> | |||
|cs=<!-- Чешский--> | |||
|sv={{t|sv|översvämma}} | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|jv=<!--Яванский--> | |||
|ja=<!--Японский--> | |||
}} | |||
=== Библиография === | |||
* | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|ru|этимология}} | |||
{{Категория|язык=ru|Глаголы понимания}} | |||
{{длина слова|8|ru}} | |||
Текущая версия от 09:47, 15 января 2026
Шаблон:Side boxШаблон:Main other
Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Понимать|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Понимать|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
Семантические свойства
Значение
- постигать смысл какого-либо высказывания, явления Шаблон:Итп ◆ {{#if:До сих пор она довольно кротко и молчаливо исполняла свои нехитрые обязанности: вычистит сапоги, принесёт кипятку, а теперь позовёшь еёШаблон:-войдёт, вытаращит глаза и как будто бы старается не Шаблон:Выдел, что говоришь.|{{#if:|До сих пор она довольно кротко и молчаливо исполняла свои нехитрые обязанности: вычистит сапоги, принесёт кипятку, а теперь позовёшь еёШаблон:-войдёт, вытаращит глаза и как будто бы старается не Шаблон:Выдел, что говоришь.|До сих пор она довольно кротко и молчаливо исполняла свои нехитрые обязанности: вычистит сапоги, принесёт кипятку, а теперь позовёшь еёШаблон:-войдёт, вытаращит глаза и как будто бы старается не Шаблон:Выдел, что говоришь.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Г. И. Успенский|Шаблон:Автор}}{{#if:Волей-неволей|{{#if:Г. И. Успенский|,}} {{#if:|Волей-неволей|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Отрывки из записок Тяпушкина|, Отрывки из записок Тяпушкина}}}}{{#if:|{{#if:1884| (1884)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1884|, 1884 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Я Шаблон:Выдел понять, что здесь написано.|{{#if:|Я Шаблон:Выдел понять, что здесь написано.|Я Шаблон:Выдел понять, что здесь написано.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Кажется, я начинал Шаблон:Выдел секрет: надо работать без утайки, я не должен бояться бумагиШаблон:-это самый близкий мой друг.|{{#if:|Кажется, я начинал Шаблон:Выдел секрет: надо работать без утайки, я не должен бояться бумагиШаблон:-это самый близкий мой друг.|Кажется, я начинал Шаблон:Выдел секрет: надо работать без утайки, я не должен бояться бумагиШаблон:-это самый близкий мой друг.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Василий Аксёнов|Шаблон:Автор}}{{#if:Пора, мой друг, пора|{{#if:Василий Аксёнов|,}} {{#if:|Пора, мой друг, пора|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1963| (1963)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1963|, 1963 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Слушайте, господа, я уже совершенно перестал Шаблон:Выдел, что у нас такое происходит.|{{#if:|Слушайте, господа, я уже совершенно перестал Шаблон:Выдел, что у нас такое происходит.|Слушайте, господа, я уже совершенно перестал Шаблон:Выдел, что у нас такое происходит.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Ю. О. Домбровский|Шаблон:Автор}}{{#if:Обезьяна приходит за своим черепом|{{#if:Ю. О. Домбровский|,}} {{#if:|Обезьяна приходит за своим черепом|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1943–1958| (1943–1958)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1943–1958|, 1943–1958 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
- обладать способностью извлекать смысл из чего-либо ◆ {{#if:Любой немой должен Шаблон:Выдел язык жестов и изъясняться на нём.|{{#if:|Любой немой должен Шаблон:Выдел язык жестов и изъясняться на нём.|Любой немой должен Шаблон:Выдел язык жестов и изъясняться на нём.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Пётр Галицкий|Шаблон:Автор}}{{#if:Цена Шагала|{{#if:Пётр Галицкий|,}} {{#if:|Цена Шагала|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:2000| (2000)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:2000|, 2000 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
- постигать образ мыслей, состояние, настроение Шаблон:Итп кого-либо, чьи-либо действия, намерения, поступки Шаблон:Итп ◆ {{#if:Мы научились Шаблон:Выдел людей, предвидеть их поступки, разгадывать их.|{{#if:|Мы научились Шаблон:Выдел людей, предвидеть их поступки, разгадывать их.|Мы научились Шаблон:Выдел людей, предвидеть их поступки, разгадывать их.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:В. Т. Шаламов|Шаблон:Автор}}{{#if:Колымские рассказы|{{#if:В. Т. Шаламов|,}} {{#if:|Колымские рассказы|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1954–1961| (1954–1961)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1954–1961|, 1954–1961 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
- обладать сведениями, опытом и вкусом в какой-либо области, быть ценителем чего-либо ◆ {{#if:Или вот он научил меня Шаблон:Выдел абстрактную живопись.|{{#if:|Или вот он научил меня Шаблон:Выдел абстрактную живопись.|Или вот он научил меня Шаблон:Выдел абстрактную живопись.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Василий Аксёнов|Шаблон:Автор}}{{#if:Звёздный билет|{{#if:Василий Аксёнов|,}} {{#if:|Звёздный билет|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:1961|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:1961||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Юность| // {{#if:|Юность|«Юность»}}{{#if:№ 6, 7|, № 6, 7}}}}{{#if:1961|{{#if:1961|, 1961 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
- иметь ту или иную точку зрения на что-либо ◆ {{#if:Теперь я стал иначе Шаблон:Выдел дело, и мысль, что доля всего выносится за меня, заволакивала иной раз тёмным и тяжёлым облаком светлую, детскую фантазию.|{{#if:|Теперь я стал иначе Шаблон:Выдел дело, и мысль, что доля всего выносится за меня, заволакивала иной раз тёмным и тяжёлым облаком светлую, детскую фантазию.|Теперь я стал иначе Шаблон:Выдел дело, и мысль, что доля всего выносится за меня, заволакивала иной раз тёмным и тяжёлым облаком светлую, детскую фантазию.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Герцен|Шаблон:Автор}}{{#if:Былое и думы|{{#if:Герцен|,}} {{#if:|Былое и думы|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1853–1860| (1853–1860)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1853–1860|, 1853–1860 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
Синонимы
Антонимы
- —
- —
- —
- —
- —
Гиперонимы
- —
- —
- —
- —
- —
Гипонимы
- —
- —
- —
- —
- —
Родственные слова
Этимология
Из по- + -(н)имать (иметь), далее от Шаблон:Праслав др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѧти, възьмѫ{{#if:|. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». {{#switch:{{{1}}}|да= {{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:| с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}} |en= Шаблон:OED}}}}
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Шаблон:Перев-блок Шаблон:Перев-блок Шаблон:Перев-блок
Анаграммы
Библиография
- Богуславский И. М., Материалы к толково-комбинаторному словарю. 10. Словарная статья ПОНИМАТЬ // Предварительные публикации Проблемной группы по экспериментальной и прикладной лингвистике Института русского языка АН СССР. М., 1976. Вып. 80.
- Шаблон:Книга
Шаблон:Книга:Апрес06 Шаблон:Книга:Апрес06 Шаблон:Книга:Апрес06 Шаблон:Книга:Апрес06
- Понимать1, Понимать2 // Толковый словарь русского языка: В 4 т. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1939. Т. 3. П—Ряшка. — Стб. 578.
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
Семантические свойства
Значение
- Шаблон:Диал. заливать (о полой воде) ◆ {{#if:Всю эту местность вода Шаблон:Выдел, // Так что деревня весною всплывает, // Словно Венеция.|{{#if:|Всю эту местность вода Шаблон:Выдел, // Так что деревня весною всплывает, // Словно Венеция.|Всю эту местность вода Шаблон:Выдел, // Так что деревня весною всплывает, // Словно Венеция.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Некрасов|Шаблон:Автор}}{{#if:Дедушка Мазай и зайцы|{{#if:Некрасов|,}} {{#if:|Дедушка Мазай и зайцы|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
- —
Гипонимы
- —
Родственные слова
Этимология
От ??Шаблон:Main other