Понедельник: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>CodeMonkBot
м содержимое перемещено в статью ru:понедельник
 
imported>Infovarius
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[понедельник]]
{{cf|Понедельников}}
 
{{wikipedia}}
 
= {{-ru-}} =
{{Лексема в Викиданных|L32849}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ru m ina 3a
|основа=понеде́льник
|слоги={{по-слогам|по|не|де́ль|ник}}
}}
 
{{морфо-ru|понедельник|и=т}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions-ru|понеде́льник|понеде́льники|Ru-понедельник.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[день недели]], следующий за [[воскресенье]]м, в ряде стран — первый день недели {{пример|Например, в воскресенья и праздники грешно было работать, {{выдел|понедельник}} ― тяжёлый день, и таким образом в году набиралось около двухсот дней, когда поневоле приходилось сидеть сложа руки.|Чехов|Скрипка Ротшильда|1894|и=НКРЯ}} {{пример|Каждый день масленицы имел своё название: {{выдел|понедельник}} ― Встреча, вторник ― Заигрыши, среда ― Лакомка, четверг ― Разгул, пятница ― Тёщины вечерни, суббота ― Золовкины посиделки, воскресенье ― Прощёный день.|Ирина Вакштейн|Не всё коту масленица||100 % здоровья|2003|и=НКРЯ}}
#
 
==== Синонимы ====
# [[понеделок]]
#
 
==== Антонимы ====
# —
#
 
==== Гиперонимы ====
# [[день]], [[день недели]]
#  
 
==== Гипонимы ====
# —
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=понедельничный, понедельниковый
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=понедельничать
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:понедельник|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
{{Фразеологизмы|
* чёрный понедельник
* чистый понедельник
* светлый понедельник
** пасхальный понедельник
* поливальный понедельник
}}
 
==== Пословицы и поговорки ====
* [[понедельник — день тяжёлый]]
 
=== Перевод ===
{{перев-блок
|abq=[[швахьа]]
|ab=[[ашәахьа]]
|av=
|ady=[[блыпэ]]
|aja=
|az=[[birinci gün]]
|ay=[[chinuka]]
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=[[hënë]] ([[e hënë]])
|ale=
|am=[[ሰኞ]] (säño)
|en=[[Monday]]
|ar=[[الاثنَين]] (al-’iθnéin) {{m}}
|an=[[luns]]
|arc.jud=[[תרינבשבא]]
|arc.syr=
|hy=[[երկուշաբթի]] (erkushabt’i)
|ast=[[llunes]]
|af=[[Maandag]]
|eu=[[astelehen]]
|bar=
|bm=[[ntɛnɛn]]
|ba=[[дүшәмбе]]
|be=[[панядзелак]] {{m}}
|bn=[[সোমবার]] (sombaar)
|my=[[တနင်္လာ]] (ta.nangla)
|bg=[[понеделник]] {{m}}
|bs=[[ponedeljak]] {{m}}
|br=[[ar Lun]] {{m}}
|wa=[[londi]]
|cy=[[dydd Llun]]
|hu=[[hétfő]]
|vep=
|hsb=[[póndźela]]
|vot=[[esmepäivä]]
|wo=[[Altine]]
|vi=[[Ngày thú Hai]]
|vro=
|haw=[[Poʻakahi]]
|xcl=[[երկշաբաթի]] (erkšabatʿi)
|gl=[[luns]]
|kl=[[ataasinngorneq]]
|el=[[Δευτέρα]]
|ka=[[ორშაბათი]] (oršabat’i)
|gn=[[arakõi]]
|gu=[[સોમવાર]] (somavār)
|gd=[[Diluain]]
|dak=[[Aŋpetutokaheya]]
|da=[[mandag]]
|ang=[[monandæg]]
|grc=[[δευτέρα σαββάτου]]
|zu=[[umsombuluko]]
|he=[[יום שני]] (yom šayní)
|yi=[[מאָנטיק]] (móntik)
|io=[[lundio]]
|id=[[hari Senen]] ([[hari senin]])
|inh=[[оршот]]
|ia=[[lunedi]]
|ga=[[Luan]]
|is=[[mánudagur]]
|es=[[lunes]] {{m}}
|it=[[lunedi]] {{m}}
|yo=[[Ọjó ajé]]
|kk=[[дүйсенбі]]
|xal=[[сарң]]
|kn=[[ಸೋಮವಾರ]]
|krc=[[баш кюн]]
|krl=
|ca=[[dilluns]]
|csb=[[pòniedzôłk]] {{m}}
|qu=[[killachaw]]
|rw=[[Kwambere]]
|ky=[[дүйшөмбү]]
|gil‎=[[Moanibong]]
|zh=[[星期一]] (xīngqīyī)
|zh-tw=
|zh-cn=
|koi=
|kg=[[Lumbu kia ntete]]
|ko=[[월요일]] (wolyoil)
|kw=[[De Lun]]
|co=[[luni]]
|xh=[[uMvulo]]
|crh=[[bazarertesi]]
|kum=[[итнигюн]]
|ku=[[dûşem]]
|km=[[ថ្ងៃច័ន្ទ]] (tngai jŭn)
|lld=[[lunesc]]
|lad=[[lunes]]
|lo=[[ວັນຈັນ]] (wan chan)
|la=[[dies Lunae]]
|lez=[[ислен]]
|lv=[[pirmdiena]] {{f}}
|liv=[[ežžõmpǟva]]
|li=[[maondig]]
|ln=[[mokɔlɔ mwa libosó]]
|lt=[[pirmadienis]]
|jbo=[[pavdei]]
|lmo=[[lündesdí]] {{m}}
|lb=[[Méindeg]]
|mk=[[понеделник]] {{m}}
|mg=[[alatsinainy]]
|ms=[[Hari Isnin]]
|ml=
|mt=[[it-Tnejn]]
|mi=[[Mane]]
|mr=[[सोमवार]]
|chm=[[шочмо]]
|mnc=[[ᠪᡳᠶᠠ ᡠᠰᡳᠩᡤᡳ]] (biya usinggi)
|xmf=[[თუთაშხა]] (tutašxa)
|mwl=[[segunda-feira]]
|mdf=
|mn=[[нэгдэх өдөр]], [[даваа]]
|gv=[[Lhein]]
|nv=[[damį́įgo biiskání]]
|nah=[[metztlitonal]]
|na=
|nap=[[lunnerì]] {{m}}; [[lunnedì]] {{m}}
|de=[[Montag]] {{m}}
|nl=[[maandag]]
|dsb=[[pónjeźele]]
|nov=[[lundie]]
|nog=[[дуьйсемби]]
|no=[[mandag]]
|nn=[[måndag]]
|oj=[[ishkwaa-anami'egiizhigad]], [[nitam-anokii-giizhigad]]
|oc=[[diluns]]
|or=[[ସୋମବାର]]
|os=иронск.: [[къуырисӕр]]; дигорск.: [[авдисӕр]]
|pi=[[candavara]]
|pa=[[ਸੋਮਵਾਰ]] (somwaar)
|pap=[[djaluna]]
|fa=[[دوشنبه]] (došanbeh)
|pl=[[poniedziałek]] {{m}}
|pt=[[segunda-feira]] {{f}}
|ps=[[دوشنبه]] (dosjamba), [[دوشنبې]] (dosjambe)
|rm=[[glindesdi]]
|ro=[[luni]]
|se=[[mánnodat]]
|sm=[[Aso Gafua]]
|sa=[[सोमवारः]] (somavārah)
|si=[[සඳුදා]] (san̆dudā)
|sc=[[lunis]]
|se=[[vuossargâ]]
|sh=[[понедељак]] ([[понедјељак]]) {{m}}
|sr=[[понедељак]] {{m}}
|sr-l=[[ponedeljak]] {{m}}
|scn=[[luneddì]]; [[lunidìa]]
|sk=[[pondelok]] {{m}}
|sl=[[ponedéljek]] {{m}}
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=[[Isniin]]
|cu=[[понєдѣльникъ]]
|sw=[[jumatatu]]
|smj=[[mánnodahka]]
|tab=[[итӀни]]
|tl=[[lunes]]
|tg=[[душанбе]]
|th=[[วันจันทร์]] (Van Tchan, wanjan)
|ta=[[திங்கள்]] (tinkal)
|tt=[[дүшәмбе]] ([[düşämbe]])
|te=[[సోమవారం]] (somawaram)
|tet=[[loron-segunda]]
|bo=[[གཟའ་ཟླ་བ]] (gza' zla ba)
|art=
|tpi=[[Mande]]
|to=[[Monite]]
|kim=
|tn=[[mosupologo]]
|tyv=[[бир дугаар хүн]]; {{с|tyv|понедельник}}
|tr=[[pazartesi]]
|tk=[[başgün]]
|udm=[[вордӥськон]]
|uz=[[dushanba]] ([[душанба]])
|ug=[[دۈشه‌نبه]] (düshenbe)
|uk=[[понеділок]] {{m}}
|ur=[[پیر]] (pier)
|uum=[[базартеси]]
|fo=[[mánadagur]] {{m}}
|fj=[[Moniti]]
|fi=[[maanantai]]
|fr=[[lundi]] {{m}}
|fy=[[moandei]]
|fur=[[lunis]]
|kjh={{с|kjh|понедельник}}
|ha=[[Littinin]], [[Lītinin]]
|hi=[[सोमवार]] (somavār), [[चन्द्रवार]] (chandravār)
|hr=[[ponedjeljak]] {{m}}
|rom=[[luja]]
|ce=[[оршот]]
|cs=[[pondělí]], ''разг.'' [[pondělek]]
|chr=[[ᎤᎾᏙᏓᏉᏅᎯ]](unadodaquonvhi)
|cv=[[тунтикун]]
|sv=[[måndag]]
|sn=[[Muvhuro]]
|cjs={{с|cjs|понедельник}}
|sco=[[Monanday]]
|myv=[[атяньчи]]
|eo=[[lundo]]
|et=[[esmaspäev]]
|sah=[[бэнидиэнньик]]
|ja=[[月曜日]], ([[げつようび]], гецуё:би)
}}
 
=== Библиография ===
*
 
{{Cf|Викисловарь:Дни недели}}
{{неделя}}
 
{{improve|ru|??}}
 
{{Категория|язык=ru|Дни недели||}}
{{длина слова|11|ru}}

Версия от 01:51, 18 мая 2024

Шаблон:Fmbox

Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Понедельник|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Понедельник|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Лексема в Викиданных

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Inflection сущ ru

Шаблон:Морфо-ru

Произношение

Шаблон:Transcriptions-ru

Семантические свойства

Значение

  1. день недели, следующий за воскресеньем, в ряде стран — первый день недели ◆ {{#if:Например, в воскресенья и праздники грешно было работать, Шаблон:Выдел ― тяжёлый день, и таким образом в году набиралось около двухсот дней, когда поневоле приходилось сидеть сложа руки.|{{#if:|Например, в воскресенья и праздники грешно было работать, Шаблон:Выдел ― тяжёлый день, и таким образом в году набиралось около двухсот дней, когда поневоле приходилось сидеть сложа руки.|Например, в воскресенья и праздники грешно было работать, Шаблон:Выдел ― тяжёлый день, и таким образом в году набиралось около двухсот дней, когда поневоле приходилось сидеть сложа руки.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Чехов|Шаблон:Автор}}{{#if:Скрипка Ротшильда|{{#if:Чехов|,}} {{#if:|Скрипка Ротшильда|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1894| (1894)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1894|, 1894 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Каждый день масленицы имел своё название: Шаблон:Выдел ― Встреча, вторник ― Заигрыши, среда ― Лакомка, четверг ― Разгул, пятница ― Тёщины вечерни, суббота ― Золовкины посиделки, воскресенье ― Прощёный день.|{{#if:|Каждый день масленицы имел своё название: Шаблон:Выдел ― Встреча, вторник ― Заигрыши, среда ― Лакомка, четверг ― Разгул, пятница ― Тёщины вечерни, суббота ― Золовкины посиделки, воскресенье ― Прощёный день.|Каждый день масленицы имел своё название: Шаблон:Выдел ― Встреча, вторник ― Заигрыши, среда ― Лакомка, четверг ― Разгул, пятница ― Тёщины вечерни, суббота ― Золовкины посиделки, воскресенье ― Прощёный день.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Ирина Вакштейн|Шаблон:Автор}}{{#if:Не всё коту масленица|{{#if:Ирина Вакштейн|,}} {{#if:|Не всё коту масленица|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:2003|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:2003||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:100 % здоровья| // {{#if:|100 % здоровья|«100 % здоровья»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:2003|{{#if:2003|, 2003 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

Синонимы

  1. понеделок

Антонимы

Гиперонимы

  1. день, день недели

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из Шаблон:Этимология:понедельник

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Шаблон:Фразеологизмы

Пословицы и поговорки

Перевод

Шаблон:Перев-блок

Библиография

Шаблон:Fmbox Шаблон:Навигационная таблица

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова