Кусать: различия между версиями
imported>CodeMonkBot м содержимое перемещено в статью ru:кусать |
imported>Alexander Mikhalenko |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
# | {{Сводеш-200|94|lang=ru}} | ||
= {{-ru-}} = | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{гл ru 1a | |||
|основа=куса́ | |||
|слоги={{по-слогам|ку|са́ть}} | |||
|соотв=покусать | |||
|ПричСтрадПрош=ку́санный | |||
}} | |||
{{морфо-ru|кус|-а|+ть|и=т}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcription-ru|куса́ть|Ru-кусать.ogg}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
{{илл|Adam Lenckhardt - Cleopatra - Walters 71416 - Right.jpg|Змея кусает [2]}} | |||
==== Значение ==== | |||
# [[смыкать]] челюсти вокруг чего-либо с последующим вгрызанием в него зубов {{пример|Когда Культяпка стал подрастать, то он позволял ему {{выдел|кусать}} свои уши, рвать себя за шерсть и играть с ним, как обыкновенно играют взрослые собаки со щенками.|Достоевский|Записки из мёртвого дома|1862|и=НКРЯ}} {{пример|Марья Николаевна задумалась и начала {{выдел|кусать}} ручку веера своими крупными, но ровными и, как молоко, белыми зубами.|Тургенев|Вешние воды|1872|и=НКРЯ}} {{пример|Добрый Борзя начал {{выдел|кусать}} деревяшку, мы корчимся от смеха: до того уморительная картина.|Василий Шукшин|Из детских лет Ивана Попова|1960–1971|и=НКРЯ}} | |||
# {{прост.|ru}} {{t:=|жалить|[[вонзать]] жало или хоботок}} {{пример|Клопы, вообразив, что настала ночь, вылезли из щелей и начали {{выдел|кусать}} тех, кто спал.|Чехов|Из записок вспыльчивого человека|1887|и=НКРЯ}} {{пример|Только что он потушил свечу, его, облипая, стали {{выдел|кусать}} насекомые.|Лев Толстой|Воскресение|1899|и=НКРЯ}} {{пример|Пока разводят костёр, греют чайник и варят уху, закусывают, собираются,{{-}}проходит много времени; наступает уже день, начинают {{выдел|кусать}} комары; возвращаются олени; солнце греет.|Пришвин|Колобок|1906|и=НКРЯ}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
# | |||
==== Антонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
# | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# [[отрывать]] | |||
# [[вонзать]] | |||
# | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
# | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|умласк= | |||
|уничиж= | |||
|увелич= | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные=кус, кусание, кусок | |||
|прилагательные= | |||
|числительные= | |||
|местоимения= | |||
|глаголы=кусаться, надкусать; кусить | |||
|наречия= | |||
|предикативы= | |||
|предлоги= | |||
|полн=кус | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Из {{этимология:кусать|да}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* [[кусать локти]] | |||
=== Перевод === | |||
{{перев-блок| | |||
|ab=<!-- Абхазский--> | |||
|av=<!-- Аварский--> | |||
|az={{t|az|dişləmək}} | |||
|sq={{t|sq|kafshoj}} | |||
|am={{t|am|መንከስ|tr=mänkäs}} | |||
|en={{t|en|bite}} | |||
|ar={{t|ar|عَضَّ|tr=ʿaḍḍa}} | |||
|ast=<!-- Астурийский--> | |||
|af={{t|af|byt}} | |||
|hy={{t|hy|կծել|tr=kcel}} | |||
|eu={{t|eu|kosk egin}}, {{t|eu|hozkatu}} | |||
|ba={{t|ba|тешләү}} | |||
|be={{t|be|кусаць}} | |||
|bn={{t|bn|কামড়ানো|tr=kāmṛānō}} | |||
|my={{t|my|ကိုက်|tr=kuik}} | |||
|bg={{t|bg|хапя}} | |||
|bs={{t|bs|gristi}}, {{t|bs|ujesti}} | |||
|cy={{t|cy|cnol}}, {{t|cy|brathu}} | |||
|hu={{t|hu|harap}} | |||
|vi={{t|vi|cắn}} | |||
|haw={{t|haw|nahu}} | |||
|gl={{t|gl|morder}}, {{t|gl|trabar}} | |||
|el={{t|el|δαγκώνω|tr=dagkóno}} | |||
|ka={{t|ka|კბენა|tr=ḳbena}} | |||
|gu={{t|gu|ડંખવું|tr=ḍaṅkhavũ}} | |||
|da={{t|da|bide}} | |||
|he={{t|he|נשך|tr=nashakh}} | |||
|yi={{t|yi|בייסן|tr=beysn}} | |||
|io={{t|io|mordar}} | |||
|ia={{t|ia|morder}} | |||
|id={{t|id|menggigit}} | |||
|ga={{t|ga|bain greim as}} | |||
|is={{t|is|bíta}} | |||
|es={{t|es|morder}} | |||
|it={{t|it|mordere}}, {{t|it|addentare}} | |||
|yo={{t|yo|gé}} | |||
|kk={{t|kk|тістеу}} | |||
|kn={{t|kn|ಕಚ್ಚು|tr=kaccu}} | |||
|ca={{t|ca|mossegar}} | |||
|ky={{t|ky|тиштөө}} | |||
|zh=<!-- Китайский (общ.) --> | |||
|zh-tw={{t|zh|咬|tr=yǎo}} | |||
|zh-cn={{t|zh|咬|tr=yǎo}} | |||
|ko={{t|ko|물다|tr=mulda}}, {{t|ko|깨물다|tr=kkaemulda}} | |||
|ku={{t|ku|gevtin}}, {{t|ku|گەوتن|tr=gewtin}} | |||
|km={{t|km|ខាំ|tr=kham}} | |||
|lo={{t|lo|ກັດ|tr=kat}} | |||
|la={{t|la|mordere}} | |||
|lv={{t|lv|kost}} | |||
|lt={{t|lt|kąsti}} | |||
|lb={{t|lb|bäissen}} | |||
|mk={{t|mk|каса}}, {{t|mk|гризе}} | |||
|mg={{t|mg|manaikitra}} | |||
|ms={{t|ms|menggigit}} | |||
|ml={{t|ml|കടിക്കുക|tr=kaṭikkuka}} | |||
|mt={{t|mt|gidem}} | |||
|mr={{t|mr|चावणे|tr=cāvṇe}} | |||
|mn={{t|mn|хазах}} | |||
|de={{t|de|beißen}} | |||
|ne={{t|ne|टोक्नु|tr=ṭoknu}} | |||
|nl={{t|nl|bijten}} | |||
|no={{t|no|bite}} | |||
|oc={{t|oc|mossegar}} | |||
|or=<!-- Ория--> | |||
|os=<!-- Осетинский--> | |||
|pa={{t|pa|ਕੱਟਣਾ|tr=kaṭṭaṇā}} | |||
|fa={{t|fa|گاز زدن|tr=gâz zadan}} | |||
|pl={{t|pl|gryźć}} | |||
|pt={{t|pt|morder}} | |||
|ro={{t|ro|mușca}} | |||
|sa=<!-- Санскрит --> | |||
|sr={{t|sr|гризети}}, {{t|sr|ујести}} | |||
|sr-l={{t|sr|grizeti}}, {{t|sr|ujesti}} | |||
|si={{t|si|කමින්|tr=kamin}} | |||
|sk={{t|sk|hrýzť}}, {{t|sk|uhryznúť}} | |||
|sl={{t|sl|gristi}} | |||
|so={{t|so|qaniin}} | |||
|sw={{t|sw|kuma}}, {{t|sw|uma}} | |||
|ta={{t|ta|கடி|tr=kaṭi}} | |||
|tl={{t|tl|kagatin}} | |||
|tg={{t|tg|газидан}}, {{t|tg|часпидан}} | |||
|th={{t|th|กัด|tr=gàt}} | |||
|tt={{t|tt|тешләргә}} | |||
|te={{t|te|కొరుకు|tr=koruku}} | |||
|tr={{t|tr|ısırmak}}, {{t|tr|dişlemek}} | |||
|tk={{t|tk|dişlemek}} | |||
|uz={{t|uz|tishlamoq}} | |||
|uk={{t|uk|кусати}} | |||
|ur={{t|ur|کاٹنا|tr=kāṭnā}} | |||
|fo={{t|fo|bíta}} | |||
|fi={{t|fi|purra}} | |||
|fr={{t|fr|mordre}} | |||
|kjh={{t|kjh|ызырарға}}; {{t|kjh|тударға}} | |||
|ha={{t|ha|cizo}} | |||
|hi={{t|hi|काटना|tr=kāṭnā}} | |||
|hr={{t|hr|gristi}} | |||
|ce= | |||
|cv={{t|cv|çĕç}}, {{t|cv|çĕçле}} | |||
|cs={{t|cs|kousat}}, {{t|cs|kousnout}} | |||
|sv={{t|sv|bita}} | |||
|eo={{t|eo|mordi}} | |||
|et={{t|et|hammustama}} | |||
|jv={{t|jv|nyokot}} | |||
|sah={{t|sah|ытыс}} | |||
|ja={{t|ja|噛む|tr=かむ, kamu}}, {{t|ja|噛み付く|tr=かみつく, kamitsuku}} | |||
}} | |||
=== Метаграммы === | |||
* [[кушать]] | |||
=== Библиография === | |||
* | |||
{{improve|ru|синонимы|переводы}} | |||
{{Категория|язык=ru|Глаголы кусания|Глаголы травмирования}} | |||
{{длина слова|6|ru}} | |||
Текущая версия от 14:02, 2 февраля 2026
Шаблон:Side boxШаблон:Main other
Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Кусать|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Кусать|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
Семантические свойства
Значение
- смыкать челюсти вокруг чего-либо с последующим вгрызанием в него зубов ◆ {{#if:Когда Культяпка стал подрастать, то он позволял ему Шаблон:Выдел свои уши, рвать себя за шерсть и играть с ним, как обыкновенно играют взрослые собаки со щенками.|{{#if:|Когда Культяпка стал подрастать, то он позволял ему Шаблон:Выдел свои уши, рвать себя за шерсть и играть с ним, как обыкновенно играют взрослые собаки со щенками.|Когда Культяпка стал подрастать, то он позволял ему Шаблон:Выдел свои уши, рвать себя за шерсть и играть с ним, как обыкновенно играют взрослые собаки со щенками.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Достоевский|Шаблон:Автор}}{{#if:Записки из мёртвого дома|{{#if:Достоевский|,}} {{#if:|Записки из мёртвого дома|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1862| (1862)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1862|, 1862 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Марья Николаевна задумалась и начала Шаблон:Выдел ручку веера своими крупными, но ровными и, как молоко, белыми зубами.|{{#if:|Марья Николаевна задумалась и начала Шаблон:Выдел ручку веера своими крупными, но ровными и, как молоко, белыми зубами.|Марья Николаевна задумалась и начала Шаблон:Выдел ручку веера своими крупными, но ровными и, как молоко, белыми зубами.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Тургенев|Шаблон:Автор}}{{#if:Вешние воды|{{#if:Тургенев|,}} {{#if:|Вешние воды|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1872| (1872)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1872|, 1872 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Добрый Борзя начал Шаблон:Выдел деревяшку, мы корчимся от смеха: до того уморительная картина.|{{#if:|Добрый Борзя начал Шаблон:Выдел деревяшку, мы корчимся от смеха: до того уморительная картина.|Добрый Борзя начал Шаблон:Выдел деревяшку, мы корчимся от смеха: до того уморительная картина.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Василий Шукшин|Шаблон:Автор}}{{#if:Из детских лет Ивана Попова|{{#if:Василий Шукшин|,}} {{#if:|Из детских лет Ивана Попова|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1960–1971| (1960–1971)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1960–1971|, 1960–1971 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
- Шаблон:Термин Шаблон:T:= ◆ {{#if:Клопы, вообразив, что настала ночь, вылезли из щелей и начали Шаблон:Выдел тех, кто спал.|{{#if:|Клопы, вообразив, что настала ночь, вылезли из щелей и начали Шаблон:Выдел тех, кто спал.|Клопы, вообразив, что настала ночь, вылезли из щелей и начали Шаблон:Выдел тех, кто спал.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Чехов|Шаблон:Автор}}{{#if:Из записок вспыльчивого человека|{{#if:Чехов|,}} {{#if:|Из записок вспыльчивого человека|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1887| (1887)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1887|, 1887 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Только что он потушил свечу, его, облипая, стали Шаблон:Выдел насекомые.|{{#if:|Только что он потушил свечу, его, облипая, стали Шаблон:Выдел насекомые.|Только что он потушил свечу, его, облипая, стали Шаблон:Выдел насекомые.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Лев Толстой|Шаблон:Автор}}{{#if:Воскресение|{{#if:Лев Толстой|,}} {{#if:|Воскресение|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1899| (1899)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1899|, 1899 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Пока разводят костёр, греют чайник и варят уху, закусывают, собираются,Шаблон:-проходит много времени; наступает уже день, начинают Шаблон:Выдел комары; возвращаются олени; солнце греет.|{{#if:|Пока разводят костёр, греют чайник и варят уху, закусывают, собираются,Шаблон:-проходит много времени; наступает уже день, начинают Шаблон:Выдел комары; возвращаются олени; солнце греет.|Пока разводят костёр, греют чайник и варят уху, закусывают, собираются,Шаблон:-проходит много времени; наступает уже день, начинают Шаблон:Выдел комары; возвращаются олени; солнце греет.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Пришвин|Шаблон:Автор}}{{#if:Колобок|{{#if:Пришвин|,}} {{#if:|Колобок|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1906| (1906)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1906|, 1906 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}